Salut !
par exemple, admettent la sphe'ricite' de la Terre
et l'existance des antipodes, il n'a pas assez de railleries
pour cette doctrine 'a son gre' inepte, absurde".
Предыдущие переводы меня точно не устраивают, так есть
не учтено выражение 'a son gre' - на его взгляд.
Трудно понять что могло бы значить
il n'a pas assez de railleries
а) у него не хватало насмешек в адрес ...
б) он вволю шутил над ...
(только русский язык меня склоняет ко второй версии)
Целиком могло бы быть так:
Тогда как такие посредственные умы, например, как Макроб,
допускали сферичность Земли и существование антиподов,
он вволю шутил над этим учением,
на его взгляд нелепым и абсурдным.
cette doctrine (этой теорией) - выбираю учение - так как
в русском языке учение не так возвышено
Aleksei (St.Pet.)
*
-*Французский для "русских" - говорим вместе! участников 838
-*-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru
Отписаться: http://subscribe.ru/member/unsub?grp=job.lang.francais&email=
http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru