Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Все о французском

За 2004-02-17

Re: Вопрос

Bonjour,

On Tue, Feb 17, 2004 at 05:24:50PM +0300, Francophile wrote:
> Но если
> хотите, напишите мне об этом на личный адрес, и мы с вами поговорим
> детально.

Non, non, `a la liste, svp -- si possible! Il y a les gens, qui veulent
"это... знать его, т.е. выучить... как-нибудь потом" et "много трафика
сохранять на своем винте - на всякий будущий случай" :) (erreurs svp
correctes).

Avec de sinc`eres amiti'es,
Baourjan.
*
-*Французский для "русских" - говорим вместе! участников 549
-*-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.francais--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

   Baurjan Ismagulov 2004-02-17 22:01:27 (#82564)

Re[8]: Qui est le meilleur: l'homme ou bien la femme?

Bonsoir a tous!
> Ok...Et qu'est-ce que c'est que "hein"?
C'est un mot qui est employe seulement dans le langage parle et signifie une
sorte du russe "а?" Например: "Разве я был не прав, а?" - Est-ce que j'avais
eu tort, hein?

> Mais seulement de cette lettre?????
Mais non, parce que j'essaie d'ecrire comme je parle francais d'habitude
(malheureusement vous ne pouvez pas m'entendre:))). J'ai prevenu tous les
auditeurs parce que si l'on est debutant on ne doit pas ecrire ou parler
comme je le fais. J'apprends le francais depuis dix ans deja et je suis sur
le point d'en avoir vingt (=мне скоро будет). Et tout de meme je m'efforce
de garder les regles parce que si je ne l'avais pas fait ca aurait ete comme
ca: les francais ont l'habitude de n'pas prononcer le E et "engloutir" tous
les pronoms et la plupart des particules. C'est pourquoi on dit qu'les
francais disent trois cents mots par minute et c'est bien ca! Y a un
ecrivain qui s'appelle Raymond Queneau. il a cree un roman dans un langage
des elements les plus inferieurs de la societe parisienne. Par exemple, il
ecrivait v'nir au lieu de venir, c't'heure au lieu de Cette Heure (les
francais parlent comme ca, j'l'sais!:))).

> употреблять ca
Когда ты (можно на ты?) хочешь сказать слово "это", вот тогда и употребляй.
Например: Это меня не беспокоит - ca ne m'inquiete pas. Или для усиления:
вот это хорошо! - C'est bien ca! Есть, конечно, куча выражений с этим ca: ca
va, ca marche (о каком-нибудь аппарате: "работает", "заработало"), ca bouge
((дело) двигается) и т. д.
--
Avec respect,
Francophile,
MailTo:strang***@v*****.net,
ICQ #191749952

Все о французском языке


Модераторы: Том и Страйкер

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.fran-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.fran--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

   2004-02-17 21:57:52 (#82563)

Скороговорки!

Здравствуйте!
Хочу представить Вашему вниманию скороговорки, для теренировки вашей
хорошей дикции:

1. Le titi vient en titubant.

2. Ursule etudie une multitude d'inutilites.

3. Les nez des poupees de Pepe sont casses.

4. Papa nous raconta l'epopee de cette epee de l'epoque de Pepin.

5. Othon, ton the, t'a-t-il ote ta toux?

6. Didon dina, dit-on, du dos d'un dodu dindon.

7. Felix son porc tua, sel n'y mit, ver s'y mit, porc gata.

8. Si six scies scient six cypres, chaque scie scie son cypres.

9. Pourquoi sont ces serpents qui sifflent sur vos tetes?

10. Ciel! Si ceci se sait, ses soins seront sans succes.

11. Si six cents scies sciaient six cents cypres | six cents six scies scieraient
| six cents six cypres.

12. Napoleon cedant Sedan, ceda ses dents.

13. Un ver de terre | va vers un ver vert | qui est dans un verre vert.

14. Othon, va t'en, car ta tante t'attend.

15. Mon ami a un beau gros bras, gras et blanc.

16. Gaston, ecarte ton carton, car ton carton me gene.

17. Quatre plats plats dans quatre plats creux et quatre plats creux dans
quatrs plats plats.

18. Six cent six Suisses ont mange six cent six saucisses, dont six en sauce
et six cent sans sauce.

19. Voici six chasseurs se sechant, sachant chasser sans chiens.

20. Un chasseur sachant chasser, doit savoir chasser sans son chien.

21. Un pecheur pechait sous un pecher, le pecher empechait le pecheur de
pecher.

22. Un chasseur sachant chausser, doit savoir chausser ses chaussures sans
chausse-pied.

23. Pour qu'un sage chasseur chasse bien, il faut que son chien de chasse
sache chasser.

24. La cavale du Valaque avala l'eau du lac et l'eau du lac lava la cavale
du Valaque.

25. Natacha n'attacha pas son chat Pacha qui s'echappa. Cela facha Sacha
qui chassa Natacha.

26. Le mur murant Paris rend Paris murmurant.

27. Rat vit rot, rat mit patte a rot, rot brula patte a rat, rat quitta rot.

28. Gal, amant de la Reine, alla, tour magnanime. Galament, de l'arene a
la Tour Magne, a Nimes.

29. Pour l'entretien de votre bonne diction, faites-moi l'amitie d'articuler
volontiers ce galimatias quotidien.

30. Le riz tenta le rat, le rat tente tata le riz, le riz tate tenta le rat.

31. C'est un bon blond ble, c'est un bon ble blond. C'est un blond bon ble.

32. Un Indien demande un chemin a un nain Indien.

33. Suis-je chez ce cher Serge?

34. Chiens savent chasser sans chasseurs.

35. Sur ces seize chaises seches siegent ces seize duchesses.

36. Si ceci se sait, ce secret est sans succes.

37. J'ai bu une bien bonne bouteille de bon vin blanc vieux.

38. Jules le joufflu gifle Jean et Jacques et ne joue pas avec la petite
Julie; ce n'est pas joli, Jules le joufflu.

39. Le cheval d'Avalac avala l'eau du lac, l'eau du lac avala le cheval d'Avalac.

40. Les trois gros rats gris entrerent dans les trois trous noirs.

41. Le comte compte ses comptes sur les comptes.

42. Si six scies scient six cigares, six cent six scies scient six cent six
cigares.

43. J'ai trop tot cru.

44. Chasseur sachant chasser, il faut que je sache si je sais chasser sans
cesse et sans chien.

45. Ce sont ses vieilles chaussettes qui sechent, disait une duchesse de
vieille souche.

46. Est-ce seize chaises seches ou seize seches chaises?

47. C'est combien ces six saucissons-ci? C'est six sous ces six saucissons-ci?
Six sous ceux-ci, six sous ceux-la. C'est six sous, ces six saucissons-la.

48. Les chaussettes d'Arche-Duchesse sont-elle seches ou archi-seches?

49. Je veux et j'exige d'exquises excuses!

50. Une bien bonne bouteille de bien bon vin blanc.

51. Pruneau cuit, pruneau cru.

52. Quatre coquets coqs qui caquettaient, croquaient quatre crocantlo coquilles.

53. - Gros gras grand grain d'orge. Quand te degros gras grand grain d'orgeras-tu?

- Je me degros gras grand grain d'orgerai.
Quand tous les gros gras grand grain d'orge;
Se seront de gros gras grand grain d'orge.

54. Pedant: L'animal, Monsieur, qu'Aristophane
Appelle Hypocampelephantocamelos.
Dut avoir sous le front
Tant de chaise sur tant d'os (Rostand).

Источник http://www.frank.deutschesprache.ru/

P.S. без аскентов так как в Bat'е они не воспринемаются!

C уважением, ~Striker <S_t_r_i_k_e***@u*****.net>
ICQ UON :264819883
Tuesday, February 17, 2004 20:29


Все о французском языке


Модераторы: Том и Страйкер

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.fran-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.fran--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

   2004-02-17 21:38:27 (#82533)

Re[6]: Qui est le meilleur: l'homme ou bien la femme?

Здравствуйте Francophile!

Francophile <strang***@v*****.net> wrote:

Francophile> Bonjour a tous!
>> Братва! Давайте вы учите francais, а я буду
>> корректировать ваши ошибки в русском.
Francophile> А можно я тоже буду? И иногда во
Francophile> французском тоже могу, если хотите,
Francophile> конечно!:)
Да, конечно хотим...:)Я не буду ничего плохого думать когда вы меня
будете в моем не совершенном пока что французском исправлять:) ТОлько
рад буду!

>> Premiere faute
Francophile> La premiere faute. Порядковые числительные
Francophile> почти всегда употребляются с
Francophile> артиклем: Je suis a la premiere annee, il
Francophile> habite au troisieme etage
Francophile> (четвёртый этаж русского счёта) etc.

>> в предлоге "без" буква "з" меняется на "с"
Francophile> простите лингвиста-буквоеда, но в данном
Francophile> случае "без- бес" не предлог, а
Francophile> префикс, то есть приставка. Предлог же
Francophile> "без" всегда инвариативен, то есть
Francophile> неизменен. Взяв ваши примеры и несколько их
Francophile> трансформировав, получаем: беЗ
Francophile> бороды, беЗ почвы, но: беЗбородый, беСпочвенный.

НУ, в Русском я не очень силен(он у меня действительно хромает на три
ноги:) )...так что спорить по этому поводу с
вами не в силах...:)

C уважением, ~Striker <S_t_r_i_k_e***@u*****.net>
ICQ UON :264819883
Tuesday, February 17, 2004 20:10


Все о французском языке


Модераторы: Том и Страйкер

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.fran-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.fran--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

   2004-02-17 21:14:29 (#82520)

Re[2]: У нас есть форум!

Здравствуйте Francophile!

Francophile <strang***@v*****.net> wrote:

Francophile> bonjour a tous!
Francophile> Том, что-то ссылочка не работает. То ли у
Francophile> моего провайдера глюки, то ли
Francophile> действительно... Сообщи, как проверишь.

ДА, у меня тоже не работает..хотя раньше работало...

C уважением, ~Striker <S_t_r_i_k_e***@u*****.net>
ICQ UON :264819883
Tuesday, February 17, 2004 20:06


Все о французском языке


Модераторы: Том и Страйкер

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.fran-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.fran--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

   2004-02-17 21:09:49 (#82507)

Re[7]: Qui est le meilleur: l'homme ou bien la femme?

Здравствуйте Francophile!

Francophile <strang***@v*****.net> wrote:

Francophile> Bonjour a tous!
Francophile> Striker, faut pas vous enfuire tout de
Francophile> suite dans des buissons!!! Continuez
Francophile> a proposer des sujets et n'en voulez pas si
Francophile> quelqu'un est pas d'ac. C'est
Francophile> pas trop grave, hein?
Ok...Et qu'est-ce que "hein"? А mon avis c'est "как?" Mais je pense
что это немного не подходит по смыслу(не выдержал:))

Francophile> P.S. Le texte de cette lettre n'est pas
Francophile> fait pour apprendre le francais car
Francophile> c'est la forme parlee ou meme familiere de
Francophile> la langue et il ne faut pas la
Francophile> prendre pour la forme litteraire.:)
Mais seulement de cette lettre????? Et je sais que ce n'est pas le
forme litteraire...:))

Я почему то не могу понять просто напросто когда и как употреблять
ca("c" с такой фишкой внизу) и meme Очобенно cможет выражать
много....но я это не понимаю.. Francophile, Вы немогли бы помочи??

C уважением, ~Striker <S_t_r_i_k_e***@u*****.net>
ICQ UON :264819883
Tuesday, February 17, 2004 20:00


Все о французском языке


Модераторы: Том и Страйкер

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.fran-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.fran--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

   2004-02-17 21:09:47 (#82506)

Re: Правила чтения

Здравствуйте Том!

НУ...это не я...Это мне помогла Мария...я просто никогда немогу
присваивать себе чужую работу...ТАк что Спасибо Марии!:)
Мария mailto:p11***@s*****.ua
Я скоро тоже зделаю прикольную вешь...ждите!:)(ТОм, сначала тебе
расскажу:) )

C уважением, ~Striker <S_t_r_i_k_e***@u*****.net>
ICQ UON :264819883
Tuesday, February 17, 2004 19:55


Все о французском языке


Модераторы: Том и Страйкер

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.fran-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.fran--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

   2004-02-17 21:09:42 (#82505)

Re: У нас есть форум!

> bonjour a tous!
> Том, что-то ссылочка не работает. То ли у моего провайдера глюки, то ли
> действительно... Сообщи, как проверишь.
Да, правда, какой-то глук. Обущаю устранить.
Том.

Все о французском языке


Модераторы: Том и Страйкер

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.fran-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.fran--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

   2004-02-17 21:01:35 (#82501)

Re[5]: Qui est le meilleur: l'homme ou bien la femme?

Bonjour a tous!
> Братва! Давайте вы учите francais, а я буду
> корректировать ваши ошибки в русском.
А можно я тоже буду? И иногда во французском тоже могу, если хотите,
конечно!:)

> Premiere faute
La premiere faute. Порядковые числительные почти всегда употребляются с
артиклем: Je suis a la premiere annee, il habite au troisieme etage
(четвёртый этаж русского счёта) etc.

> в предлоге "без" буква "з" меняется на "с"
простите лингвиста-буквоеда, но в данном случае "без- бес" не предлог, а
префикс, то есть приставка. Предлог же "без" всегда инвариативен, то есть
неизменен. Взяв ваши примеры и несколько их трансформировав, получаем: беЗ
бороды, беЗ почвы, но: беЗбородый, беСпочвенный.
--
Avec respect,
Francophile,
strang***@v*****.net,
ICQ #191749952

Все о французском языке


Модераторы: Том и Страйкер

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.fran-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.fran--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

   2004-02-17 20:52:52 (#82495)

Re[5]: Qui est le meilleur: l'homme ou bien la femme?

> >>
> >Зачем откравать безсмысленную тему?
> >
> >Все о французском языке
> >
> >
> >Модераторы: Том и Страйкер
> >
> >
> Братва! Давайте вы учите francais, а я буду
> корректировать ваши ошибки в русском.
>
> Premiere faute: в предлоге "без" буква "з" меняется на "с" , если
> корень начинается с глухой согласной.
>
> Сравните:
>
> безбородый но беспочвенный
> беззаботный но бессовестный и бессмысленный и т. п.
>
>
> Коли хотите выучить френч - просто надо болтать и все! Не надо
> пока ковыряться в мелочах.
> Это будет потом. А пока надо научиться хотя бы на ломаном , но
> говорить!
>
>
> Майкл
>
>
Ну начнем с того, что мы не братва, и Ваши "зековские" словечки тут не
пройдут.
Неужели Вы сами никогда не делаете опечатки? Или нет, наверное Вы каждое
письмо штурмуете на предмет "ляпов"
Извините, но у меня не так много времени, чтобы проверять каждое письмо. Я,
конечно, извеняюсь за то, что заставляю читать подписчиков такие письма.
А вы что, очень хорощо знали в школе русский язык? У меня была твердая
четверка, и я Вас заверяю, что это были опечатки, ляпы.
Спасибо за мини курс по правилу русского языка. До встречи. Том.

Все о французском языке


Модераторы: Том и Страйкер

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.fran-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.fran--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

   2004-02-17 20:46:33 (#82494)

Правила чтения

Вот Вам правила чтения. Я хотел сделать подругому, но Страйкер меня оперидил.
Незнаю, надо ли теперь мне продолжать то, что я начал...

Некоторые правила чтения

Ударение во французском слове падает на последний слог; во
фразе - на конец ритмической группы, которой обычно является словосочетание.

0. Общая информация
Буква "h" [аш] чаще всего не произносится
Буква "j" [жи] передает звук [ж]
Произношение буквы "l" близко звуку [л] с мягким знаком
Буква "u" [ю] произносится примерно, как [ю] в слове тюк
Французская буква "r" является горловым звуком [р] и похожа на русскую
"р", которую пытаются произнести во время полоскания горла.
Буква "v" [ве] соответствует русскому звуку [в]
Буква "w" встречается только в заимствованных, главным образом из
английского языка, словах и читается, как французская "v"
Буква "z" [зед] читается, как [з]
aujourd'hui [ожурдьви]
clair [клэр]
avenue [авёню]
1. Согласные
1) За исключением "c", "f", "l" и "r" согласные на конце слова не
произносятся. bas [ба]
2) Буква "c" читается как [с] перед "e", "i", "y"; как [к] перед
остальными гласными. ce [сё] cafe [кафе]
3) Буква "c" всегда читается как [с]. ca [са]
4) Буква "g" читается как [ж] перед "e", "i", "y"; как [г] перед
остальными гласными. gentil [жан^тий] gauche [го:ш]
5) Буквосочетание "ch" читается как [ш]. depeche [депэш]
6) Буквосочетание "gn" читается как [нь]. compagnie [компаньи]
7) Буквосочетание "qu" читается как [к]. chaque [шак]
8) Буквосочетание "ph" читается как [ф]. photo [фото]
9) Буква "s" читается между гласными как [з]. compose [композе]
10) Буквосочетание "ti" перед гласной читается как [сь].
nation [насьон^]

2. Гласные
1) Буквосочетание "ai", "ei" читаются как [э]. clair [клэр]
2) Буквосочетание "au", "eau" читаются как [о:]. beau [бо:]
3) Буквосочетание "ou" читается как [у]. court [кур]
4) Буквосочетание "oi" читается как [уа]. froid [фруа]
5) Буквосочетание "eu" читается как [ё]. bleu [блё]
6) Буквосочетание "o", "o" перед согласной кроме "z" читаются как [о];
на конце слова и перед "z" читаются как [о:]. cote [коте] allo [ало:]
7) Буквосочетание "ui" читается как [ьви]. aujourd'hui [о:журдьви]
8) Буква "i" перед гласной читается как [ь]. gardienne [гардьен]
9) Буквосочетания "il", "ill" перед гласной читаются как [й]; перед
согласной читаются как [ий]. travail [травай] gentil [жан^тий]

3. Носовые
1) Буквосочетания "an", "am", "en", "em" читаются как носовой [ан^]. dans
[дан^]
2) Буквосочетания "in", "im", "ain", "aim", "ein" читаются как носовой
[эн^]. chemin [шёмэн^] demain [дёмэн^]
3) Буквосочетания "un", "um" читаются как носовой [ен^]. aucun [о:кен^]
4) Буквосочетание "ien" читаются как носовой [ьен^]. bien [бьен^]
5) Буквосочетания "on", "om" читаются как носовой [он^]. bon [бон^]

4. Буква "e"
1) На конце слова и между двумя согласными, соседствующими с гласными
не произносится. face [фас] completement [комплетман^]
2) В открытом слоге читается как [ё]. ce [сё]
3) В закрытом слоге читается как [э]. et [э]
4) Между согласными (2+1) читается как [ё]. appartement [апартёман^]
5) "e" читается как [е]. cote [коте]
6) "e", "e" читаются как [э]. apres [апрэ]

Все о французском языке


Модераторы: Том и Страйкер

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.fran-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.fran--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

   2004-02-17 20:46:33 (#82493)

Re: У нас есть форум!

bonjour a tous!
Том, что-то ссылочка не работает. То ли у моего провайдера глюки, то ли
действительно... Сообщи, как проверишь.
--
С уважением,
Francophile,
MailTo:strang***@v*****.net,
ICQ #191749952

Все о французском языке


Модераторы: Том и Страйкер

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.fran-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.fran--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

   2004-02-17 20:45:19 (#82491)

Re[6]: Qui est le meilleur: l'homme ou bien la femme?

Bonjour a tous!
Striker, faut pas vous enfuire tout de suite dans des buissons!!! Continuez
a proposer des sujets et n'en voulez pas si quelqu'un est pas d'ac. C'est
pas trop grave, hein?
--
Avec respect,
Francophile
P.S. Le texte de cette lettre n'est pas fait pour apprendre le francais car
c'est la forme parlee ou meme familiere de la langue et il ne faut pas la
prendre pour la forme litteraire.:)

Все о французском языке


Модераторы: Том и Страйкер

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.fran-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.fran--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

   2004-02-17 20:45:19 (#82490)

Re[3]: Вопрос

Bonjour a tous!
Мария, отвечаю на ваш вопрос. Если вы имеете в виду изменения тех же слов,
то, скажем, fusils (множественное число от fusil) читается так же, как и
единственное число, то есть [fy-`zi]. слово Gentil имеет форму женского рода
Gentille, которая читается уже с конечным йотом: [з~a-`tij], где ~a - "А"
носовое, а ` - знак ритмического ударения
(кстати, кто-нибудь пробовал на компьютере грамотную французскую
транскрипцию делать?). Но понимаете, Мария, в чём дело: слова типа Gentil и
fusil - это не правило, а, скорее, исключение. по правилам Il читается как
[il]: peril (гибель - [pe-`ril]), asile (убежище - [a-`zil]) и т.д. Но если
хотите, напишите мне об этом на личный адрес, и мы с вами поговорим
детально.
--
С уважением,
Francophile
MailTo:strang***@v*****.net
ICQ #191749952
P.S. Не могу себе представить, откуда вам известно моё имя...:)
*
-*Французский для "русских" - говорим вместе! участников 549
-*-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.francais--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

   2004-02-17 17:25:44 (#82306)
  • 1
  • 2