Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Скурлатов В.И. Философско-политический дневник


Информационный Канал Subscribe.Ru

Уважаемые подписчики, высылаю очередную заметку по "прикладной эсхатологии" и
заметку о немцах за субботу 12 июля 2003 года


Прикладная эсхатология: кто Господь Бог по национальности


Если принять модель «вечного возвращения», то возникает вопрос о том существе,
которому предстоит переформатировать-перезагрузить матрицу сущего. Кто он будет
по национальности? Китаец, немец, африканец, еврей, араб, американец - или все
же русский как некий «всечеловек»?

Причем, согласно Священным Писаниям, речь идет не об одном существе, а о некоем
«воинстве небесном», то есть о некоем Сплоте.

Подойдем к ответу на поставленный вопрос сугубо естественно-научно. Прежде всего,
на каком языке будут общаться члены Сплота в предстоящие десятилетия, когда общине
правоверных предстоит рождаться и формироваться? На том или ином варианте интернет-инглиш,
этой аватаре креольского пиджин-инглиш? Или все же выработается некий более удобный
язык интернет-общения, на который намекает в своих произведениях Юрий Васильевич
Крупнов, называя его «иеровербальным языком»?

Сегодня происходит массированный выход в Интернет китайцев с их иероглификой,
возникает потребность взаимопонимания Востока и Запада в Интернете, я в своем
Панлоге и в стартовом Панбуке пока держусь примитивного варианта двуязычия –
английского и русского, а в чатах господствует стихийно складывающаяся иеровербальность.
На мой взгляд, языковые процессы в Интернете идут достаточно стремительно и в
правильном направлении, и правоверные могли бы взять на себя инициативу по глобальной
международной кодификации всемирного языка интернет-общения, подключив ООН, ЮНЕСКО
и другие международные организации, преобразуя их и создавая новые в русле демократической
антимондиалистской глобализации.

Не помешало бы заняться футурологией с точки зрения прикладной эсхатологии, чтобы
сфокусировать усилия международной интернет-общественности в наиболее перспективных
направлениях, задать вектор развития.

Моя задумка – взяв за основу глубинность и выразительность живых языков, выработать
такой всемирный иеровербальный язык международного и межличностного общения,
который усваивался бы не труднее, чем язык математических знаков, и сопрягался
бы с каждым из живых языков, был бы понятен каждому интернет-продвинутому человеку.
Придуманный мной Панбук, предназначенный стать карманным и дешевым универсальным
источником знания, обучения и общения для каждого грамотного человека на Земле,
– идеальное средство для освоения и распространения этого рождающегося всемирного
языка.

Язык Конца воспроизводится в языке Начала. Отсюда – насущная необходимость реконструировать
язык наших прародителей Адама и Евы, которые на нем общались с Господом Богом
и его ангелами. По логике модели «вечного возвращения», язык прародителей нынешнего
человечества тождественен языку грядущего Сплота, то есть языку Господа Бога
и его воинства.

К счастью, данные современной палеолингвистики позволяют осуществлять разумные
и достаточно эвристичные реконструкции праязыка, бытовавшего среди единого рода
человеческого до так называемого «Вавилонского смешения языков», о котором уже
шла речь в предыдущих заметках. Все живые языки народов мира восходят к этому
праязыку. Палеолингвистика становится компасом сознательных попыток упорядочить
и углубить стихийный процесс выработки всемирного иеровербального языка интернет-общения.

Заглянем вперед на десять-двадцать-тридцать лет. Сложился Сплот, объединяющий
правоверных всех стран и народов, всего человечества. Этот Сплот благодаря тем
информационно-компьютерологическим принципам, которыми, в частности, руководствуюсь
и я при разработке Панлога, Панбука и Панкома, распространяет в человечестве
не только наиболее удобный язык всемирного общения, но и ценностную систему субъектного
мироотношения людей и народов, стремления к экономическо-финансовой самодостаточности
и духовно-политической свободе.

Правоверному мировому Божьему Сплоту (или, выражаясь на языке Священного Корана,
- «партии Аллаха») противостоит преобладающий ныне на земле глобальный неправедный
Золотой Телец («партия Иблиса»). Предстоящие годы и десятилетия будут заполнены
жесткой борьбой этих двух бытийных начал. Перезагрузка сущего для того и нужна,
чтобы очистить его зараженный диск от зла и обновить Быть. Точкой опоры и источником
программы обновления призван быть Дабыть (субъектный человек), который в акте
саможертвоприношения, прообразом которого послужила крестная смерть Иисуса Христа
на Голгофе, окунается, образно говоря, в Забыть (согласно древнегреческой мифологии,
в реку забыть или забвения Лете – отсюда «летальный исход») и выныривает в Начале
вечного цикла «вечного возвращения» как обновленное Быть, «разархивируясь» в
сущее.

Кто же по национальности станет грядущий «махди», кто явится человечеству «вторым
пришествием»? Будет это живой натуральный человек или оживленный, кибер-воскрешенный?
Почему пророки и провидцы Его называют Агнцем, то есть уподобляют невинному ягненку,
предназначенному для заклания-жертвоприношения? Как понять ключевую в Священном
Писании – «брачную вечерю» Агнца? Как «брачная вечеря» соотносится с Армагеддоном
и Страшным Судом? Не слишком ли много эсхатологических событий открывается в
Откровениях, или на самом деле Событие (хайдеггеровское Обособье, Ereignis) -
одно, только воспринимается в разных ракурсах, в разных измерениях?

Остановимся на «национальности» Господа Бога. К воскрешению людей, в том числе
не только через виртуальный образ, но и с использованием реального генома воскрешаемого
человека, ученые подступятся если не сегодня, то лет через десять-двадцать. Может
быть, не мудрить, а просто воскресить во плоти того же Иисуса Христа, особенно
если окажется, что на Туринской плащанице действительно сохранились следы Его
крови и можно извлечь Его геном? Тогда неотвратимо будут воскрешены также Будда
(по его зубу) и Мухаммед, похороненный в «могиле пророка» в Медине. Естественно,
воскресят также Владимира Ильича Ленина, Иосифа Виссарионовича Сталина, Мао Цзэдуна,
Хо Ши Мина, Иосипа Броз Тито, Джона Кеннеди, Гитлера, Шарля де Голля, Николая
II, Наполеона и многих других деятелей. Не опошляем ли мы идею Воскресения и
Второго Пришествия?

Мне кажется, вульгарно-плотский подход заведет нас в тупик. Никакой человек не
сводится к геному или плоти. Да, Господь Бог сотворил человека «из глины», но
не только. Сказано в Книге Бытие – «И создал Господь Бог человека из праха земного,
и вдунул в лице его дыхание жизни, и стал человек душею живою» (Бытие 2:7). Или,
как конкретнее сказано в русском переводе Торы – «И образовал Бог Всесильный
человека из праха земного и вдунул в ноздри его дыхание жизни, и стал человек
существом живым» (Брейшит 2:7).

Пока что мы более или менее овладели нашим плотским четырехмерием и действительно
может окропить сохранившиеся останки умершего (даже одну клетку с геномом) «мертвой
водой» и воскресить того или иного человека «во плоти», и даже можем кибернетически-виртуально
смоделировать его «душу», то есть стереотипный набор его поведенческих реакций
и интеллектуальных операций. Мы уже сегодня в принципе можем, если не жалко денег,
клонировать Александра Сергеевича Пушкина или Льва Николаевича Толстого или Федора
Михайловича Достоевского, получить их генетическо-телесные «двойники», снабдить
их всеми известными привычками и всеми высказанными ими мыслями и задать правила
эвристической комбинаторики этих привычек, реакций и мыслей, так что с любым
из них мы можем общаться на тусовках, как с живым, и пребывать в иллюзии, что
реально пообщались с реальным Пушкиным или Толстым или Достоевским или со всеми
тремя сразу, и пили на брудершафт, и делились анекдотами и воспоминаниями, и
даже подружились или, наоборот, почувствовали друг к другу антипатию, - «всё,
как у людей». На самом деле – «не всё».

Души людей, их «наметы» («умопостигаемый характер» по Канту, Entwurf по Хайдеггеру)
укоренены в более высоких измерениях сущего, которые ученым удалось открыть совсем
недавно («пятое измерение» исследуется с 1920-х годов, а шестое, седьмое, восьмое
и девятое измерения стали интенсивно изучаться физиками и особенно создателями
М-теории только в последние десятилетия). «Спектр душ» - там, наверху. Источник
«живой воды» бьет оттуда, с небес. Все «кармические превращения» и «траектории
душ» - постигаемы не в привычном земном четырехмерии, а в тех надземных «небесных
сферах», к которым в древности устремлялась мысль Пифагора и Платона. Генетически-плотские
двойники Пушкина или Льва Толстого или Достоевского, о которых говорилось выше,
- это не воскресшие личности, а их актерские имитации. Более того, я уверен,
что настоящий актер «сыграет» Пушкина ближе к реальному Пушкину, чем воскрешенный
по геному и по выявленным поведенческим стереотипам плотско-генетический двойник
Пушкина.

Поэтому наступающая мода на кибер-воскресших – это в чем-то научно-инженерный
соблазн, а в чем-то безнравственная имитация. Во многих научно-фантастических
произведениях описаны роботы-двойники великих личностей, которых безнравственные
люди использовали ради потехи. Впрочем, мы уже сегодня наелись всевозможным сатанизмом
досыта, и у меня лично, например, нет никакого желания общаться с виртуальным
или кибер-восрешенным Пушкиным, мне будет неудобно перед настоящим Пушкиным,
я лучше пойду в театр или посмотрю фильм, где живой актер играет Пушкина, вкладывая
в создаваемый образ свою душу, как это делал Господь Бог, создавая живого человека.

Тем не менее реальное воскрешение необходимо хотя бы для того, чтобы при переформатировании-перезагрузке
матрицы сущего забрать с собой в райское Начало обновленного космического цикла
- погибших за Правую Веру и праведников. Без Страшного Суда просто не сработает
перезагрузка, не удастся задействовать высшие измерения сущего. Вот почему реальное
воскрешение надо начинать не с плоти, а с души. 

Ведь Господь Бог прежде, чем образовал человека из плоти, уже имел его душу,
которую и вдунул «в лице его» («в ноздри»). Значит, «души» записаны в высших
измерениях, в «Книге Жизни» - архивированы в Программе. К практическому освоению
высших измерений и выявлению укорененного в них «спектра душ» подступится наука,
на мой взгляд, лишь через пять-десять лет.

Обдумывая замысел Словострела, который вытекает из патентуемого мной квантово-механического
Панкома, я уже давно пришел к выводу, что наибольшая мощность, достаточная для
«обрушения небес», достигается путем проникновения к высшим небесным измерениям
через душу Сына Человеческого, через саможертвоприношение особого человеческого
существа, которое в Откровении называется Агнец. Христиане называют его также
Сын Человеческий или Иисус Христос, в мусульманских хадисах его называют ал-Махди
и первоначально тоже отождествляли с Иисусом Христом, а в индуизме это особое
существо называют Калки, или последней аватарой Вишну (в буддизме реплика Калки
– будда Майтрея). Это – Господь Бог, рождающийся по образу и подобию человека.
Это – божественное Быть (хайдеггеровское Sein), воплощенное в человеческое Дабыть
(Dasein).

«Национальность» этого существа – наднациональна (вообще национальность правоверного,
истинная колыбель и вечный приют которого на небесах, а не на земле, - теряет
смысл, при сохранении его долга беречь от сатанизма свой род, свой народ, свою
земную Родину). Если «душу» Агнца («программу» или «намет») удастся научно-техническими
методами извлечь из высших сфер и с помощью сначала «мертвой» и затем «живой
воды» воплотить в плотском человеческом образе и облике, то неясно, какой у Него
будет цвет кожи и расовый тип. Это – не сатанинская имитация Голема, а скорее
Сын Человеческий в своем телесном, душевном и прежде всего духовном совершенстве.
Определеннее можно сделать умозаключение о языке, на котором Он будет общаться
с нами. Ясно, что это будет не какой-то живой исторический язык, а язык правоверного
Сплота, исходящий, во-первых, из смысловых глубин живых языков, которые все укоренены
в тех же высших измерениях, откуда будет извлекаться главная «спектральная линия
души» Агнца, и, во-вторых, совпадающий с зарождающимся иеровербальным всемирным
языком интернет-общения, основные особенности которого описал Юрий Васильевич
Крупнов. Язык Агнца тождественен языку Начала и языку наших прародителей.

В Главе 19 Откровения Святого Иоанна Богослова так описаны события Конца, развертывающиеся
вокруг «небесного престола» (=Словострел), размещенного в высших измерениях сущего:

5. И голос (= слово) от престола исшел (= стрельнул), говорящий: хвалите Бога
нашего, все рабы Его и боящиеся Его, малые и великие. 
6. И слышал я как бы голос многочисленного народа, как бы шум вод многих, как
бы голос громов сильных, говорящих: аллилуия! Ибо воцарился Господь Бог Вседержитель!

7. Возрадуемся и возвеселимся и воздадим Ему славу; ибо наступил брак Агнца,
и жена Его приготовила себя. 
8. И дано было ей облечься в виссон чистый и светлый; виссон же есть праведность
святых. 
9. И сказал мне Ангел: напиши: блаженны званые на на брачную вечерю Агнца. И
сказал мне: сии суть истинные слова Божии. 
10. Я пал к ногам его, чтобы поклониться ему; но он сказал мне: смотри, не делай
сего; я сослужитель тебе и братьям твоим, имеющим свидетельство Иисусово; богу
поклонись; ибо свидетельство Иисусово есть дух пророчества. 
11. И увидел я отверстое небо, и вот конь белый, и сидящий на нем называется
Верный и Истинный, Который праведно судит и воинствует. 
12. Очи у Него как пламень огненный, и на голове у Него много диадим. Он имел
имя написанное, которого никто не знал, кроме Его Самого. 
13. Он был облечен в одежду, обагренную кровью. Имя Ему: «слово Божие». 
14. И воинства небесные следовали за Ним на конях белых, облеченные в виссон
белый и чистый. 
15. Из уст же Его исходит острый меч, чтобы им поражать народы. Он пасет их жезлом
железным; Он топчет точило вина ярости и гнева Бога Вседержителя. 
16. На одежде и на бедре Его написано имя: «Царь царей и Господь господствующих».

17. И увидел я одного Ангела, стоящего на солнце, и он воскликнул громким голосом,
говоря всем птицам, летающим по средине неба: летите, собирайтесь на великую
вечерю Божию, 
18. чтобы пожрать трупы царей, трупы сильных, трупы тысяченачальников, трупы
коней и сидящих на них, трупы всех свободных и рабов, и малых и великих. 
19. И увидел я зверя и царей земных и воинства их, собранные, чтобы сразиться
с Сидящим на коне и с воинством Его. 
20. И схвачен был зверь и с ним лжепророк, производивший чудеса пред ним, которыми
он обольстил принявших начертание зверя и поклоняющихся его изображению: оба
живые брошены в озеро огненное, горящее серою; 
21. а прочие убиты мечом Сидящего на коне, исходящим из уст Его, и все птицы
напитались их трупами.

Обратим ещё раз внимание на равнодостоинство правоверного человека Иоанна и Ангела,
являющегося «сослужителем» правоверных, а также на ожесточенность схватки «партии
Бога» и «партии Зверя». За аллегориями видений просматривается проза наступающей
современности. Никто за нас не сведет надземные измерения высших сфер Небес –
на грешную Землю, арену бытийной схватки.

Таким образом, наивные представления о воскрешении мертвых по оставленным ими
земным следам, которые обобщены и углублены в «философии общего дела» нашего
великого правоверного предтечи Николая Федоровича Федорова, дополняются современным
научно-техническим подходом, который основную роль в проекте реального воссоздания
ушедших поколений отводит активно осваиваемым ныне надземным («высшим») измерениям.
Соответственно Второе Пришествие Иисуса Христа и саможертвенная «брачная вечеря»
Агнца – не мистика и не нечто сверхестественное, а прикладная научно-техническая
задача, вполне решаемая в ближайшие десятилетия. 

Правоверные люди призваны стать очеловеченными богами, помогающими Господу Богу
творить Новое Небо и Новую Землю, и вечно воскрешаемый нами Господь Бог – это
наше высшее человеческое коллективное порождение, необходимое для воссотворения
обновленного сущего через искупительно-очистительное Богосаможертвоприношение,
свершаемое нашими руками.




Немецкие воспоминания

По дороге на Лыткаринский пляж закупил все субботние газеты, а ноги сами завели
меня в книжный магазин, где нагрузился на обе руки и с двумя сумками продирался
сквозь лес до карьера. Как назло, небо вскоре заволоклось огромной тучей, так
что загорать не пришлось, плавал без перерыва 40 минут. Затем всласть читал газеты
и книги.

Одна из книг - из серии «Внимание: иностранцы!», которую выпускает московское
издательство «Эгмонт Россия Лтд». Называется брошюра (72 страницы формата А5)
– «Эти странные немцы». Авторы – англизированные немцы Штефан Зайдениц и Бен
Баркоу. Перевела с английского Ирина Мительман с оригинального издания серии
Oval Projects: Zeidenitz Stefan, Barcow Ben. The Xenophobe’s Guide to the Germans
(1993). 

У меня к немцам – особое отношение. Ещё до Великой Войны в нашей семье, мне кажется,
процветало германофильство. Родители увлекались немецкими фильмами типа «Петер»,
крутили пластинки с немецкими песенками. Во время войны видел немецких солдат
с близкого расстояния, ничем нехорошим они себя не проявили, в доме вели себя
культурно (особенно на фоне иногда заходивших к нам поживиться всегда полупьяных
мерзких русских полицаев, которые однажды на моих глазах били мать, отнимая у
нас последнюю курицу). Запомнил, как немцы, заметив мои горящие голодные глаза,
которыми я смотрел на их еду, подозвали меня и угостили сгущенкой, в то время
как мой сознательный младший брат Юрий покрикивал с печки – «Фашист, уходи!».

Запомнился также молоденький немецкий солдатик, убитый партизанами под нашими
окнами (жили мы тогда в белорусской Дашковке на Днепре под Могилевым).

После войны довелось жить в Восточной Пруссии, в уютном домике в Нойкурене. Часто
бывал в разрушенном Кёнигсберге, бродил по окрестностям, использовал стоявшие
на железнодорожных платформах зенитные пулеметы на турелях как карусель, швырял
гранаты на дорогу, по которой катили советские машины, чтобы попугать шоферов.
Где-то рядом ютились немцы, они голодали и приходили к маме, просили еду в обмен,
как помню, за фарфоровую посуду («порцеллян», говорили они). С этой посуды я
кушаю по сей день.

В нойкуренском доме на чердаке и в чуланах валялось много нацистских изданий
с фотографиями и рисунками, которые я с увлечением разглядывал, не понимая надписей.
Снимки марширующих колонн производили на меня огромное впечатление.

В школе попалась отличная учительница немецкого языка, она меня пристрастила
к немецкой речи. Ещё в старших классах я увлекся немецкой классикой, особенно
Сказками братьев Гримм, а когда поступил в Московский университет, то без ума
был от Гёте и Шиллера, выучил массу их стихотворений наизусть, до сих пор помню
некоторые, и когда в 1980- годах общался со своим другом Яковом Герингом, председателем
райски-процветающего знаменитого немецкого колхоза «Имени XXX-летия Казахстана»
в павлодарских солончаках, то декламировал ему отрывки из «Фауста» или «Валленштейна»
чуть ли не часами (русские немцы – особая песня, с ними связаны мои самые теплые
воспоминания). Вообще я всей душой жил (и во многом продолжаю жить) в мире Гёте
и Шиллера. Тысячи их строк по сей день роятся в моей голове. Спустя двести лет
вместе с Шиллером осознаю – «Красота цветет лишь в песнопенье, а свобода – в
области мечты». Одно время даже своим псевдонимом я взял – «Валленштейн».

Перебравшись в 1956 году жить в студенческое общежитие на Ленинских горах, где
мне как абсолютному чемпиону университета по вольной борьбе выделили отдельный
апартамент и снабдили талонами на бесплатное питание, я сумел подписаться на
западные немецкие издания – еженедельники «Штерн», «Шпигель», «Ди Цайт». Одно
время, с головой уйдя в философию, я даже мыслить стал по-немецки.

Короче, будучи русским, я отношусь к немцам как к родным и в их привычках и обычаях
и мышлении вижу много со мной общего, вызывающего прилив сентиментальных чувств.

Увы, в послевоенные полвека немцы изменились, мне кажется, не в лучшую сторону.
Когда с 1961 года я работал научным редактором Физматгиза, то редактировал переводы
западногерманских справочных изданий и изумлялся, сколько в них ляпов, неточностей.
На эту тему беседовал со своим куратором опытнейшим Рыдником. «Не те стали немцы,
- говаривал Рыдник. – До войны их справочники считались эталоном точности, а
сейчас – какая-то халтура. Верить им уже нельзя. Измельчали». Не устаю удивляться,
что немцы так и не удосужились выставить в Интернете свою национальную гордость
– гриммовский тридцатитомник «Немецкий словарь», и даже сочинений Мартина Хайдеггера
в немецком Интернете представлено меньше, чем в Рунете или на англоязычных сайтах.
Так, русский перевод (пусть плохой) главного трактата М. Хайдеггера «Бытие и
время» доступен на нескольких сайтах, а Интернет-версии этого великого произведения
философской мысли на немецком языке нет до сих пор.

Брошюра Штефана Зайденица и Бена Баркоу подтвердила мои представления о современных
немцах, с которыми приходится нередко сталкиваться в разных ситуациях. Они остаются
симпатичным народом. Здесь я не совсем согласен с афоризмом уважаемого Александра
Зиновьева – «каждый немец по отдельности - говно, а десять немцев вместе – это
народ, в то время как каждый русский по отдельности – гений, но десять русских
вместе – это говно». Среди русских по отдельности – большинство лохов, особенно
в политике, а среди немцев по отдельности – немало симпатяг.

Отличные разделы в этой брошюре. Нового для меня маловато. «Единственная нация,
- пишут авторы, - за которой немцы охотно признают неоспоримое превосходство
тевтонских добродетелей – это шведы. Ни один немец не станет оспаривать их преимущества
там, где речь идет о порядке, пунктуальности, прилежании, чистоплотности и педантичности.
Кстати, немцы никогда не воевали со шведами» (стр. 7).

Впрочем, у послевоенных немцев выработалась одна полезная для будущего черта
– толерантность, что надо иметь в виду при создании всемирного Сплота правоверных:
«Если жизненный опыт чему-то и научил немцев, так это осознанию факта, что вне
сообщества наций нет будущего. Нет на земле другой нации, которая с такой же
ясностью сознавала всю важность совместного существования. Терпимость не просто
добродетель, это – долг» (стр. 7).

Наверное, брошюрки этой народоведческо-популярной серии надо использовать почаще.
Их авторы – компетентные люди, и многие их наблюдения весьма значимы и выразительны.
Вообще народоведение, сопоставление национальных образов мира и национальных
характеров – замечательная сфера исследовательского внимания. 


http://subscribe.ru/
E-mail: ask@subscribe.ru
Отписаться
Убрать рекламу

В избранное