Re[3]: Перевод ТГ книг, Было: Re[4]: Вручение награды РТД ЮриюНикитину
Вы очень забавно оправдываетесь, поясняя, почему Никитин на самом деле хороший
и вручать ему премию не зазорно :))) Но в том-то и дело, что именно это - коктейль
ваших мыслей. А реальности "такова, какова она есть, и больше никакова". И в
этой реальности писатель-фантаст Никтин - убежденный расист и гомофоб. Вручаете
премию - вручайте, но надо честно смотреть на действительность и отдавать себе
полный отчет в том, кому вы эту премию вручаете. А то получаются рассуждения
типа "раз мы вручаем ему эту премию, то объявим-ка мы лучше, что он хороший,
а обвинения в расисзме Никитина признавать ни за что не будем". Ведь мы то хорошие,
значит, и он хороший, потому что не можем же мы вручать премию расисту... Потешная
логика :)
Еще раз хочу попросить прощения, что вообще поднял эту тему. Надо было промолчать,
в конце концов, мне и дела нет до того Никитина. Больше точно ни слова не напишу
в этом обсуждении, все равно уже всё сказано и всё понятно :)
>Hello "ЛФ", > >Собственно "любители фантастики" своим эскапизмом говорят сами за себя. >Они легко находятся в любой подреальности, будь то псевдо-технологической, >мистической, реальности прошлого или просто созданной ради стеба. Везде >кроме серьезного желания рассматривать сегодняшние факты. > >Реальность одна, ребята. Откройте глаза и читайте новости. > >Да и что сказать человеку который не может отличить луны от пальца >который на нее указывает, книги от своего мнения, героя книги от >автора, мнения автора изложенного в книге от поведения автора? > >Меня НЕ впечатлила способность присутствеющих здесь "ЛФ" >манипулировать всем чем угодно, от геев, высокой литературы, Китая, ляпов >текста, понимания, для кого писалась эта книга для доказательства своего >великодержавного фи Никитину лично. > >Меня так-же НЕ впечатлила способность "ЛФ" изложить недостатки смысловой >части произведения "Трансчеловек", за который собственно и вручается эта >премия. > >Все это из-за того, что "ЛФ" невозможно объяснить, что реальность - это не >коктейль из произвольных мыслей, которую вы вольны каждый взбалтывать у >себя в голове, используя любые ингридиенты. Невозможно объяснить, тк в их личном >"миксере" итак уже добавлено и взболтана вся та ерунда, которую мы все >имели неосторожность читать. > > > > > > > >Saturday, January 13, 2007, 11:25:34 PM, you wrote: > >sdcr> Здравствуйте. > >>> -----Original Message>>> From: Danila Medvedev [mailto:danila.medved***@m*****.ru] >>> Sent: Saturday, January 13, 2007 9:43 PM >>> To: rest.interesting.bessmertie (8324125) >>> Subject: Перевод ТГ книг, Было: Re[4]: Вручение награды РТД Юрию >>> Никитину >>> >>> Доброе время, Сергей! >>> >>> > А не та ли это ситуация, когда "на безрыбье и рак - рыба"? >>> "Трансчеловек" >>> > г-на Никитина, извините, попросту не может считаться хорошей >>> > литературой по массе причин. Если вы хоть что-то в ней (литературе) >>> > понимаете, >>> Никитин - самый популярный фантаст в России. > >sdcr> Спорное утверждение и сомнительное достоинство. У нас есть куча "популярных" >sdcr> писателей (-ниц) - Донцова, Робски, Минаев (И. Стогофф ещё есть, т.наз. >sdcr> "Русский Уэлш" :)))) и проч., подобного рода писателей - как собак >sdcr> нерезаных. Но назвать это литературой по-моему, не справедливо. Думаю, >что >sdcr> вы согласитесь - это то, что читают люди, которым лень шевелить мозгами >(или >sdcr> интеллектуальных ресурсов для этого не хватает). Или получают кайф от >sdcr> сюжетно неоправданной чернухи (не путать с чернухой, как художественным >sdcr> инструментом! :) > >>> В его книгах >>> часто излагаются сильные и правильные идеи (в частности, в данном >>> романе). По этим критериям мы и оцениваем. Сам Никитин никогда не >>> стремился писать "высокую" литературу, поэтому не совсем справедливо >>> пенять ему на несоответствие её критериям. > >sdcr> Да тут не то, что о высокой литературе не стоит говорить, тут вообще о >sdcr> литературе говорить смешно. Ну, ладно, страниц 150-200 ещё можно читать, >sdcr> сетуя на отдельные "неточности" и "сюжетные несоответствия" (сюжет пока >что >sdcr> перевешивает эти недостатки - интересно, что дальше-то будет?), но потом >уже >sdcr> ну полнейший бред идёт, не в том смысле, что он пишет о том, что трудно >sdcr> вообразить, а в том, что это неправдоподобно, так как на каждом шагу одно >sdcr> другому противоречит. То, как Америка спалила Китай (2/3 китайцев погибло, >sdcr> во как! А чего их, косоглазых-то жалеть, верно?), который сначала запросто >sdcr> ухайдокал 200 российских дивизий, потому что наше правительство пьянствовало >sdcr> на НГ (и это в эпоху суперинтеллектуальных ИТ в военных технологиях, когда >sdcr> компьютерные системы контролируют едва ли не каждую букашку), а об этом >sdcr> никто не знал, и т.д., и т.п. - ну как иначе этот бред ещё воспринимать?! >Но >sdcr> дело даже не в том, что автор допустил какой-то ляп. Разве не заметно, >что >sdcr> ему совершенно наплевать, как всё это выглядит? То есть, он, безусловно >(!), >sdcr> понимает, что пишет бред, но продолжает его писать, потому что надо ведь >- >sdcr> это ж коммерческое предприятие, в конце концов! - Издательство ждёт, сроки >sdcr> поджимают. Тут уж не до правдоподобности. И прекрасно знает, что бОльшая >sdcr> часть "читателей" (тех самых, о которых я упоминал вначале) всё это за >милую >sdcr> душу проглотит, и даже не заметит, что им подсунули. Т.е., извините, это >- >sdcr> НЕ литература. Это - самая настоящая ПОДДЕЛКА. Если автор жертвует идеей >в >sdcr> угоду каким-то другим своим прагматическим интересам, то писателем его >sdcr> назвать нельзя. Это, уж простите, - мошенничество от искусства (разумеется, >sdcr> на мой субъективный взгляд). Короче говоря, смысл всего вышесказанного >в >sdcr> том, что (моё личное мнение), он писал роман совсем не для трансгуманистов >sdcr> или тех, кто хочет/готов/может примкнуть к движению, а для себя. > >sdcr> Однако он с удовольствием вашу премию получит, я нисколько не сомневаюсь. > >sdcr> Идём далее. > >>> >>> >> К нам много людей приходит в РТД, прочитав "Трансчеловека" . >>> >> И никто - прочитав любую другую книгу. >>> > А вот вам и предложение. А почему бы тем, кто считает ТГ своим >>> > призванием не взять, да и не перевести на русский язык >>> действительно >>> > стоящую литературу? >>> > Её, кстати, достаточно. Но у нас её нет не то что в сети, >>> но даже и в >>> > магазинах. Я вот искал "Эпоху одухотворённых машин" Курцвейля или >>> > "Beggar" FM-2030, но увы - нигде нет (список можно >>> продолжить, думаю, >>> > как минимум с полсотни произведений наберётся). >>> Не очень понятно, почему это "предложение" даётся чуть ли не в форме >>> обвинения, но переводят. > >sdcr> Сразу хочу внести ясность: я ни в коем случае ни вас, ни г. Никитина не >sdcr> обвиняю. Он делает своё дело, другой вопрос, как его интерпретировать, >и >sdcr> кому именно от этого будет польза, то ли тем, кто верит в то, за что вы >sdcr> боретесь, то ли только ему лично. То, что вы перевели "Перспективы >sdcr> бессмертия" - замечательно и большое вам спасибо, я был от этой книги |
в
>sdcr> восторге (а ещё больше от мужества автора, написавшего её в середине 60-хх >sdcr> (!) и издавшего её за свой счёт. Что-то мне подсказывает, кстати, что |
с
>sdcr> автором "Трансчеловека" вряд ли он когда-нибудь согласился бы). > >>> Я лично перевёл "Перспективы >>> бессмертия", в библиотеке нашего сайта есть переводы некоторых других >>> книг. >>> >>> > Так вот, не полезнее ли для российского ТГ-движения занятся >>> этим, а не >>> > тянуть за уши то, чему место, по большей части, на помойке? >>> А вот тут, Сергей, встречное предложение вам. Мы уже ведём переговоры >>> с издательствами относительно переводов ряда ТГ произведений (включая >>> и Курцвела). Но тут у нас банально не хватает сил. Вы готовы помочь >>> нам в этой работе? Нужно звонить, ездить (в Москве) > >sdcr> живу не в Москве и довольно далеко от неё. Так что, вариант с поездками >sdcr> отпадает. Но существуют, конечно, и другие? Бесспорно! > >>> на встречи, собирать информацию в >>> Сети, что-то переводить и т. д. Если вы нам готовы помочь, то есть >>> очень неплохой шанс скоро увидеть на русском и "Эпоху одухотворённых >>> машин" Курцвела и десятки других замечательных книг. Всё зависит от >>> вас. > >sdcr> К сожалению, англ. я владею так себе, иначе бы сам всё прочёл и с >sdcr> удовольствием перевёл бы, что смог. Впрочем, думаю, кое-чем я помочь смогу. >sdcr> Но это будет сюрприз. Надеюсь, вам понравится. > >>> >>> Если хотите и готовы помочь, пишите на rtd-info@m*****.ru, ICQ: >>> 96584270 или звоните Skype: danila_medvedev , тел: (495) 489-52-60. >>> >>> -- >>> С уважением, >>> Данила Медведев mailto:danila.medved***@m*****.ru >>> >>> Трансгуманизм - какое НА САМОМ ДЕЛЕ нас ждёт будущее >>> http://www.transhumanism-russia.ru/ >>> >>> -- >>> Конференция сайтов Научного Иммортализма >>> (http://www.bessmertie.ru) и Трансгуманизма >>> (http://www.transhumanism-russia.ru). >>> > >sdcr> С наилучшими пожеланиями, Сергей Клевцов. > > > > >-- >Best regards, > Immorta mailto:Immor***@b*****.ru > >-- >Конференция сайтов Научного Иммортализма (http://www.bessmertie.ru) и Трансгуманизма |
(http://www.transhumanism-russia.ru).
> >http://subscribe.ru/ http://subscribe.ru/feedback |