Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Все о французском

Laissent-moi tous saluer! Приветствую всех!

Les ans derniers beaucoup de hommes За последние года все больше и
cesser eccepter cette fe^te, mais больше представители сильной
половины отказываются праздновать,
но

je voidrais les hommes, qui ecceptent мне хотелось бы поздравить мужчин,
des fe'licitations, f'elicitier кто принимает поздравления, с
a' l'occasion [de] la fe^te прошедшим праздником!
passe'!

Nous vous souhaitons Желем вам
tout le bien et du bien, всего хорошего и доброго,
du succe's et bonne chance! успехов и удачи!

Ne vous laisse pas intimider Не робейте
parler franc,es avec nous! болтать по-французски с нами!

Ответить   Tatiana Kornienko Tue, 24 Feb 2004 21:40:49 +0300 (#88309)

 

Ответы:

Bonjour.
On corrige des fautes:

LaisseZ-moi saluer TOUS! (прямое доплнение)

Les dernieres anne'es (an - год, ans - лет)

beaucoup d'hommes
ont cesse' d'accepter
(но я бы сказал - ont arrete' de celebrer cette fete)
(ont arre^te' de ce'le'brer cette fe^te)

фразу требуется перестроить
de - нужно, passe'e - согласуем в любом случае

?

intimider - запугивать; смущать
laisseZ

лучше: courage!
или: ne soyez pas timides et bavardez avec nous en francais

Aleksei (St.Pet.)
*
-*Французский для "русских" - говорим вместе! участников 544
-*-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.francais--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

Ответить   Wed, 25 Feb 2004 14:03:57 +0300 (#88788)