Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Все о французском

За 2004-04-22

Re[7]: Encore une parabole

> Вопрос на засыпке: А когда оно у тебя будет??:) После летней сессии?:)
Или в сентябре?:)
Non, mon impatient jeune ami, plus to^t, beaucoup plus to^t, j't'assure!

> facile?? Peut-etre...Tous les choses sont facile quand tu l'sais!!:)
Oui?
Non. C'est vraiment pas si diff qu'on aurait pu l'penser (c'est de'ja` du
conditionnel passe`, cet "aurait pu" s'traduit comme "можно было бы
подумать").

> Quelle de'tails tu as en vue? :)
Je voulais dire tous les cas d'emploi, l'emploi dans les phrases simples,
complexes etc... Tu peux bien l'employer sans c_a et faire ton prof
s'e'tonner beaucoup! :)
--
Mes salutations,
Francophile
-*Le Francais #1439 http://subscribe.ru/archive/job.lang.francais/msg/131278

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.francais--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

   2004-04-22 23:20:13 (#131278)

Re[6]: Encore une parabole

Salut Francophile!

Francophile <strang***@v*****.net> wrote:

F> En ce qui concerne le conditionnel... Euh... ben, j'vais t'l'expliquer par
F> E-Mail perso quand j'aurai assez de temps libre.
Вопрос на засыпке: А когда оно у тебя будет??:) После летней сессии?:)
Или в сентябре?:)
F> Mais c'est facile, hein?
facile?? Peut-etre...Tous les choses sont facile quand tu l'sais!!:)
Oui?
F> Faut pas savoir tous les de'tails pour le moment, j'crois.
Quelle de'tails tu as en vue? :)

Respectueusement, ~Striker <striker_od20***@y*****.fr>
ICQ :1081630
"Все о Французском языке"
job.lang.francais-sub@subscribe.ru
Thursday, April 22, 2004 22:08

[Le sage est sage car il sait qu'il ne sait rien]
-*Le Francais #1438 http://subscribe.ru/archive/job.lang.francais/msg/131275

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.francais--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

   2004-04-22 23:10:59 (#131275)

Re[5]: Encore une parabole

Salut a` tous!
> Tu voudras dire "что со временами все хорошо"? C'est ca?
Oui! :)
En ce qui concerne le conditionnel... Euh... ben, j'vais t'l'expliquer par
E-Mail perso quand j'aurai assez de temps libre. Mais c'est facile, hein?
Faut pas savoir tous les de'tails pour le moment, j'crois.
--
Mes salutations,
Francophile
-*Le Francais #1437 http://subscribe.ru/archive/job.lang.francais/msg/131274

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.francais--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

   2004-04-22 23:02:45 (#131274)

Re[4]: Encore une parabole

Salut Francophile!

Francophile <strang***@v*****.net> wrote:

F> Non, Striker, avec les temps c_a va.
Tu voudras dire "что со временами все хорошо"? C'est ca?
F> F> C'est du conditionnel pre'sent. L'as-tu
F> de'ja` e'tudie'?
Bien sur, non!:) Блин, мне надоела моя школа(французский в школе)!! Почему мы
так медленно
все проходим???? J'ai demande' ma prof quand nous appredrons le
subjonctif!! Elle ne sait pas...:( Наверное не скоро...:(

Respectueusement, ~Striker <striker_od20***@y*****.fr>
ICQ :1081630
"Все о Французском языке"
job.lang.francais-sub@subscribe.ru
Thursday, April 22, 2004 21:50

[Le sage est sage car il sait qu'il ne sait rien]
-*Le Francais #1436 http://subscribe.ru/archive/job.lang.francais/msg/131268

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.francais--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

   2004-04-22 22:55:14 (#131268)

Re[3]: Encore une parabole

Salut a` tous!
Non, Striker, avec les temps c_a va. C'est du conditionnel pre'sent. L'as-tu
de'ja` e'tudie'? Mais t'as raison que faut pas faire l'inversion apre`s un
tour interrogatif, c'est trop! :) He'le`ne, qu'as-tu voulu dire? Mais bon,
tu mai^trises bien le franc_ais et tu sais ce que tu dis, faut pas te
l'expliquer, n'est-ce pas? :) Parce que je pense qu'ici c_a de'pent de la
nuance que l'on veut avoir: soit c_a sera une condition exprime'e en russe
par la particule бы, soit c_a sera l'indicatif. Mais bon, j'ai de'ja` dit
qu'avec les temps c_a va.
--
Mes salutations,
Francophile
-*Le Francais #1435 http://subscribe.ru/archive/job.lang.francais/msg/131242

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.francais--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

   2004-04-22 22:21:01 (#131242)

Re: французский язык

Salut ina!

ina <ina***@b*****.net> wrote:
i> я сама во французском ни бум-бум
i> и помочь им не могу в приготовлении уроков,
i> а они меня дурят как хотят.
i> Вот , решила бороться с этим безобразием.

:) *Улыбаясь* Да, интересный у вас случай!:) А детки умные:) Я сам так
делал пока папа английский не выучил:) Классно было:) Городишь
какой-то бред и дело в шляпе:) Да, а щас меня уже никто не проверяет,
сам все контролирую...:) Думаю, что и ваши дети это скоро поймут, что
учится нужно с детства...

Respectueusement, ~Striker <striker_od20***@y*****.fr>
ICQ :1081630
"Все о Французском языке"
job.lang.francais-sub@subscribe.ru
Thursday, April 22, 2004 20:43

[Le sage est sage car il sait qu'il ne sait rien]
-*Le Francais #1434 http://subscribe.ru/archive/job.lang.francais/msg/131224

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.francais--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

   2004-04-22 21:47:15 (#131224)

Re[2]: Encore une parabole

Salut Elen!

Elen <vebe***@i*****.com> wrote:

E> А что Вы думаете про такой вариант :
E> "Si quelqu'un me donnait un coup, qu'est-ce quе devrais-je faire?" (сделать
E> инверсию ?)
E> ("Si quelqu'un me donnе un coup, qu'est-ce que dоis-je faire?")

Насколько я знаю, то после конструкции qu'est-ce que инверсия не
употребляется...Так что тут нужно написать
"Si quelqu'un me donnait un coup, qu'est-ce quе je devrais faire?"
И что-то я не могу уловить смысл этого предложения!Там явно с
временами что-то не верно...

Respectueusement, ~Striker <striker_od20***@y*****.fr>
ICQ :1081630
"Все о Французском языке"
job.lang.francais-sub@subscribe.ru
Thursday, April 22, 2004 20:35

[Le sage est sage car il sait qu'il ne sait rien]
-*Le Francais #1433 http://subscribe.ru/archive/job.lang.francais/msg/131215

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.francais--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

   2004-04-22 21:36:31 (#131215)

Re[3]: Учебник Г.Може

Bonsoir Striker! Actuellement il y a assez de choix en ce qui
concerne des langues etrangeres..sourtout l'anglais:-) Quant au francais,
il y a par exemple "Francais sans frontieres",ce manuel a plusieurs niveaux
et on peut choisir celui qui vous convient.Quant a moi,je fais mes etudes a
la faculte des langues etrangeres et nous etudions "учебник Потушанской
",mais parfois c'est ennuyant et puis il y a la lexique qui n'est pas
courantes dans la langue parlee(mais c'est un bon manuel en general,je
crois)
Amicalement,Natalya
-*Le Francais #1432 http://subscribe.ru/archive/job.lang.francais/msg/131119

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.francais--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

   2004-04-22 19:33:17 (#131119)

французский язык

Здравствуйте,
меня зовут Ина, лет мне уже много, но дети маленькие
и пошли учиться во французский колледж ( под названием Frer),
я сама учила английский в школе и университете ( не инъяз),
испанский на курсах ( не пользуюсь и почти забыла),
латышский и иврит активные на данный момент.
а с детками просто беда: я сама во французском ни бум-бум
и помочь им не могу в приготовлении уроков,
а они меня дурят как хотят.
Вот , решила бороться с этим безобразием.
-*Le Francais #1431 http://subscribe.ru/archive/job.lang.francais/msg/131114

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.francais--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

   "ina" 2004-04-22 19:31:12 (#131114)

Re: Le concours d'Alliance Francaise

Salut!

NL>D'abord,je vous fe'licite de tout mon coeur!
Merci

NL>Je tiens 'a savoir d'ou vous avez appris de ce concours? y a -il encore des
concours?ou' dois-je m'adresser pour le savoir?
dans chaque d'Alliances il y a toujours un Coordinateur des Etudes en France
(a Kiev c'est M. Khelifa Drif) - il y a quelques programmes (pour des etudiants,
des gens diplomes...), vous pouvez choisir ce que vous convient. Le depot du
dossier a partir d'octobre (ou novembre) jusqu'a fevrier (les dates exactes -
chez Coordinateur). Sur le cite d'Ambassade de France en Ukraine vous pouvez
aussi trouvez l'information sur ce sujet.

Salutations,
Eugenia
-*Le Francais #1430 http://subscribe.ru/archive/job.lang.francais/msg/131080

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.francais--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

   2004-04-22 19:21:50 (#131080)

Re[2]: Слэниги

*
> > Доброго всем дня!
> > Кто-то знает какие-то прикольные слэнги? Если да, то скажите
> > пожалуйста...:)
> >
>

Voici quelque chose sur la langue populaire (des exemples de l'argo, verlan)
http://id-archserve.ucsb.edu/French4/LGV/Menu1/Menu1.html

A propos, "Mon oeil!", ca veut dire quoi? L'expression d'etonnement?

Tanya
-*Le Francais #1429 http://subscribe.ru/archive/job.lang.francais/msg/131040

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.francais--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

   "Tanjakene" 2004-04-22 19:12:24 (#131040)

перевод

Здравствуйте.
Я, к сожалению, пока плохо понимаю язык, но хотелось бы
лучше.
И поэтому на данном этапе понять те тонкости, которые
вы обсуждаете, типа:

>Si quelqu'un s'etait mis en colere, avait
perdu la raison et vous frappait

или

>Si quelqu'un avait perdu la raison s'etait mis en colere
et vous frappait

мне трудно. У меня большая просьба, не могли бы
указывать рядом их перевод, чтоб можно было
почувствовать разницу.
Спасибо, Дмитрий.
-*Le Francais #1428 http://subscribe.ru/archive/job.lang.francais/msg/130890

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.francais--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

   "D. Slutsker" 2004-04-22 13:24:45 (#130890)

Re: Слэниги

Le Dieu aime La Trinite!

Original Message From: "Tanjakene" <pourli***@m*****.ru>
To: "job.lang.francais (1707277)" <svk1***@m*****.ru>
Sent: Thursday, April 22, 2004 11:27 AM
Subject: Re: Слэниги

> N 1424 (610)
mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru
>
*
>
*
> > Доброго всем дня!
> > Кто-то знает какие-то прикольные слэнги? Если да, то скажите
> > пожалуйста...:)
> >
>
>
> Il y a quelque temps j'ai lu un petit livre de France assez vieux. Selon
le livre,
> les francais utilisaient comme la langage informelle le verlan - le
moyen parler
> mettant des mot normaux &#225; l envers. Je suis curieuse, est-ce que
quelqu'un
> sais si le verlan est toujours populaire? Si oui, comment on le parle on
change
> toutes les mots dans une phrase (incl. verbes, adverbes,adjectifs) ou
seulement
> les noms?
>
> Et encore, est-ce qu'il y a en francais l expression pareil a la phrase
russe
> Бог троицу любит?
>
> Merci en avance
>
> Tanya
-*Le Francais #1425 http://subscribe.ru/archive/job.lang.francais/msg/130830

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.francais--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

   2004-04-22 11:39:34 (#130830)

Re: Слэниги

*
> Доброго всем дня!
> Кто-то знает какие-то прикольные слэнги? Если да, то скажите
> пожалуйста...:)
>

Il y a quelque temps j'ai lu un petit livre de France assez vieux. Selon le livre,
les francais utilisaient comme la langage informelle le verlan - le moyen parler
mettant des mot normaux &#225; l envers. Je suis curieuse, est-ce que quelqu'un
sais si le verlan est toujours populaire? Si oui, comment on le parle on change
toutes les mots dans une phrase (incl. verbes, adverbes,adjectifs) ou seulement
les noms?

Et encore, est-ce qu'il y a en francais l expression pareil a la phrase russe
Бог троицу любит?

Merci en avance

Tanya
-*Le Francais #1424 http://subscribe.ru/archive/job.lang.francais/msg/130826

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.francais--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

   "Tanjakene" 2004-04-22 11:28:35 (#130826)