Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Скурлатов Философско-политический дневник


Информационный Канал Subscribe.Ru


Предисловие: Благовещение Архангела Гавриила

Сегодня приступаю к размещению в Интернете своего Философско-политического дневника.
И сегодня же – праздник Благовещения, который святой Иоанн Златоуст называл первым
праздником и корнем праздников.
Сказано в Евангелии от Луки (1:26-38):
В шестой же месяц послан был Ангел Гавриил от Бога в город Галилейский, называемый
Назарет, к Деве, обрученной мужу, именем Иосифу, из дома Давидова; имя же Деве:
Мария.
Ангел, войдя к Ней, сказал: радуйся, Благодатная! Господь с Тобою; благословенна
Ты между женами.
Она же, увидев его, смутилась от слов его и размышляла, что бы это было за приветствие.
И сказал Ей Ангел: не бойся, Мария, ибо Ты обрела благодать у Бога; и вот, зачнешь
во чреве, и родишь Сына, и наречешь Ему имя: Иисус. Он будет велик и наречется
Сыном Всевышнего, и даст Ему Господь Бог престол Давида, отца Его; и будет царствовать
над домом Иакова во веки, и Царству Его не будет конца.
Мария же сказала Ангелу: как будет это, когда Я мужа не знаю?
Ангел сказал Ей в ответ: Дух Святый найдет на Тебя, и сила Всевышнего осенит
Тебя; посему и рождаемое Святое наречется Сыном Божиим.
Вот и Елисавета, родственница Твоя, называемая неплодною, и она зачала сына в
старости своей, и ей уже шестой месяц, ибо у Бога не останется бессильным никакое
слово.
Тогда Мария сказала: се, Раба Господня; да будет Мне по слову твоему.
И отошел от Нее Ангел.
И поскольку от времени бессеменного зачатия Сына Божия полагается начало спасения
рода человеческого, то Церковь в день Благовещения неоднократно возглашает: «днесь
спасения нашего главизна и еже от века таинства явление» (тропарь).
И в народе день Благовещения считается величайшим праздником, которому должны
сопутствовать общие покой и радость.
А в эти часы идет бой в центре Багдада, покоя и радости нет.
Гавриил (Джибрил) – по левую руку от Господа, владыка огня, посредник между Богом
и человеком. Он также действует как Орудие Господне, приводит в исполнение Его
приговоры и возвещает евреям постигающие их бедствия, из-за чего евреи побаивались
его и считали чуть ли не злым по отношению к ним духом. Поэтому евреи в Священном
Коране называются «кто был врагом Джибрила».
Пророк Мухаммед получил через ангела Джибрила откровение Корана от Аллаха, Джибрил
оберегал и наставлял основоположника ислама, сопровождал его во время «ночного
путешествия» в Иерусалим. Сказано в Священном Коране (Сура 2 «Корова»: 91 \97\):
Скажи: «Кто был врагом Джибрилу…»
Ведь Он низвел его (Коран) на твое сердце
С соизволенья Аллаха
В знак подтверждения ниспосланному прежде,
Как наставление и благостную весть
Для всех, кто праведность обрел.
Здесь я немного видоизменил перевод Валерии Пороховой, держа перед глазами также
перевод Игнатия Крачковского.
Обычно комментаторы относят к Джибрилу также такие обозначения духа, передававшему
Мухаммеду откровения, как ар-рух («дух»), ар-рух ал-амин («дух верный»), рух
мин амр Аллах («дух от повеления Аллаха») и, наконец, рух ал-кудус («Дух Святой»).
В коранических рассказах о Пресвятой Деве Марии (Марйам) (19:17; 66:12) употребляется
слово «рух», а о Иисусе Христе (Иса) (2:87\81, 253\254; 5:110\109) – именно слово
«рух ал-кудус».
Так что мой Философско-политический дневник начинается в день, отмеченный знаком
Благовещения через Архангела Гавриила (Джибрила).

Несколько предварительных замечаний

Сегодня в Интернете открылся мой универсальный информационно-поисковый портал
Панлог, работа над которым продолжается полным ходом. Сам портал похож на строящийся
дом, весь он в строительных лесах, внутри неустроен, однако есть самое главное
– крыша над головой и всевозможные склады и чуланчики для разнообразной информации.
Через сколько-то лет, надеюсь, дом Панлога примет благообразный вид и не будет
оскорблять привередливые взоры.
Решил каждый день выпускать заметки о том, что привлекло внимание и пришло на
ум. Многое обнажается и проясняется в поворотное время, которое нам всем приходится
переживать. Агрессия США (и примкнувшей к ним Великобритании) против суверенного
Ирака и кризис международного сообщества (ООН) как следствие происходящего после
предательского развала Советского Союза передела мира, стремительные процессы
глобализации и постиндустриальной модернизации, взлёт Китая и тупик России, новые
достижения и явления науки, техники, культуры, литературы и искусства, предвыборные
дела – вот что меня волнует.
Портал и мой Философско-политический дневник вряд ли привлекут широкое внимание,
я осуществляю этот проект прежде всего в порядке самореализации. Если данный
проект будет интересен другим – ради Бога, я был бы признателен за вопросы и
уточнения и особенно за сочувствие и посильную помощь, не прочь пообщаться и
сотрудничать.
Так, при разработке Панлога приходится постоянно сталкиваться с проблемами оптимальных
классификаций и корневых определений. Ориентиры задал здесь, по-моему, крупнейший
мыслитель прошлого века немец Мартин Хайдеггер (1889-1976), систему которого
я попытался реконструировать в статье «Постигая Хайдеггера» (не успел вчера разместить
её на своём сайте panlog.com) и тем самым выйти к первоисточникам или первооснованиям
мышления вообще и математики и логики в особенности.
Здесь исходный текст – «Закон тождества», произнесенный Хайдеггером 27 июня 1957
года в ходе празднования 500-летия Фрайбургского (Брайсгау) университета и надиктованный
на пластинку как завещание всем нам. Начальные слова звучат так:
«Закон тождества обычно выражается формулой А = А. Этот закон считается высшим
принципом мышления. Об этом законе мы попробуем немного поразмышлять. Ведь благодаря
этому закону мы могли бы узнать, что такое тождество».
Постараюсь вникнуть в открывающиеся богословско-политические бездны, прибегая
также к помощи насыщенных изысканий профессора Марка Михайловича Маковского «Язык
– миф – культура: Символы жизни и жизнь символов» (1996), «Сравнительный словарь
мифологической символики в индоевропейских языках: Образ мира и миры образов»
(1996) и других исследований.
Однако, как отмечал сам Мартин Хайдеггер в Предисловии к изданию «Закона тождества»,
«доказать в этой области нельзя ничего, но можно кое-что показать» (цитируется
по: Хайдеггер М. Разговор на проселочной дороге: Избранные статьи позднего периода
творчества. – Москва: «Высшая школа», 1991, с. 69, 178).

Роль Беларуси в становлении общерусской культуры

Cегодня спросил меня по Интернету друг из Минска – кто из белорусов оказал существенное
влияние на культуру России в 17 веке.
Я ответил, что насчет роли Беларуси в становлении общерусского литературного
языка написано много в учебниках. Попытаюсь кратко воспроизвести.
В связи с Реформацией, Контрреформацией и религиозными битвами конца 16 - начала
17 веков и в связи с экспансией польского католичества на Восток (Брестская уния
1596, захват поляками Москвы и т.д.), - произошел всплеск общерусского самосознания,
обновилась русская государственность и преобразовался русский язык. Особенно
яростно антиправославному наступлению противостояли львовские православные братства,
а также виленское и могилевское.
В Беларуси, как известно, неистовствовал униатский Полоцкий епископ Иосафат Кунцевич,
убитый доведенными до ручки православными в Витебске в 1623 году, а ему духовно
противостоял православный Полоцкий епископ знаменитый Мелетий Смотрицкий. Увы,
у Мелетия Смотрицкого не сложились отношения с породившим его Виленским православным
братством, который обладал огромным влиянием в Беларуси, и в итоге впоследствии
Мелетий Смотрицкий уклонился в униатство.
Однако в период расцвета своей православной деятельности, в 1619 г., Мелетий
Смотрицкий создал первую удачную  учебную грамматику церковно-славянского языка,
которая в Москве приобрела чрезвычайный авторитет. Этот учебник Мелетия Смотрицкого
многократно на протяжении полутора веков переиздавался на Руси, использовался
в духовных и общих школах до середины 19 в.
Кроме того, другая книга Мелетия Смотрицкого - "Оправдание невинности" - внесла
практический вклад в развитие русского литературного языка.
Я уж не говорю про активнейшую книгоиздательскую роль тех же виленских и могилевских
православных братств. Ведь Московия после Смуты была бед-на книгами, и она насыщалась
ими с Запада, из Галичины, Киевщины, Виленщины, Витебщины. Семена будущего урожая
русской словесности выращивались на галицкой, украинской и белорусской почве.
Позднее в том же 17 в. выдающийся вклад в становление современного русского литературного
языка внес Симеон Полоцкий (1629-1680), продолживший лингвистическую традицию
ведущего борца против унии Иоанна Вишенского и Мелетия Смотрицкого.

http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru
Отписаться
Убрать рекламу

В избранное