Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Все о французском

Salut tout le monde!

J'ai besoin de votre aide.
Aujourd'hui j'ai trouve une brochure avec des proverbes francais.
J'ai quelques problemes avec les suivantes:

"a bon vin point d'enseigne"
"a mechant ouvrier point de bon outil"

Je ne comprends pas que veut dire "point de" ici?
Je n'ai pas reussi a trouver le verbe qui conviendrait dans mon dico :-( Aidez-moi,
SVP !

Merci en avance

Tanya

Каждую ошибку прошу считать за улыбку :-)
Но конструктивное пропесочивание приветствуется!
-*Le Francais #1530 http://subscribe.ru/archive/job.lang.francais/msg/137989

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.francais--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

Ответить   "Tanjakene" Sun, 02 May 2004 23:10:45 +0400 (#137989)

 

Ответы:

Salut a` tous!
Tania, le mot "point" dans ce cas veut dire la me^me chose que "pas". Si je
ne me trompe pas, c'est justement un synonime pour le mot "gue`re" mais dans
ce cas c'est bien remplac_able par "pas": "pas de...".
--
Avec mes meilleurs souhaits,
Francophile
-*Le Francais #1531 http://subscribe.ru/archive/job.lang.francais/msg/137992

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.francais--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

Ответить   Sun, 2 May 2004 23:13:53 +0400 (#137992)

 

Bonjour,

Striker, si chuis bien renseigne', y a pas d'truc d'cette sorte en franc_ais
(Ох, и достанется же мне от Марии за мой разговорный французский! :)). Mais
ben, calme-toi, hein!

Parfois c'est interessant de vous lire, Francophile, mais tous vos "si
chuis", "ben", "hein"... Бред какой-то... Вы когда-нибудь сами это видели в
печатном варианте? Это, примерно, то же самое, что по-русски родителей
называть "родоками". Простите, но иногда читать сообщения в группу
становится неприятно. А отписаться жаль, потому что очень часто встречаются
и полезные вещи. Прошу Вас, не увлекайтесь разговорными оборотами в
письмах - мне кажется, это дурной тон.

Всего доброго,
Анатолий Новиков.

Striker, si chuis bien renseigne', y a pas d'truc d'cette sorte en franc_ais
(Ох, и достанется же мне от Марии за мой разговорный французский! :)). Mais
ben, calme-toi, hein! Y a un autre, beaucoup mieux! Regarde: j'entends ma
soeur jouer du piano (Я слышу, _как_ моя сестра...). C_a t'plai^t? :)) En
russe t'as besoin d'introduire une subordonne'e, et a` quoi bon l'faire en
franc_ais si l'on a cette belle tournure, hein?
--
Avec mes meilleurs souhaits,
Francophile

mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru

*

je

dans

-*Le Francais #1542 http://subscribe.ru/archive/job.lang.francais/msg/138140

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.francais--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

Ответить   Sun, 2 May 2004 13:39:17 +0900 (#138140)

 

Bonjour a` tous!
Euh... (Excusez-moi, j'ai oublie' que des interjections sont aussi
interdites!). Je pense qu'il faut bien montrer des styles diffe'rents de la
langue. Bon, si vous e^tes tellement irritable, je peux e'crire en langue
soutenue. Excusez-moi, maintenant je ne parle point le franc_ais ancien mais
si vous le voulez, dans un an ou bien un peu plus to^t j'e'crirais en
franc_ais du XVIIme sie`cle. mais _cela_ ne va pas plai^re aux autres, je
crois. Bon, si quelqu'un d'autre dit quelque chose pareille, je parlerai la
langue soutenue. Je croyais autrefois que cette liste n'e'tait point
de'signe'e seulement pour ceux qui voulaient parler le franc_ais comme il
est enseigne' a` l'e'cole. Je croyais qu'il fallait montrer ici le franc_ais
comme il est, la langue vivante, changeante et celle que l'on parle
vraiment, sans fautes des franc_ais, bien su^r.
Je vous prie de vous appercevoir que des formes a` la "chuis", "chais" etc.
_ne sont pas_ grossie`res. Oui, elles ne sont pas dans la norme litte'raire
de la langue franc_aise, mais je pense qu'il est bien stup... incorrecte de
les comparer avec des formes russes a` la "Родаки" qui sont, au contraire,
bien grossie`res et impolies.
Alors, je me tais. Les autres, exprimez s'il vous plai^t vos opinions sur ce
point. Si quelqu'un est d'accord qu'il faut tenir la liste de discution sur
le niveau soutenu, bon, j'ai a` me soumettre a` l'avis de la plupart des
membres. Je m'adresse aux mode'rateurs en particulier puisque je crois cette
affaire e^tre assez se'rieuse.
--
Avec mes meilleurs souhaits,
Francophile
-*Le Francais #1545 http://subscribe.ru/archive/job.lang.francais/msg/138171

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.francais--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

Ответить   Mon, 3 May 2004 12:13:30 +0400 (#138171)

 

Salut Francophile!
Non non...il ne faut pas e'crire avec "point"...mais moi, je ne savais
pas quoi c'est "point", mais maintennant je sais...donc c'est tres
utile)) Mais de toute facon tu peux ecrire en francais comme tu veux,
ou bien comment il est plus "confortablement". Et ta Euh...)) m'a
plait beaucoup car ici on n'ecris point les compositions...)) Je pense
que il est impossible de trouver le francais ou la francaise qui
ecrivont en langue literature... N'ai-je pas raison????
Et pourquoi tu penses que le mot "Родаки" est tres impolie??? C'est
pas vrai...Moi, je dis toujours "Родаки" au lieu "РОДИТЕЛИ"...

P.S. Вообшем пеши как тебе удобно))

Respectueusement, ~Striker <striker_od20***@y*****.fr>
ICQ :1081630
"Все о Французском языке"
job.lang.francais-sub@subscribe.ru
3 мая 2004 г. понедельник 12:24

[Le sage est sage car il sait qu'il ne sait rien]
-*Le Francais #1546 http://subscribe.ru/archive/job.lang.francais/msg/138214

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.francais--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

Ответить   Mon, 3 May 2004 12:34:39 +0300 (#138214)

 

Moi, je pense aussi que la liste devrait &#234;tre ouverte a tous les formes
de francais.
Pour moi, qui n ai aucune pratique vivante ( sur l oreiller :-))) en francais,
c est interessant de faire connaissance avec la langue parle.
Mais autant de personnes, autant d avis, c est pas possible plaire a tous.
Peut &#234;tre &#231;a suffira, si vous prenez queques mesures de precaution,
par example, en remarqeant dans le sujet de votre lettre quelque chose a la
Attention !!! La langue parle . Alors, les gens qui ne veulent que lire la langue
soutenue, sauront que c est dangereux pour leur sentiments de l ouvrir. Ou debutants
en francais comprendront que c est pas la norme litteraire. Тогда и волки будут
сыты, и овцы целы (quel dommage que n ai pas sous la main mon livre avec les
proverbes francais :-))
Mais en fait on vous a dit не увлекайтесь , ничто не хорошо, что чрезмерно.
Rien excessif n est pas bon ?

Tanya

Каждую ошибку прошу считать за улыбку :-)
Но конструктивное пропесочивание приветствуется!
-*Le Francais #1548 http://subscribe.ru/archive/job.lang.francais/msg/138240

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.francais--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

Ответить   "Tanjakene" Mon, 03 May 2004 15:03:03 +0400 (#138240)

 

Salut a` tous!
Tanya, vous avez parfaitement raison! Mais... regardez les lettres des
franc_ais si vous avez la possibilite' de faire c_a. Vous souvenez-vous du
lien que Striker nous avait donne' y a quelques jours? Alors, la`-bas on
faisait des commentaires... euh... c'e'tait pas de la langue parle'e,
c'e'tait qch de terrible, je vous assure. Ils e'crivaient a` peu pre`s comme
c_a: "c marrant ce de koi el parl" (c_a signifiait "C'est marrant ce de quoi
elle parle" :))). Et les jeunes franc_ais e'crivent leurs SMS et me^me leurs
lettres comme c_a. Tandis que moi, j'ai voulu simplement e'crire comme si
j'avais parle' car c'est pas une correspondance officielle, je croyais que
c'est une _conversation_ mais par e'crit! N'e^tes-vous pas d'accord avec
moi? Mais bon, si vous voulez, je mettrai des pre'fixes comme "LP" (langue
parle'e) ou qch comme c_a, c_a fait rien pour moi!
--
Avec mes meilleurs souhaits,
Francophile
-*Le Francais #1551 http://subscribe.ru/archive/job.lang.francais/msg/138393

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.francais--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

Ответить   Mon, 3 May 2004 21:10:28 +0400 (#138393)

 

Salut Francophile!

3 мая 2004 г. 20:10 Francophile <strang***@v*****.net> a ecrit:

Ce n'est pas terrible))) C'est...je ne sais pas qu'est-ce que c'est ))
Et quelle commentaires? Je ne me rappelle pas...

Non, il ne faut pas faire les prefexes...C'est tellement clair )) pour
moi..Mais si tu veux tu peux faire ca))

Respectueusement, ~Striker <striker_od20***@y*****.fr>
ICQ :1081630
"Все о Французском языке"
job.lang.francais-sub@subscribe.ru
4 мая 2004 г. вторник 15:48

[Le sage est sage car il sait qu'il ne sait rien]
-*Le Francais #1557 http://subscribe.ru/archive/job.lang.francais/msg/138787

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.francais--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

Ответить   Tue, 4 May 2004 16:04:07 +0300 (#138787)

 

Bonjour a tous,
je m'appelle Anastassia,
il n'y a pas longtemps que je me suis abonne a cette liste, mais il me plait
beaucoup, je ne pense pas que je pourrais ecrire quelques choses utiles pour
tous, mais je le lis tres attentivement. Et en ce qui concerne

je pense qu'il faut l'apprendre, pas peut-etre pour l'utiliser, si quelqu'un
est contre, mais pour comprendre les autres, c'est tres difficile communiquer
avec les Francais, surtout avec les jeunes sans le savoir. Ce n'est plus que
mon opinion, mais j'espere que je ne suis pas seule:)

Cordialement, Anastassia.
-*Le Francais #1560 http://subscribe.ru/archive/job.lang.francais/msg/139450

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.francais--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

Ответить   Tue, 4 May 2004 14:01:19 +0400 (MSD) (#139450)

 

Salut a` tous!

Non, Anastassia, bien su^r que vous n'e^tes pas seule!! Je suis
comple`tement d'accord avec vous!
--
Avec mes meilleurs souhaits,
Francophile
-*Le Francais #1562 http://subscribe.ru/archive/job.lang.francais/msg/139567

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.francais--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

Ответить   Thu, 6 May 2004 00:34:17 +0400 (#139567)

 

Прошу Вас, не увлекайтесь разговорными оборотами в

речь? Ведь мы не пишеи официальных писем, а просто общаемся, а общаемся то
мы все современным слэнгом, N'est сe pas???
-*Le Francais #1655 http://subscribe.ru/archive/job.lang.francais/msg/145874

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.francais--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

Ответить   Tue, 4 Jan 2000 04:10:36 +0300 (#145874)

 

Original Message From: "Tanjakene" <pourli***@m*****.ru>
To: "job.lang.francais (4169300)" <marie25***@p*****.ru>
Sent: Sunday, May 02, 2004 11:10 PM

mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru

*

Aidez-moi,

C'est simplement une forme ancienne de "pas"
a bon vin point d'enseigne: cela veut dire qu'un bon vin n'a pas besoin de
publicite

a mechant ouvrier point de bon outil: cela veut dire que si l'ouvrier est
mauvais, il ne saura pas utiliser un outil meme si cet outil est bon et dira
qu'il ne peux pas faire du bon travail parce que l'outil est mauvais

Maricha

-*Le Francais #1538 http://subscribe.ru/archive/job.lang.francais/msg/138020

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.francais--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

Ответить   Mon, 3 May 2004 00:26:14 +0400 (#138020)