Сюжет об Афанасии Никитине на телеканале «365 дней ТВ» не обошелся без лукавства. Делали его профессионалы. И они прекрасно знали, что специалисты продолжают осмысливать явную лояльность знаменитого тверитянина к исламу. Ведь его «Хождение за три моря» кончается распространеннейшей мусульманской молитвой к Аллаху – «Милна рахмам рагим… алятуфу» (Хождение за три моря Афанасия Никитина. Издание подготовили Я. С. Лурье и Л. С. Семенов. Ленинград: Издательство «Наука» - Ленинградское отделение,
1986, стр. 17 /Летописный извод/, 31 /Троицкий-Ермолинский извод/). В то же время привязанность его к вере отцов тоже несомненна. И вот авторы телепередачи переусердствовали доказывать, что Афанасий Никитин оставался истовым православным. Короче говоря, они его постарались «переправославить».
Ох уж эти обрядоверцы! Никак не поймут, что субъектник (а Афанасий Никитин был таковым) выше тех или иных частных обрядов и потому во всех религиях воспринимает не столько форму, сколько суть. А суть во всех
религиях одна, как и смысл добра и зла в каждом обществе и как их выражение в каждом из человеческих языков. Субъектник в высшем чекане исповедует Правую Веру, которая интегрирует откровения религий, постижения мудрецов и открытия ученых. Ко всем частным конфессиям и идеологиям он относится прагматически – понимая, уважая и используя. Но оставаясь самим собой.
В этом плане Афанасий Никитин (около 1433 – 1472 или 1475) мало чем отличается от таких своих субъектных современников, как лидер греческого
православия и один из творцов Флорентийской унии 1439 года Гемист Георгий Плифон (около 1355-1452), как ученик последнего православный митрополит и католический кардинал Виссарион Никейский (около 1400-1472) (он же в бытность кардиналом в Риме стал воспитателем бабушки Ивана Грозного – Зои /Софьи/ Фоминичны Палеолог) или как наш великий соотечественник Захир-ад-дин Мухаммед Бабур (14 февраля 1483 - 26 декабря 1530) из Ферганы, основатель Империи Великих Моголов в Индии.
Путешествие Афанасия Никитина
началось в 1466 или 1468 году, в разгар сверхвзрыва низовой субъектности в Италии и соответственно в Кафе (генуэзская колония в Крыму, ныне Феодосия), где Афанасий Никитин писал-редактировал свои записки. Умер он при возвращении под Смоленском почти одновременно с прибытием 12 ноября 1472 года в Москву Софии Палеолог, в тот же день обвенчавшейся с Московским Великим Князем Иваном III Васильевичем. Но субъектность зафонтанировала в Москве и на Руси не только после прибытия Зои (Софьи) Фоминичны Палеолог со свитой
итальянских мастеров и интеллектуалов и в ходе яростной борьбы раннебуржуазно-новгородской ереси жидовствующих с традиционалистами-иосифлянами, но и столетием раньше, в годы московского «предвозрождения». Отнюдь не чужда была Русь субъектности даже тогда! Хотя апологетам нынешней неопричнины и потому врагам какого-либо низового русского вольномыслия ненавистны проблески прогресса как возвышения к свободе не только в настоящем, но и в прошлом, и один из таких "вумников"-мракобесов недавно даже оспорил
"русскость" великой рублевской иконы "Святой Троицы".
И на Российском историческом телеканале «365 дней ТВ» о русском субъектном бэкграунде – ни слова. Вырванное из контекста чудо – «Хождение за три моря». Лукаво!
Специалисты же так комментируют последние строки записок Афанасия Никитина (стр. 185) – «Милна рахмам рагим.,. алятуфу - заключительная молитва в «Хожении» Афанасия Никитина состоит из грех частей: 1) общего прославления бога, 2) искаженного написанием прославления
по 22-23 стихам 59-й суры Корана и 3) безошибочного по порядку и довольно точного по написанию перечня эпитетов Аллаха, начиная с 4-го по 31-е его «имя» (в Летописном изводе эпитеты 4-й-8-й пропущены, и перечень начинается с 9-го эпитета - «альазизу»). Содержащееся в 1-й части молитвы упоминание Иисуса Христа: «Иса рухоало» («Иисус дух божий») не является отражением специфических антитринитарных воззрений Афанасия Никитина, как предполагали некоторые авторы (Клибанов А. И. Реформационные движения в России в
XIV - первой половине XVI вв. Москва, 1960, стр. 185), а соответствует Корану: «Ведь Мессия, Иса, сын Марйам - только посланник Аллаха и его слово..., и дух его» (Коран. Перевод и комментарии И. Ю. Крачковского. Москва, 1983. Сура 4: Женщины, стих 169 /171/; сравни Сура 2: Корова, стих 81/87; Сура 5: Трапеза, стих 109 /110/). Очевидно, Афанасий Никитин здесь, как и в остальных случаях, просто повторяет текст известной ему мусульманской молитвы».
В ряде предшествующих заметок я обсуждал вопрос о том,
как 99 имён Аллаха отражаются в молитвах Афанасия Никитина, и я также прояснял смысл главнейшего мусульманского праздника-обряда жертвоприношения Ид аль-Адха (курбан-байрам), который мусульмане празднуют сегодня 8 декабря 2008 года на 70-ый день после Рамадана. Вряд ли обрядоверец-мусульманин понимает, в чём глубинный смысл Ид аль-Адха и кого замещает жертвенный Агнец (баран). Скажешь, что Бога – он вытаращит глаза. Между тем ненавистное мусульманам ведическо-индуистское жертвоприношение Пурушамедха и Ид аль-Адха
– по сути одно и то же, только разное по форме, оболочке, одежке. Точно так же христианин-обрядоверец вытаращит глаза, когда ему скажешь, что таинство Евхаристии выражает высший эсхатологический акт заклания Агнца, он же - не замещающий ягненок, а Иисус Христос, и прообразом этого акта является Богосаможертвоприношение Иисуса Христа на Голгофе.
Ещё раз напомню (ранее неоднократно подробно обосновывал), что мусульманский праздник Жертвоприношения (курбан-байрам, Ид аль-Адха) восходит к важнейшему
событию Священной Истории – к жертвоприношению праотца Авраама. Иудейско-христианская Пасха тоже восходит к этому событию, воспроизведшемуся позднее при Исходе евреев из Египетского пленения и ещё позднее при Казни и Воскресении Иисуса Христа. Издревле должно было принести Богу в жертву именно созданного по образу и подобию Божьему человека. Когда земледелец Каин принес Богу жертву «от плодов земли», то Господь «на дар его не призрел», а Каинов младший брат пастырь овец Авель – «Также принес от первородных стада
своего и от тука их. И призрел Господь на Авеля и на дар его» (Бытие 3:2-5). Ибо Бог жаждет не хлеба, а крови. И тогда огорчившийся Каин убил-принес в жертву брата своего Авеля, и Бог, хотя и попенял Каину, взял его под Свою «крышу» - «Всякому, кто убьет Каина, отмстится всемеро» (Бытие 3:15). Однако кровь людская – слаще водицы. И повелел Господь Бог заключившему с ним завет праведному Аврааму – «Возьми сына твоего, единственного твоего, которого ты любишь, … и пойди в землю Мориа и там принеси его во всесожжение
на одной из гор, о которой Я скажу тебе» (Бытие 22:2).
Троеточие оставил не случайно. В Торе (и потому в христианской ветхозаветной книге Бытие) в этом месте – прародитель евреев Исаак, в Коране – подразумевается прародитель арабов Измаил. На основании логического и текстологического анализа я пришел к выводу, что «первым» и единственным к моменту жертвоприношения на горе в земле Мориа был у Авраама любимый им сын Измаил от служанки Агари Египтянки, которую её хозяйка бесплодная Сара «дала ее Авраму,
мужу своему, в жены» (Книга Брейшит, Лех Леха XVI:3; Бытие 16:3). Редакционные и логические несуразицы в главах 16-22 Книги Брейшит свидетельствуют о том, что именно Измаила, а не Исаака должен был закласть Авраам ради Бога, но в последний момент случилось вот что (Бытие 22):
10. И простёр Авраам руку свою и взял нож, чтобы заколоть сына своего. 11. Но Ангел Господень воззвал к нему с неба и сказал: Авраам! Авраам! Он сказал: вот я. 12. Ангел сказал: не поднимай руки твоей на отрока и
не делай над ним ничего, ибо теперь Я знаю, что боишься ты Бога и не пожалел сына твоего, единственного твоего, для Меня. 13. И возвёл Авраам очи свои и увидел: и вот, позади овен, запутавшийся в чаще рогами своими. Авраам пошёл, взял овна и принёс его во всесожжение вместо сына своего. 14. И Авраам назвал то место Иегова-ире /Господь усмотрит/. Поэтому и ныне говорится: на горе Иеговы усмотрится. 15. И вторично воззвал к Аврааму Ангел Господень с неба 16. и сказал: Мною клянусь, говорит
Господь, что, так как ты сделал сие дело, и не пожалел сына твоего, единственного твоего, [для Меня,] 17. то Я благословляя благословлю тебя и умножая умножу семя твоё, как звёзды небесные и как песок на берегу моря; и овладеет семя твоё городами врагов своих; 18. и благословятся в семени твоём все народы земли за то, что ты послушался гласа Моего.
Сопоставление Священного Корана и Книги Брейшит проясняет лукавство тех древних профессионалов, которые, как и нынешние, небольшими вроде бы
передергиваниями изначальных свидетельств решают текущие идеологически-политические задачи. И на примере истолкования «Хождения за три моря Афанасия Никитина» убеждаемся, что профессионалы могут казаться весьма убедительными несубъектным профанам, но не другим менее предвзятым и более субъектным специалистам.