111111111
Отныне во Франции вместа обшепринятого англицизма e-mail, означаюший
электронную почту, будут говорить канадский вариант courrel (для Gift
: это читается "курьель"). Такое решение в рамках борьбы за чистоту
французского языка приняла государственная комиссия, отвечаюшая за
употребление французских эквивалентов в техническом языке.
Само слово courrel было придумано около десяти лет назад в Квебеке
(франкоязычной провинции Канады) и является амальгамой словосочетаний
courier electronique.
Однако далеко не все французы с воодушевлением к этому относятся.
Многие считают унизительным. Кроме того, многие потомки Мольера и
Ришелье вообше считают канадский вариант французского излишне
упрошенным и фамильярным, а заимствование из него противоречащими
самому принципу франкофонии (франкофония - поддержание культуры
французского языка во всем мире ).
Итак, что Вы насчет этого думаете?
Источник: www.compulenta.ru
Hello Том,
Saturday, January 31, 2004, 7:11:37 PM, you wrote:
Э-э-э....ДА....Давайте тоже будем отныне гоаорить не e-mail а
courrel!!! Я за....:) А как это переволится, если переводить
дословно(смотреть в словаре), а то мне лень лезть в словарь, а Promt я
ещё не установиЛ!:) Я ведь переустановил себе ВИНДУ:)...А насчот
чистого француского тежело вообше говорить...так как есть слэнг...и
это такоая ФИШКА, которую нам, простым людям, изучабщим фр. язык по
учебнику, понять очень и очень сложно...(помнишь,я тебе присылал
письмо от одной девки, так вот это и было тот слэнг, но версии
чатовского общения:) )
-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.fran-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.fran--unsub@subscribe.ru
http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru