Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Все о французском

За 2003-11-21

Travail en France et DALF

le 21/11/03 13:28, Zoya Skoropadenko И zoy***@m*****.ua a Оcrit :

> N 706 mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru
> *
> Здравствуйте Бибигуль,
>
> Да , действительно, во Франции, если вы хотите поступить в университет или
> получить хорошую работу, особенно по специальности, все спрашивают диплом
> DALF. Моя подруга из Бельгии (страна, где половина людей владеет
> французским) специально ходила на курсы чтобы получить этот диплом.
> Зоя
> Orig
Здравствуйте, Зоя!
Еще раз о дипломе, о работе и учебе....
В каждом университете свои порядки; ни моя дочь, которая учится в Париже-8
на лисанс(licence), ни моя племянница, которая учится в университете в Рен,
не сдавали этот экзамен.экзамен на знание языка сдавали, но не DALF.Моя
дочь подавала досье в разные университеты, и везде свои требования: в
одном-экзамен был совсем примитивный, в другом- довольно сложный.А насчет
работы тоже зависит от города, в Париже некоторые студенты имеют очень
хорошую работу и без этого диплома. Моя подруга, бывший учитель фр.языка в
Омске, сейчас работает в Трибунале и в префектуре, нашего диплома было
достаточно.
А кстати, в Омске в банке уборщицы с высшим образованием все.
Так что, я уверена, что Галина найдет работу, да еще и карьеру сделает.
*
-*Французский для "русских" - говорим вместе! участников 838
-*-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru
Отписаться: http://subscribe.ru/member/unsub?grp=job.lang.francais&email=
http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

   "i.jp" 2003-11-21 23:37:42 (#23766)

Re: traduisez s`il vous plai

le 21/11/03 16:29, Elena Petchnikova И EPetchniko***@i*****.ru a Оcrit :

> N 719 mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru
> *
> Je n`ai pas compris le mot <la  bourre>.
>
>
>
> Alena
>

" ..... mais je dois aller travailler: je suis a' la "bourre" ! " ....

e"tre a' la bourre= e"tre en retard

c'est une expression famili'ere .

amitie's
Jean-Pierre
*
-*Французский для "русских" - говорим вместе! участников 838
-*-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru
Отписаться: http://subscribe.ru/member/unsub?grp=job.lang.francais&email=
http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

   "i.jp" 2003-11-21 23:15:07 (#23763)

Re: От Яны.

bonjour a tous!
Яна, а в педагогическом университете какого города вы учитесь? Если в МПГУ,
то мы с вами "братья по Alma Mater" (прошу прощения у латинистов, что не
согласовал по падежу) - я тоже там учусь, но только на ромгерме,
французский - мой первый иностранный, изо дня в день становящийся всё более
и более родным, к чему я стараюсь прикладывать все возможные усилия. Так
что, если вы из нашего универа, скажите - может, пересечёмся и поболтаем!
Avec respect,
Andrei Polikanine
*
-*Французский для "русских" - говорим вместе! участников 838
-*-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru
Отписаться: http://subscribe.ru/member/unsub?grp=job.lang.francais&email=
http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

   2003-11-21 22:16:57 (#23746)

Re: от Марго

Bonjour a tous!
Марго, могу дать совет, конечно, но вряд ли вы сможете им воспользоваться -
уж больно редкая книга. Есть (вернее, был) такой учебник: Рапанович А.Н.
Фонетика французского языка. Но он был издан где-то в 73-м году. Я его
достал совершенно случайно, через знакомого преподавателя. Так вот, мы
фонетику в МПГУ изучаем только по нему (многие просто ксерокопируют его по
страничке) - великолепнейшие объяснения плюс картинки плюс слоговые
упражнения и фразы, помогающие тренировать произношение плюс кассета с
Locuteur natif (носителем языка). Думаю, лучше этого не придумаешь ничего,
так как там, насколько мне известно, всё объяснено _по-русски_.
Достанете - значит, вам сильно повезло. Но если будут какие-то вопросы по
фонетике (скажем, вы начнёте изучать фонетику и вам будет непонятно что-то
конкретное в произношении), пишите мне на личный адрес, и я постараюсь вам
помочь.
Avec respect,
Andrei Polikanine
*
-*Французский для "русских" - говорим вместе! участников 838
-*-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru
Отписаться: http://subscribe.ru/member/unsub?grp=job.lang.francais&email=
http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

   2003-11-21 22:11:43 (#23745)

Re: les blagues

le 21/11/03 18:28, Vica И chehovich_vi***@l*****.ru a Оcrit :

> N 712 mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru
> *
> Salut a tout le monde!
> Je m'appele Vica. Je suis ici parce que j'aime la langue francaise. Je suis
> d'accord que corriger les fautes c'est tres tres pratique pour tous!!!
> Je ne peux pas dire que je sais cette langue tres bien, mais il faut
> "parler", faire les fautes pour savoire le francais plus:)))
>
> Привет Всем!
> Меня зовут Вика. Я здесь, потому что люблю французский язык. Я согласна с
> тем, что исправлять ошибки это очень полезно для всех.
> Я не могу сказать, что знаю этот язык очень хорошо, но нужно "говорить",
> делать ошибки, чтобы знать французский лучше.:)
>
> A propos des droles histoires (это как я поняла:))))):
> 1) La maman de Toto:
> - Toto, il y avait trois gateaux au chocolat dans le placard et il n'en
> reste
> qu'un?
> - Mince, je ne l'avais pas vu.
> Мама Тото:
> - В шкафу было 3 шоколадных пирожных и там осталось хоть одно?
> - Маленькое ( скудный, незначительный), но я его (этого) не видел.
>
> 2) Toto va a l'ecole avec son velo. La maitresse dit a Toto "quelle est la
> femelle
> du taureau?" Pendant ce temps la, quelqu'un vole le velo de Toto. Son copain
> lui dit: "on t'a vole ton velo" Toto. "Oh la vache!" dit Toto. "20 sur 20
> Toto",
> dit la maitresse. Toto, "quelle est la femme du hibou?" Pendant ce temps, on
> lui rend son velo, son copain lui dit: "on t'a rendu ton velo Toto" "Oh
> chouette!"
> "20 sur 20 Toto", dit la maitresse.
>
> "Oh lavache!" - черт возьми! и "Oh chouette!"- клево, здорово!
>
> 3) Pourquoi les savants ont-ils des trous de memoire?
> Reponse: Parce qu'ils se creusent trop la tete.
>
> avoir des trous de memoire - провалы в памяти.
>
> Je suis tres heureuse que nous avons cette possibilie se correspondre ici.
> Parce que je commence de penser que je suis presque seule dans le monde qui
> aime le francais :))) Voila!
>
> A bientot, Vica.
> *

Bonne chance!
Olga.
*
-*Французский для "русских" - говорим вместе! участников 838
-*-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru
Отписаться: http://subscribe.ru/member/unsub?grp=job.lang.francais&email=
http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

   "i.jp" 2003-11-21 22:11:25 (#23744)

Re: paru kupletov!

le 21/11/03 17:49, Anna Pouchnyakova И champ_w***@m*****.ru a Оcrit :

> N 717 mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru
> *
> Hello, Tetyana!
> You wrote to "job.lang.francais (2488216)" <champ_w***@m*****.ru> on Thu, 20
> Nov 2003 15:02:00 +0200:
>
> TV> * Ольга, по-моему, идеальный вариант - песенка из "ПОкровских
> TV> ворот",полька.
> TV> Mon papa ne veuT pas,
> TV> Que je dance, que je dance,
> TV> Mon papa ne veuT pas,
> TV> Que je dance la polka.
>
> TV> Уважаемые французы :), если я какое слово (или вообще все) неправильно
> TV> написала, то,
> TV> пожалуйста, поправьте меня - ибо я пока имею в активе только несколько
> TV> недель Альянс Франсез...
>
> Все вроде правильно, только в 3-ем лице ед. ч. у глаголов III группы
> окончание t.
> -s (x)
> -s (x)
И небольшое замечание: je danse et non pas: je dance.
Olga
*
-*Французский для "русских" - говорим вместе! участников 838
-*-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru
Отписаться: http://subscribe.ru/member/unsub?grp=job.lang.francais&email=
http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

   "i.jp" 2003-11-21 22:08:31 (#23743)

Re: Justifications

N 665 mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru
*
(скромно) кхе-кхе. можно?

(во всеуслышание) публично заявляю, что все явно и неявно высказанные
мной претензии к subscribe.ru по поводу возможного заражения его
целиком и полностью НЕсправедливы, и новых в ближайшее время не
предвидится. оба случая с червями, как показал запоздалый анализ
случайно обнаруженных "клуджей"-заголовков и собственно писем,
к листу имеют лишь косвенное отношение. каждое из зараженных писем
было куском ранее полученного письма из нашего листа с присоединившимся
червем. поэтому у некоторых подписчиков (как у меня) в архиве почты
есть два письма N 312 и два письма N 382, из которых одно с текстом,
а второе - с вирусом. модератор советует ставить дополнительный фильтр
на уникальный ID-номер подписчика, который ставится в скобках в поле
TO: перед адресом подписанта. если ВАШЕГО номера нет, а письмо якобы с
subscribe.ru (пусть даже об этом свидетельствует только строка N ###
mailto:job.lang.***@subscribe.ru) - можно смело удалять.

удачи в борьбе с вирусами!

надеюсь, цитата из Difficultes зачтется? ;-)

Ваш Алексей.

Bonjour a tous!
Je me rejoins a ca car pour le moment je n'ai pas d'arguments suffisants
pour affirmer que c'est Subscribe.ru qui est responsable de la diffusion des
virus que nous avons recu deja assez. Je suis pret a avouer que Subscribe.ru
n'est pas coupable de l'apparition des virus dans les lettres. Mais soyez
tout de meme prudents!!!
Avec respect,
Andrei Polikanine
*
-*Французский для "русских" - говорим вместе! участников 838
-*-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru
Отписаться: http://subscribe.ru/member/unsub?grp=job.lang.francais&email=
http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

   2003-11-21 20:53:56 (#23713)

Re: Звуки

Bonjour, iDenis,
Je ne m'appelle pas Tatiana, mais je sais une site ou vous pouvez trouver beaucoup
d'information.
Malheureusement, il faut payer pour etre un membre. Раньше можно было скачать
звуковые файлы бесплатно и свободно смотреть страницы,
теперь же увы только после платной регистрации,
i> N 703 mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru

i>
*
i> Привет всем и лично Татьяне Корниенко!
i> Я попытался начать заниматься французским языком по самоучителю, но в самом
i> начале столкнулся с большой трудностью. Никогда не слышал французской речи,
i> т.е. не слышал произношения тех или иных звуков. Попытавшись произнести звук
i> [r], я бросил это занятие. Не подскажите где в интернете можно найти
i> звуковые файлы с произношением всех звуков!

--
A bientotб
Svetlana mailto:bakanova***@m*****.ru
*
-*Французский для "русских" - говорим вместе! участников 838
-*-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru
Отписаться: http://subscribe.ru/member/unsub?grp=job.lang.francais&email=
http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

   2003-11-21 19:41:52 (#23669)

traduisez s`il vous plai

Je n`ai pas compris le mot <la ljbourre>.

Alena

> Bonjour a tous !

>> Parfois j'aime corriger les fautes d'autruis ;-))

Autrui ne prend pas de "s", cela signifie: "Un autre, les autres, l'ensemble
des hommes par opposition au moi du locuteur et en exclusion de ce moi."

>>> Je vous invite parler de tous que vous voulais.

>>

>> Je vous invite A parler de touT ce que vous voulEZ.

>>

Je vous invite a' parler de tout ce que vous voulez (ou "vous voudriez" mais
cela est diffe'rent ... je vous donnerai plus tard d'autres pre'cisions, mais
je dois aller travailler: je suis a' la "bourre" !

Jean-Pierre

>

> Bonjour Alexei!

> Autrui suppose deja le pluriel, donc pas besoin de S ;-))

> Et dans cette phrase, il me semble que l'utilisation du conditionnel

> soit

> preferable:lj Je vous invite a parler de tout ce que vous voudriez.

> Qu'est-ce que vous en pensez?

> Amities, Bibigul

> *

ljljljljljljljljljljljljljljljljljljljljljljljljljljljljljljljljljljljljljljljljljljljljljljljljljljljljljljljljljljljljljljljljljljljljljljljljlj *

-*Французский для "русских" - говорим вместе!ljljljljljljljljljljljljljljljljlj участников 838

-*-*Рассылки Subscribe.Ru :

Лучшие ФОТО-приколы и интересные картинки

Самые смешные ФОТО-приколы и интересные картинки, открытки ко всем праздникам,
фото "За Стеклом" прямо по почте! + анонсы появления видео-приколов

Подписаться: http://subscribe.ru/catalog/funny.anet.pic?email=epetchniko***@i*****.ru&src=list_job.lang.francais_twist

-*ljljljljljljljljljljljljljljljljljljljlj Информационный канал Subscribe.Ru

Написать в лист: mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru

Отписаться: http://subscribe.ru/member/unsub?grp=job.lang.francais&email=epetchniko***@i*****.ru

http://subscribe.ru/ljljljljljljljljljljljljljljljljljljljljljljljljljljljljljljlj mailto:ask@subscribe.ru


*
-*Французский для "русских" - говорим вместе! участников 838
-*-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru
Отписаться: http://subscribe.ru/member/unsub?grp=job.lang.francais&email=
http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

   2003-11-21 18:29:09 (#23614)

les manuels

Здравствуйте,Елена!
Можно у вас узнать где находится школа Big Ben где Вы обучаетесь и по каким учебникам
там ведется обучение.Мне как бывшему преподавателю французского это
очень интересно и важно. Очевидно там особенные учебники.
Заранее спасибо. (Merci d'avance!)

Оксана

   2003-11-21 18:28:52 (#23613)

Re: paru kupletov!

Hello, Tetyana!
You wrote to "job.lang.francais (2488216)" <champ_w***@m*****.ru> on Thu, 20
Nov 2003 15:02:00 +0200:

TV> * Ольга, по-моему, идеальный вариант - песенка из "ПОкровских
TV> ворот",полька.
TV> Mon papa ne veuT pas,
TV> Que je dance, que je dance,
TV> Mon papa ne veuT pas,
TV> Que je dance la polka.

TV> Уважаемые французы :), если я какое слово (или вообще все) неправильно
TV> написала, то,
TV> пожалуйста, поправьте меня - ибо я пока имею в активе только несколько
TV> недель Альянс Франсез...

Все вроде правильно, только в 3-ем лице ед. ч. у глаголов III группы
окончание t.
-s (x)
-s (x)
-t
TV> Еще одна ремарка для Ольги -
TV> мотив Вы обязательно должны вспомнить, они там еще по-русски пели -
TV> Папа мой запрещал
TV> Чтоб я польку танцевал и т.п.

TV> С уважением,
TV> Татьяна, Киев.

OB>> N 670 mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru

OB>> * Дорогие французскоговорящие!

OB>> Для того, чтобы получить хорошую работу, мне надо симоронить:
OB>> выучить и спеть песенку на языке, который я не знаю.
OB>> А именно, на французском.
OB>> Я, чтобы не перетрудиться, хочу выучить и спеть симпатичную маленькую
OB>> песенку, вроде поздравления с днем рождения, или вдохновляющую.
OB>> Проблема у меня возникает, когда я ее хочу спеть. Ведь я не знаю
OB>> транскрипцию и мелодию. Нотную грамоту я знаю. Пыталась изучать
OB>> французский с самого начала, но там столько исключений! Я поняла, что
OB>> без помощи не обойтись. Изучать
TV> язык
OB>> мне не требуется, даже смысл я могу не знать, а надо просто спеть пару
OB>> куплетов. Не правда ли, очень простенькое заданьице? Помогите,
OB>> пожадуйста. И, если не трудно, сверх программы я хотела бы знать
OB>> перевод. Прошу прощения у тех, кого обидела своей просьбой.
OB>> Ольга

TV> *

TV> * -*TV> Французский для "русских" - говорим вместе! участников
TV> 757 -*With best regards, Anna Pouchnyakova. E-mail: champ_w***@m*****.ru
*
-*Французский для "русских" - говорим вместе! участников 838
-*-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru
Отписаться: http://subscribe.ru/member/unsub?grp=job.lang.francais&email=
http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

   2003-11-21 18:28:36 (#23611)

Re: Звуки

Здесь французское произношение, и вообще хороший сайт для тех кто учит
французский

http://www.frenchlesson.org/conjugation/present.html

Зя
Original Message From: "iDenis" <den***@c*****.ru>
To: "job.lang.francais (3257320)" <zoy***@m*****.ua>
Sent: Friday, November 21, 2003 5:46 AM
Subject: Звуки

> N 703
mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru
>
*
> Привет всем и лично Татьяне Корниенко!
> Я попытался начать заниматься французским языком по самоучителю, но в
самом
> начале столкнулся с большой трудностью. Никогда не слышал французской
речи,
> т.е. не слышал произношения тех или иных звуков. Попытавшись произнести
звук
> [r], я бросил это занятие. Не подскажите где в интернете можно найти
> звуковые файлы с произношением всех звуков!
>
*
*
-*Французский для "русских" - говорим вместе! участников 838
-*-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru
Отписаться: http://subscribe.ru/member/unsub?grp=job.lang.francais&email=
http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

   "Zoya Skoropadenko" 2003-11-21 18:28:12 (#23610)

Silence...

Salut a tout le monde!
Pourquoi ya-t-il une silence dans notre list?
Personne n`a oublie que dans 40 jours il y aura une grand fete?

Oleg
mailto:el***@m*****.ru 21.11.2003, 16:01
*
-*Французский для "русских" - говорим вместе! участников 838
-*-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru
Отписаться: http://subscribe.ru/member/unsub?grp=job.lang.francais&email=
http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

   Олег 2003-11-21 18:25:09 (#23608)

Re:J'adore le francais

Bonsoir, Olga,
C'est parfait que vous parlez
bien francais! D'habitude on comprend tout mais on ne sait pas
comment re'pondre:) Cela veut dire que vous avez de la pratique.Ou
l'en avez-vous si ce n'est pas un secret?:) Je vous parlerais avec
plaisir!

Amicalement,
Oksana

   2003-11-21 18:25:05 (#23607)