Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Все о французском

Доброго времени суток, франкофоны!

Внимание тем, кто боится кучи писем!

Сегодня вечером в официальных новостях Subscribe.ru снова будет сделан
анонс о нашем листе "Французский для 'русских'".

Завтра - послезавтра опять будет много писем!
Временно переключитесь на режим получения писем в дайджестах:
сделать это можно либо через страницу листа (форма "подписаться")
http://subscribe.ru/catalog/job.lang.francais
либо через страницу подписчика:
http://subscribe.ru/member/

Что я ожидаю от старых подписчиков? - Приветливости :)
Выберите сейчас любимое простое число n до десяти и каждому
n-ому новичку скажите что-нибудь воодушевляющее :)

Мне бы не хотелось слышать "в инете есть все - иди и бери!",
лучше возьмите за "ручку" и подведите к _одной_ интересной
странице, а не сайту!

Также будет мило, если русские письма будут (частично) транслироваться
на французский, при ответе на них. Слабо? ;-p

Ответить   Tatiana Kornienko Tue, 18 Nov 2003 13:02:40 +0300 (#21709)

 

Ответы:

Bonsoir!
Я совсем начинающая!
Читаю лист - смотрю словарь, запоминаю, пробую.
Конечно, намного удобнее когда есть и французская и русская версия текста - можно
себя проверять и находить ошибки.
У меня вопрос.
Подскажите, пожалуйста, какие-нибудь слова и выражения которыми принято заканчивать
(или начинать) письмо. На большее я, пока, не способна.
Вот я сегодня написала:
Je fais un baiser. (в смысле - целую)
А теперь сомневаюсь.
*
-*Французский для "русских" - говорим вместе! участников 540
-*-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.francais--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

Ответить   Thu, 4 Mar 2004 13:06:12 +0300 (MSK) (#96386)

 

Bonjour a tous!
Дарья, то, что вы написали по поводу "целую" ("je fais un baiser" или что-то
подобное), конечно, правильно, только несколько не по-французски. То есть,
они вас, конечно, поймут, но несколько удивятся такой длинной фразе. В конце
писем они обычно пишут просто "bisou" или "bisous" (это разговорная форма
слова "поцелуй"). Во всяком случае, это то, что известно мне. если наши
уважаемые знатоки Jean-Pierre и Ольга дадут какую-либо справку по началам и
концам писем в разных стилях (официальном, дружеском, родители > дети и т.
д.), было бы очень здорово. Думаю, интересно было бы всем.
--
Avec respect,
Francophile
MailTO:strang***@v*****.net,
ICQ #191749952
*
-*Французский для "русских" - говорим вместе! участников 540
-*-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.francais--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

Ответить   Thu, 4 Mar 2004 19:07:37 +0300 (#96699)

 

Добрый вечер,

у слова baiser не все значения сильно приличные... так что его в обычной речи
используют не в смысле поцелуя, а совсем другого. В значении поцелуя слово употребляется
в песнях, книгах, в более литературной речи. Если же вы хотите просто написать
"целую", как в русском это принято для друзей или близких, то тогда можно использовать
разговорное слово bisou(s) или, как уже сказали - je t'embrasse.

Лера

*
-*Французский для "русских" - говорим вместе! участников 540
-*-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.francais--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

Ответить   "Лера Серова" Thu, 04 Mar 2004 22:39:31 +0300 (#96740)

 

Во - первых не сомневайся! Всё равно ошибешься! Безэтого в изучении чего -
нибудь нельзя!
А во - вторых: смотря куда, как...
MNB
*
-*Французский для "русских" - говорим вместе! участников 540
-*-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.francais--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

Ответить   Thu, 4 Mar 2004 18:44:53 +0200 (#96815)