Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay

Тифлоресурс

[TIFLO] Образование для инновационных обществ в XXI веке

Росбалт, 16/07/2006, Главная лента 16:29
Образование для инновационных обществ в XXI веке

Санкт-Петербург, 16 июля 2006 года

1.Образование составляет основу прогресса человечества. Социально-экономическое
процветание в XXI веке зависит от способности стран обеспечивать образование
всех членов общества, с тем, чтобы дать возможность каждому человеку преуспеть
в стремительно меняющемся мире. Инновационное общество готовит граждан жить
в условиях быстрых перемен. Мы будем способствовать формированию глобального
инновационного общества посредством развития и интеграции всех трех элементов
<треугольника знаний> (образование, исследования и инновации), крупномасштабного
инвестирования в человеческие ресурсы, развития профессиональных навыков
и научных исследований, а также путем поддержки модернизации систем образования,
с тем чтобы они в большей степени соответствовали потребностям глобальной
экономики, основанной на знаниях.

2. Образование обогащает культуру, способствует взаимопониманию на глобальном
уровне, укрепляет основы демократического общества и уважения к законности.
Образование, совершенствование профессиональных навыков и генерация новых идей
являются залогом развития человеческого капитала и основной движущей силой
экономического роста и рыночной эффективности, а также источником сплоченности
всех государств.

3. Развитие глобального инновационного общества зависит от мобильности и интеграции
людей, знаний и технологий во всех государствах. По мере глобализации
науки, техники и экономики международное сотрудничество в подготовке высококвалифицированных
кадров и накоплении знаний становится необходимым для ответа
на глобальные вызовы.

4. Экономика, основанная на знаниях, требует инновационных образовательных систем
и надежных, прозрачных и недискриминационных нормативно-правовых и политических
условий. Эти условия способствуют разработке предсказуемой политики, которая
стимулирует конкуренцию и обеспечивает надежную защиту прав интеллектуальной
собственности, поддержку НИОКР, инвестиций и инноваций.

5. Для реализации этого общего видения инновационного общества и принимая во
внимание Московскую декларацию, принятую министрами образования 2 июня 2006
года, мы будем:
- активно сотрудничать в интересах обеспечения высококачественного базового образования,
грамотности и гендерного равенства в соответствии с Целями развития
тысячелетия (ЦРТ), связанными с образованием, и задачами программы <Образование
для всех> (ОДВ);
- создавать современные, эффективные системы образования, отвечающие требованиям
глобального инновационного общества и дающие возможность каждому человеку
полноценно в нем участвовать;
поощрять политику и инвестиции в сфере образования, которые способствуют развитию
разнообразных, эффективных, устойчивых и обеспечивающих высококачественное
образование высших учебных заведений;
- поощрять непрерывное обучение на основе принципов Хартии Кельнского саммита
<Группы восьми> <Цели и задачи обучения в течение всей жизни>, с тем чтобы
позволить людям адаптироваться к переменам, максимально расширять профессиональные
навыки и знания, а также играть активную роль в обществе и в профессиональной
карьере; сотрудничать с частным сектором в целях расширения сети научных исследований
для накопления знаний, стимулирования инноваций и обеспечения быстрого
продвижения новых технологий на рынок;
- расширять обмены в научно-технической и других областях на всех уровнях образования
и способствовать более глубокому пониманию зарубежных систем квалификаций
и результатов обучения;
- содействовать внедрению высоких стандартов, особенно в сфере изучения математики,
естественных наук, технических прикладных наук и иностранных языков,
на всех уровнях образования и поддерживать привлечение высококвалифицированных
преподавателей в эти критически важные области;
- способствовать социально-экономической интеграции иммигрантов в принимающих
странах и обществах, используя образование как одно из эффективных средств
достижения этой цели.

I. Формирование глобального инновационного общества

6. Мы должны генерировать новые знания и стимулировать инновации для достижения
устойчивого экономического роста в долгосрочной перспективе. Мы будем сотрудничать
в создании исследовательских сетей с участием высших учебных заведений, научно-исследовательских
центров и бизнеса, а также пользоваться новейшими технологиями,
которые они разрабатывают. Мы будем обмениваться лучшими практиками в области
развития инновационных кластеров и налаживания партнерских отношений между
государственным и частным сектором для того, чтобы содействовать глобальному
распространению знаний и быстрому выводу технологий на рынок.

7. Мы будем содействовать инвестициям в знания, научные исследования и опытно-конструкторские
разработки. В стратегическом плане мы также будем распределять
государственные ассигнования таким образом, чтобы привлекать частные инвестиции
в НИОКР, в том числе в сектор образования. Кроме того, мы будем поощрять
сотрудничество между университетами и промышленностью. Эти действия будут стимулировать
инновации, которые способствуют улучшению жизни наших народов,
процветанию наших государств и повышению благосостояния всего мирового сообщества.

8. Мы будем проводить политику, которая способствует созданию и распространению
новых технологий, стимулирующих инновации и предпринимательство. Мы будем
также эффективно использовать результаты научно-технического прогресса и исследований
по линии бизнеса, образовательных систем и государства, обеспечивая
при этом защиту авторских прав. Мы высоко оцениваем вклад ведущих представителей
деловых кругов и руководителей высших учебных заведений наших стран, собравшихся
11 июля 2006 года в Москве для обсуждения вопроса об использовании ресурсов,
идей и специальных знаний государственного и частного секторов для содействия
инновациям и удовлетворения потребностей, возникающих в XXI веке в области образования
и трудовых ресурсов.

В продолжение решений Саммита в Санкт-Петербурге мы приветствуем предложение
Италии организовать совместно с
ЮНЕСКО
Всемирный форум под девизом <Образование, инновации и исследования: новое партнерство
для устойчивого развития>.

9. Образование ? это общественное благо. Наши правительства будут сотрудничать
с частным сектором в развитии инновационных, высококачественных систем высшего
образования и НИОКР. Мы будем добиваться создания стабильного, прозрачного и
недискриминационного климата, который способствует формированию благоприятных,
стимулирующих конкуренцию и предсказуемых условий, обеспечивает надежную защиту
прав интеллектуальной собственности, создает стимулы для инвестиций и содействует
проведению таких мер государственного регулирования, которые поощряют инновации.
При разработке политики в области образования и трудовых ресурсов наши
правительства будут учитывать мнение предпринимательского сообщества, высших
учебных заведений и организаций трудящихся.

10. Мы будем содействовать созданию инновационных альянсов и расширять обмен
идеями и опытом сотрудничества между частным и государственным сектором на
базе университетов в странах <Группы восьми>. Будет также полезно обмениваться
лучшими практиками и идеями в области управления образованием, его финансирования,
современных учебных методик и взаимного признания и прозрачности профессиональных
квалификаций. Мы будем сотрудничать на международном уровне по линии
инновационных альянсов для формирования критической массы научно-технических
знаний и трудовых ресурсов, необходимых для поддержки инновационных обществ.

11. Мы определим, какие организации в наших странах будут ответственными за осуществление
обмена идеями и специальными знаниями, признавая при этом, что
привлечение частного сектора к налаживанию партнерских связей является одним
из ключевых условий обеспечения эффективной взаимосвязи между высшим образованием
и потребностями глобального инновационного общества.

12. Мы будем способствовать повышению международной академической мобильности
на всех уровнях, обеспечивая существенное повышение мобильности студентов,
преподавателей и исследователей. Мы будем расширять существующие программы обмена
и стимулировать развитие лингвистических и межкультурных навыков. Одним
из примеров таких программ является <Болонский процесс>, направленный на создание
общеевропейской зоны высшего образования. Мы будем также способствовать
облегчению доступа к знаниям, накопленным в других странах, и устранять многочисленные
факторы, препятствующие перемещению студентов и ученых.

13. Мы будем обмениваться информацией о квалификационных системах в наших странах
для улучшения понимания различной национальной практики и традиций в сфере
образования. Мы будем стремиться к созданию глобальной образовательной среды,
в которой высокие квалификации и инновации сочетались бы с широкой доступностью,
а также будем развивать эффективные механизмы оценки и сравнения иностранных
квалификаций в государственном и частном секторах.

II. Развитие жизненных и трудовых навыков на базе качественного образования

14. Мы будем повышать качество образования в интересах расширения возможностей,
предоставляемых нашей молодежи и будущим поколениям. Мы будем обеспечивать
более эффективное использование общественных ресурсов в сфере образования на
всех уровнях и на всех этапах жизни. Мы будем формировать инновационные общества,
которые обеспечивают непрерывное повышение квалификации профессиональных кадров
и творческие возможности для обучения в течение всей жизни человека.

15. Мы будем готовить наших граждан к тому, чтобы адаптироваться к переменам
посредством обучения в течение всей жизни. Мы будем укреплять взаимосвязь между
обучением, подготовкой на рабочем месте и рынком труда, в том числе за счет дистанционного
обучения и трансграничных образовательных услуг. Мы вновь подтверждаем
важность Хартии Кёльнского саммита <Группы восьми> <Цели и задачи обучения в
течение всей жизни> и содержащегося в ней призыва к созданию для всех людей
возможностей и стимулов продолжать обучение на протяжении всей своей жизни.

16. Мы придаем приоритетное политическое значение важности дошкольного воспитания,
которое должно готовить детей к дальнейшему образованию и укреплять социальное
равенство. Мы будем также способствовать более активному и равноправному участию
в системе обучения взрослых за рамками среднего и высшего образования.

17. Мы приветствуем активное участие делового сообщества и неправительственных
организаций в развитии непрерывного образования, обеспечивающего квалификацию
и навыки, которые необходимы для участия в общественной и экономической жизни.

18. Наши государства будут уделять основное внимание обеспечению качества, эффективности
и доступности в наших образовательных системах. Мы высоко оцениваем
совместные усилия
ЮНЕСКО
и ОЭСР по разработке добровольных принципов для обеспечения качества в трансграничном
высшем образовании. Мы будем сотрудничать с научными кругами и частным
сектором для обеспечения использования наилучших моделей руководства образованием,
преподавания и управления.

19. Мы призываем наши учебные заведения и соответствующие организации к обмену
информацией и достижению понимания различных национальных квалификационных
систем, учебных методик, особенностей управления системой образования и ее финансирования.

20. Мы вновь подтверждаем наше обязательство более эффективно использовать информационно-коммуникационные
технологии (ИКТ) в образовании в соответствии
с Окинавской хартией глобального информационного общества <Группы восьми> и Заявлением
об информационном обществе по итогам Всемирного саммита в Тунисе.
ИКТ играют решающую роль в деле удовлетворения образовательных потребностей высокотехнологичной
экономики. Доступные образовательные ресурсы - важный инструмент
создания более справедливой и эффективной глобальной информационной среды.

21. Мы будем добиваться внедрения высоких стандартов образования в области математики,
естественных наук и инженерии, которые должны стать прочной основой
глобального инновационного общества. Учебные программы начальной и средней школы
должны стимулировать более интенсивное изучение этих дисциплин, а также
развитие критического мышления и способности решения проблем. Мы также приветствуем
усилия развивающихся стран по повышению качества преподавания математики,
естественных наук и технических дисциплин в начальной и средней школе.

22. Мы приветствуем инициативы по преподаванию и изучению иностранных языков
на всех ступенях образования. Умение общаться и знание иностранных языков также
играют важнейшую роль в сегодняшнем глобализованном мире. На этом основаны социальные
навыки, межкультурные знания и компетенции, а также глубокое понимание
и уважение ценностей и истории, которые лежат в основе культуры и общества.

23. Мы будем разрабатывать образовательную политику, ориентированную на создание
системы доступных, разнообразных, устойчивых и оказывающих высококачественные
услуги высших учебных заведений (университетов и иных высших учебных заведений),
включая научно-исследовательские учреждения, колледжи, техникумы, государственные
и частные учреждения профессионально-технической подготовки, которые могут удовлетворять
новым требованиям. Университеты и другие высшие учебные заведения
призваны сыграть ключевую роль в обеспечении образования населения в инновационных
обществах. Они должны уметь быстро адаптироваться к меняющимся потребностям
общества и рынка труда на основе эффективного и прозрачного государственного
регулирования.

24. Мы будем работать в рамках наших национальных систем над тем, чтобы повышать
привлекательность карьеры преподавателя, совершенствовать знания и квалификацию
учителей и удерживать талантливых педагогов в школах. Фигура учителя занимает
центральное место в системе образования. Залогом повышения качества обучения
и успеваемости учащихся является присутствие в каждом классе высококвалифицированного
учителя. Чтобы эффективно исполнять свои функции педагога и наставника,
учителям необходимо хорошо знать содержание предмета и методику его преподавания.
Настоящие учителя передают своим ученикам не только важнейшие знания
по предмету, но и помогают развить желание и способность к самосовершенствованию
и продолжению обучения в течение всей жизни.

25. Мы призываем наши органы управления образованием, частный сектор и другие
заинтересованные стороны обмениваться информацией и лучшими практиками по
широкому кругу вопросов, связанных с модернизацией образовательных систем, которые
должны играть важную роль в достижении наших общих стратегических целей.
В новом тысячелетии управление стратегией передачи знаний играет столь же важную
роль, как и управление более традиционными образовательными ресурсами
? трудовыми, финансовыми и материальными. Таким образом, образовательные системы
должны все больше ориентироваться на развитие интеллектуального потенциала
с точки зрения не только освоения содержания предмета, но и обработки, адаптации
и использования существующей информации и, что еще важнее, накопления
новых знаний. Системы образования должны найти способы сочетать высокое качество
с максимально возможной доступностью.

III. Образование для всех и развитие

26. Мы будем стремиться к обеспечению доступного, качественного образования и
профессионального обучения для всех, независимо от социально-экономического
положения, возраста, пола, вероисповедания, этнической принадлежности или ограниченных
физических возможностей. Образование ? это жизненно необходимая
инвестиция в развитие человеческого потенциала и достижение устойчивого экономического
роста. В его основе лежит базовое образование, включая обучение
грамоте, счету и жизненно важным навыкам. При этом важен не только охват населения
базовым образованием, но и содержание программ подготовки учащихся и
качество усвоения знаний.

27. Мы будем поддерживать те элементы системы образования, которые способствуют
развитию критического мышления, а также открытый обмен знаниями, заложенный
в основу демократических обществ и развитых экономических систем, предоставляющих
возможности для всех. Жизненно важную роль играет обучение населения
и рабочей силы. Для достижения этой стратегической цели мировое сообщество поставило
перед собой связанные с образованием ЦРТ, в которых приоритетными
являются цели обеспечения всеобщего начального полного образования и гендерного
равенства на всех уровнях образования, предусмотренные программой ОДВ.
К сожалению, промежуточные цели, связанные с ликвидацией гендерного неравенства
в системе начального и среднего образования, не были достигнуты. Необходимо
сосредоточить общие усилия на достижении этих целей к 2015 году. Мы вновь подтверждаем
наши обязательства в этой области.

28. Мы приветствуем решимость, о которой было заявлено на Всемирном саммите 2005
года, способствовать осуществлению Дакарской программы действий (<Образование
для всех>), принятой на Всемирном форуме по образованию в 2000 году, как неотъемлемой
части новых международных усилий в области развития. Мы подтверждаем
нашу приверженность программе ОДВ и приветствуем усилия
ЮНЕСКО
по завершению работы над глобальным планом действий по достижению целей в области
ОДВ и созданию основы для согласованных и взаимодополняющих действий многосторонних
учреждений по оказанию помощи в работе на уровне конкретных стран. Особое внимание
следует уделять беднейшим странам, в том числе в Африке, где более сорока
миллионов детей, из которых 60% составляют девочки, не имеют доступа к школьному
образованию. Мы призываем
ЮНЕСКО
и другие учреждения, участвовавшие в разработке Дакарской программы действий
(ПРООН, ЮНФПА, ЮНИСЕФ и Всемирный банк), обеспечивать взаимную координацию
действий и увязывать программы помощи с национальными приоритетами, планами и
целями, используя при этом уникальный потенциал каждой из организаций для
устранения дублирования усилий и повышения эффективности.

29. Мы поддерживаем также эффективное осуществление Инициативы ускоренного финансирования
программы ОДВ (ИУФ) и подтверждаем принятое в Глениглсе обязательство
об оказании помощи охваченным ИУФ странам в развитии устойчивого потенциала и
выявлении ресурсов, необходимых для реализации их долгосрочных образовательных
стратегий. Мы ожидаем получить отчет Всемирного банка о ходе реализации ИУФ на
ближайшем годовом совещании. Мы вновь подтверждаем нашу готовность поддержать
усилия африканских стран по достижению целей ОДВ. Эта готовность основана на
партнерстве между <Группой восьми> и Африкой, сформулированном в <Плане действий
для Африки> (Кананаскис) и декларации в Глениглсе. В этой связи мы подтверждаем
нашу готовность взаимодействовать со всеми странами, участвующими в ИУФ,
включая новых ее членов, для достижения ими целей ОДВ.

30. Мы призываем развивающиеся страны взять на себя ведущую роль в разработке
стратегий, политики и планов, касающихся национальных секторов образования,
полностью увязать их c национальными планами развития, а также работать совместно
с соответствующими заинтересованными сторонами в целях предоставления
всем людям возможностей получения образования. Успеха в осуществлении программы
ОДВ можно достичь лишь при наличии четкой концепции и твердого настроя
у развивающихся стран, при условии принятия всей полноты ответственности на национальном
уровне и самостоятельных усилий в рамках продуманных национальных
стратегий по борьбе с бедностью, а также эффективного плана долгосрочного развития
всего сектора образования. Эффективное управление, здравая политика
и благоприятная организационная среда, акцент на качестве и признание ценности
неформального и внешкольного образования лежат в основе эффективных образовательных
систем.

31. Мы будем работать совместно со всеми соответствующими заинтересованными сторонами
для развития сотрудничества и обмена передовым опытом в деле достижения
целей программы ОДВ. Новые формы сотрудничества между развивающимися и развитыми
странами, в том числе трехстороннее сотрудничество, сыграют важную роль
в достижении целей программы ОДВ. Мы будем поощрять это, в особенности в целях
повышения успеваемости учащихся и качества управления в сфере образования,
учебных материалов и преподавания.

32. Мы привержены достижению целей программы ОДВ и ликвидации препятствий в других
секторах, которые сужают круг возможностей для получения образования.
Оказание помощи одному лишь сектору образования не решит эту проблему. Мы будем
стремиться к использованию межсекторальных подходов, объединяющих инвестиции
в сектор образования и другие ключевые области, такие как борьба с бедностью,
здравоохранение, санитария, водоснабжение, питание и инфраструктура, для
достижения целей программы ОДВ и повышения внимания к проблеме ВИЧ/СПИДа в рамках
систем образования.

IV. Укрепление социальной сплоченности и содействие интеграции иммигрантов при
помощи образования

33. Мы будем поощрять гражданское участие, а также равенство возможностей и межкультурное
взаимопонимание для оказания помощи людям в максимальном использовании
их личного потенциала и преодолении барьеров на пути их участия в жизни общества.
В интегрирующих, основанных на уважении и равенстве обществах, возникают
наиболее благоприятные условия для приобретения навыков и знаний, поощрения инноваций
и достижения успеха в социально-экономической области. Мы считаем
культурное многообразие и знание иностранных языков, поддержку новых талантливых
специалистов и мобильность трудовых ресурсов неотъемлемыми элементами
интегрирующих инновационных обществ.

34. Мы будем способствовать социальной, культурной и профессиональной интеграции
в наши общества посредством развития систем обучения в течение всей жизни,
а также путем поощрения изучения языков, необходимых для трудоустройства в соответствии
с уровнем квалификации и опытом. Мы также призываем к совместному
проведению научных исследований и обмену знаниями и передовым опытом между странами
<Группы восьми> и другими заинтересованными сторонами в этой важной
области.

35. Мы будем стремиться к максимальному наращиванию человеческого и социального
капитала всех людей на основе политики признания того, что многообразие
в секторе образования и на рабочем месте способствует инновациям и стимулирует
творческую активность. Успешная политика обеспечения социальной сплоченности,
включая распространение демократических гражданских норм как часть процесса образования,
поможет искоренить нетерпимость и дискриминацию. Наши образовательные
системы должны способствовать достижению этих основополагающих целей с учетом,
однако, того, что каждая страна применяет собственные стратегии для поощрения
интеграции иммигрантов в своей экономике и обществе.
Версия для печати

Постоянный адрес статьи:
http://www.rosbalt.ru/2006/07/16/260553.html

ИА Росбалт

Выпуск листа на новом месте: 2151

Ответить   Sun, 16 Jul 2006 22:42:36 +0400 (#572487)