Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Все о французском

Salut Striker (moi non plus je me souviens pas de ton prenom reel, tant
pis...). Bon je te repete que jee m'appelle Youra et j'habite SPb, ce qui me
plait. :-)

Comment ca va? Merci de ne pas m'avoir oublie. Je suis disparu a nouveau
parce que je suis en train d'ecrire mon memoire. C'est un processus qui
occupe assez de mon temps libre et si je trouve quelques heures dee loisir
je prefere me reunir avec mes amis ou bien avec mes collegues pour causer un
peu. J'ai lu les messages du theme. Et tu sais, ton message ou tu as dit que
tu reussis a te passer de la plupart des temps gramaticaux en anglais m'a
bien etonne. C'est bizarre pour moi, car je peux me passer d'aucun temps en
anglais. Je les utilise tous et ils m'aident beaucoup. Mais c'est seulemeent
mon experience.

En outre, j'ai observe que cette dicussion est la plus active parmi toutes
lesquelles je recois. Ca me rend heureux de trouver un tas de messages pour
lire et perfectionner peu a peu ma connaissance de la langue francaise avec
laquelle j'ai les plus grands problemes... Je parle assesz rapidement
anglais et espagnol et jje me debrouille tres bien des difficultes en
italien, mais le francais me pose toujours des obstacles qui me font fairee
des fautes stupides, mais celui que ne fait des fautes fait rien, ai-je
raison.

Pourtant je voudrais remercier tous (toi inclus, Striker, sans doute) de
faire cette discussion tres dynamique et enrichissante, pleine de nouveaux
mots, expressions, themes, idees, informations...

Bon, desole, mais jee dois retourner a mon memoire (unre recherche de
marketing). Souhaitez-moi bon courage, et, j'espere, a bientot!
Avec mes meileurs voeux de SPb

Youra
-*Le Francais #1495 http://subscribe.ru/archive/job.lang.francais/msg/137487

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.francais--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

Ответить   Sat, 1 May 2004 17:42:52 +0400 (#137487)

 

Ответы:

Salut Youra!

me

Voila: mon prenom est Vova, mais Tu peux m'appeler Striker, c'est
normale:) Et moi, j'habite `a Odessa, ca me plait aussi:)))

en

Mais malgre' tous c'est tres difficile de savoir et utiliser tous les
temps en anglais...Peut-etre je l'sais, mais...)) Et je suis su^r, que
tu n'utilises pas tous les temps...)) Et c'est vrai...

:) Oui???))) C'est tres bien:))

JE suis aussi tres content:)))) C'est super!) Ca m'aide beaucoup
aussi...

Oui tu as raison!!))) Et moi, je parle en anglais plus rapidement que
en francais...

Bon courage)))))))!!))

P.S.
Je n'ai pas copmpri quelle memoire tu fasses. Peux-tu m'explique
ca??))

Francophile, y a-t-il present dans la passe???))
И ещё, что это за время "tu fasses??" А то промт написал, а я как всегда
ещё не учил это время...

Respectueusement, ~Striker <striker_od20***@y*****.fr>
ICQ :1081630
"Все о Французском языке"
job.lang.francais-sub@subscribe.ru
1 мая 2004 г. суббота 18:15

[Le sage est sage car il sait qu'il ne sait rien]
-*Le Francais #1496 http://subscribe.ru/archive/job.lang.francais/msg/137506

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.francais--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

Ответить   Sat, 1 May 2004 18:37:59 +0300 (#137506)

 

Salut a nouveau Vova Striker :-)

Merci pour tes beaux souhaits!

Tu peux te facher un peu, mais je dois admettre que SI, je me sers de
presque tous les temps des verbes anglais. Il's sont fort utils: By the time
you have finished your lunch I'll have been reading your essay for three
hours. Sounds nice. Bon, outre les blagues, je parle mieux anglais que
francais.

que tu fasses (bon, c'est pas une question pour moi, mais je peux t'aider) -
c'est subjonctif present si je me trompe pas... = чтобы ты делал. Mon
memoire c'est une recherche qu'un etudiant doit ecrire et puis la defendre
pour obtenir un brevet de formation superieure. En Russie au moins les
ecrives tous les etudiants sauf ceux de medecine.

a bientot!

Youra
-*Le Francais #1497 http://subscribe.ru/archive/job.lang.francais/msg/137511

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.francais--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

Ответить   Sat, 1 May 2004 20:23:25 +0400 (#137511)

 

Original Message From: <pol_ra***@m*****.ru>
To: "job.lang.francais (4169300)" <marie25***@p*****.ru>
Cc: <spamt***@c*****.net>
Sent: Saturday, May 01, 2004 8:23 PM

mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru

*

time

t'aider) -

"Si je ne me trompe pas c'est du subjonctif present"

En Russie au moins les

En Russie au mois, les ecriVENT tous les etudiants (Oh!!!)

A tres bientot, n'envoyez pas trop de tomates ou d'injures dans
ma direction

La vieille carne: Maricha
-*Le Francais #1499 http://subscribe.ru/archive/job.lang.francais/msg/137574

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.francais--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

Ответить   Sat, 1 May 2004 23:42:33 +0400 (#137574)

 

Original Message From: "Striker" <striker_od20***@y*****.fr>
To: "job.lang.francais (4169300)" <marie25***@p*****.ru>
Cc: <spamt***@c*****.net>
Sent: Saturday, May 01, 2004 7:37 PM

mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru

*

tant

qui

Oh!!! Striker: C'est normal (sans e)

m'a

temps

seulemeent

toutes

francaise

rapidement

fairee

ai-je

"plus rapidement QU'EN francais

Je n'ai pas compris QUEL memoire tu ecris (memoire dans ce cas est
du masculin, et on ne fait pas un memoire on l'ecrit, on le redige, on le
prepare). Peux-tu m'expliqueR cela (au lieu de ca) - Ca (la cedille me
manque) est une abreviation de cela et c'est plutot du domaine du
langage parle, quand on ecrit, il vaut mieux ecrire "cela", c'est plus
correct!!

Que tu fasses est le subjonctif present, mais ne croyez pas votre "prompt",
le subjonctif n'a pas a etre utilise dans ce cas

Toujours la vieille carne de Maricha :-)))
(в переводе: старая кляча)

-*Le Francais #1498 http://subscribe.ru/archive/job.lang.francais/msg/137573

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.francais--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

Ответить   Sat, 1 May 2004 23:37:34 +0400 (#137573)

 

Salut Maricha!

1 мая 2004 г. 22:37 Maricha <marie25***@p*****.ru> a ecrit:

Merci pour votre corrections)) Moi, je sais que autrefois je fais
beaucoup de fautes)) Et j'ai une question, et En langue parler peux-je
dire "Peux-tu m'expliqueк ca?" ?? Il est normal??(ou non))
Pouvez-vous m'expliquer cela?? (j'ai en vue l'utilisation de "ca" en
langue parler?)

Respectueusement, ~Striker <striker_od20***@y*****.fr>
ICQ :1081630
"Все о Французском языке"
job.lang.francais-sub@subscribe.ru
1 мая 2004 г. суббота 23:31

[Le sage est sage car il sait qu'il ne sait rien]
-*Le Francais #1501 http://subscribe.ru/archive/job.lang.francais/msg/137582

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.francais--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

Ответить   Sat, 1 May 2004 23:34:37 +0300 (#137582)

 

Original Message From: <pol_ra***@m*****.ru>
To: "job.lang.francais (4169300)" <marie25***@p*****.ru>
Cc: <spamt***@c*****.net>
Sent: Saturday, May 01, 2004 5:42 PM

mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru

*

me

un

que

en

seulemeent

Excusez moi de m'introduire dans votre correspondance, mais comme je vois
que
vous aimez le francais et que vous l'utilisez deja a un niveau ou je peux
vous aider
je me permets de vous dire que dans votre cas il vaut mieux ecrire "j'ai de
nouveau disparu".
Le verbe disparaitre peut etre utilise avec les deux auxiliaires etre et
avoir, dans votre cas
vous exprimez une action qui s'est passee il y a quelque temps (reference:
Grevisse "Le bon usage"
la meilleure grammaire de la langue francaise ecrite par un Belge!!!)
autres corrections: graMMaticaux, je NE peux me passer...

pour

avec

fairee

corrections: parmi toutes CELLES QUE je recois, je me debrouille tres bien
PARMI les difficultes, ou mieux je SURMONTE tres bien..., le francais me
pose
des problemes ou me cree des obstacles, mais celui qui ne fait pas de
fautes, ne
fait rien, n'ai-je pas raison?

corrections: je voudrais vous remercier tous... de faire que cette
discussion
est (ou mieux: soit)

Je vous prie encore de m'excuser de m'etre immiscee dans votre
correspondance,
je dois dire que j'avais decide de ne pas participer lorsque j'ai vu que le
codage
ne permets pas de mettre les accents qui sont importants en francais: sans
accents
le mot peche peut vousloir dire: рыбалка, персик, грех.......

Maricha
une vieille carne de puriste :-)))
-*Le Francais #1500 http://subscribe.ru/archive/job.lang.francais/msg/137575

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.francais--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

Ответить   Sat, 1 May 2004 23:25:30 +0400 (#137575)

 

Salut Maricha!

А резве нельзя писать "ai-je raison?"

Respectueusement, ~Striker <striker_od20***@y*****.fr>
ICQ :1081630
"Все о Французском языке"
job.lang.francais-sub@subscribe.ru
1 мая 2004 г. суббота 23:38

[Le sage est sage car il sait qu'il ne sait rien]
-*Le Francais #1502 http://subscribe.ru/archive/job.lang.francais/msg/137584

-*Информационный канал Subscribe.Ru
Написать в лист: mailto:job.lang.francais-list@subscribe.ru
Отписаться: mailto:job.lang.francais--unsub@subscribe.ru

http://subscribe.ru/ mailto:ask@subscribe.ru

Ответить   Sat, 1 May 2004 23:40:14 +0300 (#137584)