Bonjour 'a tous!
Je pense que l'expression "petits plats" veut dire "вкусные блюда, роскошный
обед". J'ai trouve le meme expression dans
la phrase suivante:
"mettre les petits plats dans les grands", ce qui est traduit dans mon dictionnaire
comme "устроить, задать роскошный
обед, расстратиться, не ударить в гряз лицом".
Ekaterina.
Tanjakene <pourli***@m*****.ru>:
*
-*Французский для "русских" - говорим вместе! участников 405
-*-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru
Отписаться: http://subscribe.ru/member/unsub?grp=job.lang.francais&email=
http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru