Ваши фото на тему "В лесу. Часть 1"
Ваши фото на тему "В лесу. Часть 1" 2015-10-03 11:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Мы регулярно публикуем тематическую галерею из фотографий, присланных читателями Русской службы Би-би-си. На этой неделе - галерея на тему "В лесу. Часть 1". Уроки английского языка 2015-10-13 15:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> В разделе Learning English - увлекательные аудио- и видеоуроки английского. СМИ России: Кремль сэкономит на министерствах 2015-10-16 08:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Обзор российских СМИ за 16 октября 2015 года. В сети появились документы об операциях беспилотников США 2015-10-16 09:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> В интернете опубликован набор секретных документов, из которых следует, что военные операции США, проводимые с использованием беспилотных летательных аппаратов, крайне неэффективны. Россия и Пакистан подписали соглашение о строительстве газопровода 2015-10-16 09:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Правительства России и Пакистана подписали в пятницу соглашение о сотрудничестве при строительстве газопровода "Север-Юг" между городами Карачи и Лахор. Пресса Британии: лондонский Сити и преступные деньги 2015-10-16 09:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Обзор британской прессы за 16 октября 2015 года. Путин: в ИГ воюют от 5 до 7 тысяч выходцев из СНГ 2015-10-16 11:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> На стороне запрещенной в России экстремистской группировки "Исламское государство" воюют от 5 до 7 тысяч выходцев из стран СНГ, заявил президент России Владимир Путин, выступая на саммите СНГ в казахстанском Бурабае. Водители Калифорнии грязи не боятся? 2015-10-16 13:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Ливневые дожди размыли дороги Калифорнии, на трассах к северу от Лос-Анджелеса образовались многокилометровые пробки. В правительстве опровергают планы сокращения министерств 2015-10-16 13:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Министр по работе с "Открытым правительством" Михаил Абызов опроверг сообщения российских СМИ о якобы готовящемся сокращении министерств и других структур. Спикер правящей партии Турции раскритиковал договоренности с ЕС 2015-10-16 14:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Официальный представитель правящей партии Турции Омир Челик выступил с критикой договоренностей между Турцией и ЕС относительно мер по ограничению потока мигрантов в Европу. В Малайзии арестован хакер из Косово, продававший информацию ИГ 2015-10-16 14:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Уроженец Косово арестован малайзийскими властями по подозрению во взломе базы данных одной из американских компаний, содержащих информацию о работниках органов безопасности США. Палестинцы подожгли иудейскую святыню - гробницу Иосифа 2015-10-16 14:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Важная иудейская святыня, гробница Иосифа, расположенная недалеко от лагеря палестинских беженцев Балата в районе города Наблус на Западном берегу реки Иордан, подверглась нападению и подожжена палестинской толпой. Сирийские войска перешли в наступление к югу от Алеппо 2015-10-16 14:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Сирийские правительственные войска и их союзники при поддержке российской авиации в пятницу утром атаковали позиции повстанцев к югу от города Алеппо. Медики в США напуганы ростом устойчивости к антибиотикам 2015-10-16 14:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Более 6 тысяч человек умирают каждый год в США из-за снижения эффективности антибиотиков. Наиболее часто умирали пациенты, перенесшие операции на прямой кишке, химиотерапию и протезирование тазобедренного сустава. Лондон и Санкт-Петербург: столицы двух империй 2015-10-16 15:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Русская служба Би-би-си начинает публикацию серии видеосюжетов о культурных и исторических связях между Лондоном и Санкт-Петербургом. Их подготовили историк Лев Лурье и наш обозреватель по культурным вопросам Александр Кан. Эрдоган критикует ЕС за подход к Турции и проблеме беженцев 2015-10-16 15:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Как передает из Брюсселя корреспондент Би-би-си, большинство лидеров Евросоюза убеждены, что усилия по сдерживанию потока мигрантов не принесут плодов без более тесного сотрудничества с властями Турции. Турция сбила неопознанный летательный аппарат на границе с Сирией 2015-10-16 15:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> ВВС Турции сбили неопознанный летательный аппарат, который нарушил воздушное пространство страны в районе границы с Сирией. Министерство обороны России утверждает, что "все самолеты ВКС РФ в Сирии вернулись на базу". Британский блог. Учить мыслить за себя или готовить в бой? 2015-10-16 16:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> У кого есть сила и положение, у того обычно есть и деньги. Иногда бывает и наоборот, с появлением денег приходит сила и положение - их просто пoкупают. Ученые: наши предки спали меньше, чем мы 2015-10-16 16:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Ученые исследовали сон представителей коренных этнических народностей Африки и Южной Америки, образ жизни которых наиболее приближен к укладу древних общин охотников и собирателей. "У каждой кошки - свой талант": театру Куклачева - 25 лет 2015-10-16 18:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Московский Театр кошек Юрия Куклачева, который его создатель называет единственным в своем роде в мире, отмечает 25-летний юбилей. Airbnb предлагает ночевку в самой большой могиле в мире 2015-10-16 18:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Известный сервис Airbnb привлек внимание необычным предложением для туристов, приезжающих в Париж - провести ночь в знаменитых парижских катакомбах. Скрытая реклама в фильмах о Джеймсе Бонде – перебор? 2015-10-16 18:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Фильмы о Джеймсе Бонде, как никакие другие, насыщены неявной рекламой товаров высшего класса - автомобилей, часов, костюмов и напитков. Россия в Сирии: сохранить часть, чтобы не потерять все 2015-10-16 18:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Реальная задача сирийской операции - сохранить под контролем Дамаска и Москвы алавитско-христианскую часть страны, а не восстановить прежний режим на всей территории. Результаты выборов в Белоруссии оспорить не удалось 2015-10-16 18:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Центризбирком Белоруссии отклонил жалобу экс-кандидата в президенты Татьяны Короткевич, просившей признать итоги прошедших в минувшее воскресенье президентских выборов недействительными по всей стране. Два новых подозреваемых в деле о взрыве над Локерби 2015-10-16 19:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> По делу о взрыве самолета Boeing 747 в декабре 1988 года появились два новых подозреваемых. Виноваты ли соцсети в эскалации насилия в Израиле? 2015-10-16 19:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Отношения между Израилем и палестинцами вошли в очередной виток насилия. Число жертв с обеих сторон растет практически каждый день. Что может быть причиной этому? Британцы назвали шмеля своим любимым насекомым 2015-10-16 19:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Норовой шмель избран самым любимым насекомым в Великобритании - он набрал более 40 процентов голосов среди 7,5 тыс. проголосовавших. Госдума согласилась на арест депутата-оппозиционера 2015-10-16 19:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Российская Госдума в пятницу дала формальное согласие на арест депутата-оппозиционера Ильи Пономарёва. Сам он давно находится за границей и приезжать, чтобы попасть за решётку, не планирует. Тбилиси настаивает на расследовании пыток грузинских военнопленных 2015-10-16 20:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Представители министерства юстиции и прокуратуры Грузии подняли вопрос о расследовании фактов убийств и пыток грузинских военнопленных, заявила министр юстиции Грузии после встречи с прокурором Международного уголовного суда. Минск выдал Москве подозреваемого в растрате на космодроме "Восточный" 2015-10-16 20:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Белоруссия экстрадировала в Россию директора фирмы, обвиняемого в растрате 4 млн руб. при строительстве космодрома "Восточный". Расчленение львицы в лектории: датчане пересолили? 2015-10-16 20:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Расчленение убитой в феврале львицы в зоопарке датского Оденсе при детях вызвало бурную реакцию по всему миру. Многие обвиняют руководство датского зоопарка в бесчувственности, но сотрудники заведения считают, что их сеанс преследовал дидактические цели. В РЖД освободили от должности трех вице-президентов 2015-10-16 20:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Совет директоров ОАО "Российские железные дороги" назначил первым вице-президентом компании Анатолия Краснощека, при этом освободив от должности сразу трех вице-президентов. Певице Патти Смит вернули вещи, пропавшие 36 лет назад 2015-10-16 20:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Рок-певица Патти Смит была тронута до слез, когда поклонница вернула ей сумку, украденную 36 лет назад. ЕС и Россия совместно отправят беспилотный аппарат на Луну 2015-10-16 20:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Европейское космическое агентство (ESA) и Роскосмос намерены совместно отправить на Луну исследовательский аппарат. Цель миссии – изучить возможность создания на Луне постоянного поселения. Наводнения на юге Европы - затоплены сотни дорог 2015-10-16 20:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> На юге Европы выпали обильные осадки, приведшие к наводнениям в некоторых странах. В результате разгула стихии погибли несколько человек. Возможна ли модернизация России при самоизоляции? 2015-10-16 20:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Премьер-министр Медведев заявил, что переформатирование российской экономики из сырьевой в инновационную пока не очень получается. В числе причин - санкции Запада, частично закрывшие стране доступ к новым технологиям. Договоренности Турции и ЕС по мигрантам - решение проблемы? 2015-10-16 20:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Лидеры ЕС и Турции достигли предварительных договоренностей на переговорах о предоставлении Анкаре трех миллиардов евро - в первую очередь для обустройства центров по приему беженцев. Как и почему кошки покорили интернет 2015-10-16 21:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Фото и видео с кошками, котами и котятами заполонили интернет и особенно социальные сети, поскольку люди, похоже, чувствуют особую эмоциональную и философскую связь с этими животными. Суд разрешил Google продолжить оцифровывать книги 2015-10-16 21:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Апелляционный суд в США разрешил корпорации Google продолжить оцифровывать книги для создания наиболее полной всемирной библиотеки Google Books. Против создания электронной библиотеки выступала гильдия писателей и продавцы электронных книг. 10 вещей, о которых мы не знали неделю назад 2015-10-16 21:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> В этом списке мы собрали 10 фактов, о которых вы, скорее всего, не знали еще неделю назад. Проверьте себя! Знали ли вы, что...? "Газпром-медиа" объявил о замене главы НТВ Кулистикова 2015-10-16 21:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> "Газпром-медиа" сообщил о запланированном на следующую неделю совете директоров, где будет рассмотрен вопрос о прекращении полномочий гендиректора телеканала НТВ Владимира Кулистикова. ТВ-новости: Станет ли Турция заслоном для Европы? 2015-10-16 22:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com. Пан Ги Мун резко осудил поджог гробницы Иосифа палестинцами 2015-10-16 23:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> В начале чрезвычайного заседания Совета Безопасности Генсек ООН призвал передать в руки правосудия тех, кто стоит за этим, по его словам, достойным осуждения нападением на иудейскую святыню. Россия усиливает военное присутствие в Центральной Азии 2015-10-16 23:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Одним из ключевых итогов саммита лидеров стран СНГ стало подписание договора о военном сотрудничестве между Россией и странами Центральной Азии. Эксперты отмечают, что Москва усиливает военное присутствие в этом регионе. Футбольные власти Германии отрицают передачу взятки ФИФА 2015-10-16 23:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Немецкая федерация футбола отрицает появившуюся в газете Spiegel информацию о том, что Германия якобы заплатила исполкому ФИФА крупную сумму, чтобы получить право на проведение чемпионата мира 2006 года. Скандал с Volkswagen: круг подозреваемых сужается 2015-10-16 23:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Расследование, которое проводят в отношении автоконцерна Volkswagen судебные власти Германии, установило круг подозреваемых, который не превышает 10 человек. Британца в США осудили по делу о тренировочном лагере боевиков 2015-10-17 00:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Суд в Нью-Йорке приговорил британца к 20 годам тюремного заключения, после того как он признался в планах по созданию тренировочного лагеря для экстремистов в американском штате Орегон в 1999 году. "Протон-М" с турецким спутником успешно стартовал с Байконура 2015-10-17 01:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Ракета-носитель "Протон-М" с турецким спутником связи Turksat-4B успешно стартовала в пятницу с космодрома Байконур, сообщил Роскосмос. Fitch сохранило рейтинг России на прежнем уровне 2015-10-17 02:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Агентство Fitch сохранило инвестиционный рейтинг России, подтвердив его на уровне "ВВВ-" с негативным прогнозом. США: подозреваемые в убийстве прихожане начали давать показания 2015-10-17 03:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Прихожане в церкви вы штате Нью-Йорк, забившие до смерти за отказ исповедаться молодого человека, заявили полиции, что тот собирался вовсе покинуть их приход. Венгрия закрыла границу с Хорватией из-за мигрантов 2015-10-17 04:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Венгрия, чтобы остановить поток мигрантов, в полночь (22:00 по Гринвичу) закрыла границу с Хорватией. Греция: парламент поддержал меры жесткой экономии 2015-10-17 05:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Парламент Греции принял пакет реформ, предусматривающий введение новых норм жесткой экономии, согласованных с кредиторами в рамках программы финансовой помощи Афинам. Миграционный кризис и будущее отношений ЕС с Турцией 2015-10-17 05:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Лидеры ЕC и Турции на саммите в Брюсселе согласовали предварительный план действий, призванных ограничить приток мигрантов в Европу. Оправдан ли "осторожный оптимизм", который выразили чиновники ЕС? Обама и кронпринц Абу-Даби призвали РФ бороться с ИГ, а не оппозицией 2015-10-17 06:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Президент США Барак Обама и кронпринц Абу-Даби Мохаммед бен Заед Аль-Нахайян считают, что Россия должна сконцентрироваться на борьбе с экстремистской группировкой "Исламское государство". Венгрия закрыла границу для мигрантов "чтобы защитить граждан" 2015-10-17 07:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Венгрия закрыла границу с Хорватией чтобы остановить поток мигрантов. Граница была перекрыта в полночь по местному времени. В заявлении венгерского правительства говорится, что такие меры приняты для того, чтобы "защитить граждан Венгрии и стран Европы". Самолет МЧС доставил из Сирии в Москву 56 человек 2015-10-17 07:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Самолет МЧС России в субботу утром доставил из сирийской Латакии в Москву 56 человек, пожелавших покинуть зону боевых действий. США осудили Иран за испытания баллистической ракеты 2015-10-17 09:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> США осудили недавние испытания баллистической ракеты, назвав его прямым нарушением санкций ООН и невыполнением своих международных обязательств. Селин Дион получила от фанатов 4000 песен 2015-10-17 09:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Просьба канадской поп-звезды Селин Дион присылать ей тексты и музыку для нового альбома была встречена с энтузиазмом. С августа певица получила коло 4000 песен, из которых будет отобрана одна. Крым на картах мира: украинский или российский? 2015-10-17 09:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Издательство Оксфордского университета вызвало недоумение посольства Украины в Великобритании своим новым учебником географии, на карте которого Крым отображен как часть России. Apple заплатит 234 млн долларов за нарушение патента 2015-10-17 10:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Жюри присяжных в США обязало корпорацию Apple выплатить штраф в размере 234 млн долларов за незаконное использование патентованной технологии. Ваши фото на тему "В лесу". Часть 2 2015-10-17 10:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Мы регулярно публикуем тематическую галерею из фотографий, присланных читателями Русской службы Би-би-си. На этой неделе - вторая часть галереи на тему "В лесу". Дети-солдаты ЦАР воюют, "чтобы отомстить" 2015-10-17 11:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Гражданская война 2012 года в Центральной Африканской Республике унесла жизни тысячи детей и лишила детства сотни тысяч. Венгрия вводит погранконтроль на границе со Словенией 2015-10-17 13:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Венгрия временно введет пограничный контроль на своей границе со Словенией, заявил в субботу министр иностранных дел страны Петер Сиярто. Полиция отчиталась о трёх нападениях палестинцев на израильтян в субботу 2015-10-17 14:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Израильская полиция в субботу утром отчиталась о трёх случаях нападения вооруженных холодным оружием палестинцев на израильтян. Лодка с мигрантами затонула у берегов Турции: 12 погибших 2015-10-17 14:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> У берегов Турции в субботу затонула лодка с мигрантами. По сообщениям турецкого информагентства Анадолу, в результате этого инцидента утонули 12 человек. На кандидата в мэры Кёльна напали с ножом 2015-10-17 14:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Накануне выборов мэра в немецком Кёльне вооруженный ножом мужчина напал на одного из кандидатов. Как сообщается, независимый кандидат Генриетта Рекер госпитализирована с ранением в области шеи. Как блогер из Виргинии помог поймать украинского хакера Муху 2015-10-17 15:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> 29-летний Сергей Вовненко, известный под ником Муха, обвиняется в США в сговоре с целью совершения мошенничества, компьютерном взломе и хищении личных данных. Выследить его помог блогер из Виргинии Брайан Кребс. В Сирии в результате авиаудара убит один из лидеров "Аль-Каиды" 2015-10-17 16:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Высокопоставленный полевой командир "Аль-Каиды" погиб в Сирии в результате авиаудара, сообщают правозащитники, однако силы какой страны убили боевика, неясно. Венгрия закрыла границы с Хорватией и Словенией, спасаясь от мигрантов 2015-10-17 16:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Венгрия закрыла границы со Словенией и Хорватией, пытаясь остановить поток беженцев в Евросоюз. В последние дни территорию Венгрии ежедневно пересекали от 5000 до 8000 мигрантов. В Дели изнасилованы девочки двух и пяти лет 2015-10-17 18:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Две девочки - в возрасте двух с половиной и пяти лет - были изнасилованы в столице Индии Дели. Главный министр Дели Арвинд Кеджривал обвинил власти страны и полицию в том, что они прикладывают недостаточно усилий для защиты детей в городе. Полиция: на кандидата в мэры Кельна напали из-за мигрантов 2015-10-17 18:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Нападение на кандидата в мэры Кельна Генриетту Рекер, которую ударили ножом во время агитационной работы, могло быть иметь "расистский политический мотив", заявили в немецкой полиции. Юрмала без "Новой волны": вместо россиян пришли немцы 2015-10-17 18:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Несмотря на пессимистические прогнозы, Юрмала почти безболезненно пережила уход "Новой волны". Местные бизнесмены говорят, что российских туристов заменяют немцы и шведы. ДТП с "Феррари" в Москве: мужчина арестован за наезд на полицейского 2015-10-17 19:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Хамовнический суд Москвы арестовал мужчину, которого обвиняют в покушении на жизнь полицейского и нападении на журналистов, снимавших репортаж о резонансном ДТП с участием автомобиля "Феррари". Турция будет сбивать нарушающие ее пространство военные самолеты 2015-10-17 20:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Турция намерена сбивать военные самолеты в случае, если они будут нарушать ее воздушное пространство, заявил премьер-министр страны Ахмед Давутоглу. В пятницу Турция сбила беспилотник вблизи границы с Сирией. Украина: возбуждено дело по затонувшему катеру 2015-10-17 23:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> По факту крушения пассажирского катера "Иволга" в районе курорта Затока в Одесской области возбуждено уголовное дело, сообщила пресс-служба министерства внутренних дел Украины. В Одесской области затонул катер: более 10 погибших 2015-10-17 23:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Прогулочный катер затонул в районе курорта Затока в Одесской области, погибли 12 человек, сообщила Госслужба по чрезвычайным ситуациям Украины. МВД Украины говорит о 16 погибших. Четверо нападавших на израильтян палестинцев убиты 2015-10-18 00:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Четверо палестинцев были убиты, после того как, предположительно, пытались c ножами напасть на израильтян, сообщили вооруженные силы Израиля. Всего сообщается о пяти инцидентах. Пятый нападавший был ранен. В Йемен на помощь коалиции прибыли сотни суданских военных 2015-10-18 04:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> В йеменский город Аден прибыли несколько сотен военных из Судана, которые будут участвовать в операциях антихуситской коалиции, возглавляемой Саудовской Аравией. МИД Кубы опроверг сообщения об отправке военных в Сирию 2015-10-18 05:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Министерство иностранных дел Кубы опровергло сообщения о предполагаемом присутствии кубинских войск в Сирии. Газпром: Диверсификация или "газовая камера" для Грузии? 2015-10-18 07:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> “Газпром – газовая камера свободы", - под таким названием перед правительственной канцелярией в Тбилиси прошла акция протеста против переговоров об увеличении поставок природного газа с российской компанией "Газпром“. Епископы просят Кэмерона принять 50 тысяч сирийских беженцев 2015-10-18 07:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Епископы Церквии Англии призвали власти Великобритании принять дополнительно еще 30 тысяч сирийских беженцев. На Курилах ищут моряков с перевернувшегося плашкоута "Парамушир" 2015-10-18 08:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> В районе крушения плашкоута "Парамушир" у берегов курильского острова начались поиски четырех моряков, находившихся на борту судна. Египет готовится к парламентским выборам 2015-10-18 08:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> В Египте в воскресенье пройдут парламентские выборы, ранее отложенные по решению суда. Власти говорят, что выборы станут последним шагом на пути страны к демократии, но критики отмечают, что среди кандидатов в депутаты много сторонников президента. В Швейцарии начинаются парламентские выборы 2015-10-18 09:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> В Швейцарии в воскресенье проходит голосование на парламентских выборах. Тема мигрантов из Африки и Ближнего Востока доминировала в ходе избирательной кампании. НАТО проведет крупные учения в Средиземном море 2015-10-18 11:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> С понедельника в Средиземном море начнутся крупные учения НАТО и союзников альянса, в то время как Россия продолжает наносить авиаудары в Сирии. Жизнь Донецка в уличных объявлениях 2015-10-18 11:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Как живут люди в Донецке? Возможно, лучше всего о насущных потребностях жителей города могут рассказать объявления на стенах. Репортаж корреспондента Би-би-си Олега Болдырева из Донецка. Лондонский Биг-Бен могут остановить на несколько месяцев 2015-10-18 12:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Знаменитые часы Биг-Бен могут быть остановлены на несколько месяцев для проведения необходимого ремонта. Блэр был готов поддержать операцию США в Ираке за год до начала 2015-10-18 12:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Бывший премьер-министр Великобритании Тони Блэр был готов поддержать военную кампанию США в Ираке за год до ее начала, говорится в служебной записке от 2002 года. Израильские военные вывели евреев с территории гробницы Иосифа 2015-10-18 13:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Израильские военные вывели десятки евреев с места религиозной святыни на оккупированном Западном берегу. По сообщению властей, люди проникли туда незаконно. Amazon подала в суд на людей, фабрикующих рецензии за деньги 2015-10-18 13:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Компания Amazon подала иск на более чем тысячу человек, обвинив их в размещении на сайте компании сфабрикованных рецензий. Иск был подан в суде Сиэтла. В Турции арестовали 50 человек, пытавшихся попасть в ИГ 2015-10-18 14:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> В Стамбуле турецкая полиция задержала 50 человек, которых подозревают в связях с боевиками группировки "Исламское государство". Японский премьер впервые поднялся на американский авианосец 2015-10-18 15:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Синдзо Абэ стал первым действующим премьер-министром Японии, посетившим американский авианосец. Он взошел на борт атомного авианосца "Рональд Рейган" в Токийском заливе. Тысячи мигрантов прибывают в Словению из Венгрии 2015-10-18 16:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Тысячи мигрантов переходят границу из Венгрии в Словению в результате закрытия Венгрией своих границ вечером в пятницу. Около 2,5 тысяч человек были пропущены через границу в субботу. Венгрия заявила о закрытии своих границ с полуночи в пятницу. Глава партии в Индии сделал выговор коллегам из-за коров 2015-10-18 16:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Глава правящей индийского партии "Бхаратия джаната парти" Амит Шах, как сообщается, сделал выговор четырем представителям своей партии за провокационные высказывания относительно говядины и коров. Поделитесь ли вы с Apple данными о сексе, и не только? 2015-10-18 17:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Компания Apple в своей операционной системе iOS9 для мобильных устройств предусмотрела новинку, которая позволит женщинам более эффективно следить за своим здоровьем и женской гигиеной. Меркель приехала в Турцию обсуждать миграционный кризис 2015-10-18 17:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Канцлер Германии Ангела Меркель находится в Турции, чтобы обсудить кризис с мигрантами с руководством страны. Большая часть мигрантов прибывает в Европу из Турции. Басист группы Grateful Dead лечится от рака мочевого пузыря 2015-10-18 17:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Басист рок-группы Grateful Dead Фил Леш проходит в США курс лечения от рака мочевого пузыря. Россия и ЕС намерены сотрудничать в лунных исследованиях 2015-10-18 19:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Космические агентства ЕС и России заключили соглашение о серии запусков беспилотных аппаратов, которые займутся исследованиями в районе Южного полюса Луны. Таджикские мигранты: в Россию ради будущего детей 2015-10-18 19:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> С начала 1990-х годов в России работают более миллиона мигрантов из Таджикистана. Наш корреспондент в Таджикистане Анора Саркорова отправилась на юг страны в Хатлонскую область и встретилась с мигрантами и их семьями. Насилие в Израиле: Керри поговорит с Нетаньяху и Аббасом 2015-10-18 21:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Госсекретарь США Джон Керри намерен на следующей неделе провести ряд экстренных встреч с израильскими и палестинскими дипломатами в попытке преодолеть новый виток напряженности на Ближнем Востоке. Филиппины остаются под ударом мощного тайфуна "Коппу" 2015-10-18 21:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Тайфун "Коппу" (так же известный как "Ландо") продолжает бушевать на крупнейшем острове Филиппинского архипелага Лусон. Скорость ветра достигает 250 км в час. Словения будет пропускать не более 2500 мигрантов в день 2015-10-18 22:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Власти Словении официально ограничили число мигрантов, которым будет позволен въезд в страну. Лимит в 2,5 тысячи человек в сутки был принят после введения ограничений на пропуск нелегальных мигрантов соседними странами. Нападение в Беэр-Шеве: убит израильтянин, десять ранены 2015-10-19 01:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Один израильтянин погиб и не менее десяти получили ранения в результате нападения, совершенного палестинцем на автостанции в городе Беэр-Шева в южной части Израиля. В результате авиаудара в Сирии "убиты 40 боевиков ИГ" 2015-10-19 01:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> По меньшей мере 40 джихадистов из экстремистской группировки "Исламское государство" убиты в ходе авиаудара по конвою ИГ в сирийской провинции Хама, сообщают сирийские правозащитники. Как в Китае пекутся о мифическом ореоле Си Цзиньпиня 2015-10-19 01:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Китайские политтехнологи сумели создать миф о главе государства как о человеке, который прошел огонь, воду и медные трубы, но не утратил связи с народом. Однако за улыбкой и мягкими манерами скрывается жесткий политик, знающий, как добиться своего. Подвергшаяся нападению кандидат в мэры Кельна выиграла выборы 2015-10-19 02:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Кандидат в мэры Кельна Генриетта Рекер, на которую в субботу во время агитационной кампании было совершено нападение, выиграла выборы главы города. Жители Замбии помолились о росте курса национальной валюты 2015-10-19 03:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Во всех церквях Замбии в воскресенье жители страны молились о восстановлении экономики страны и скором выходе из кризиса. США: претензии к ФБР из-за "российского иностранного агента" 2015-10-19 03:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Бывшие домовладельцы россиянина Евгения Бурякова обвиняют ФБР в отказе возместить им ущерб, якобы нанесенный коллегой Бурякова по нью-йоркскому представительству "Внешэкономбанка", искавшим у него в доме спрятанные микрофоны спецслужбы. На выборах в Швейцарии победили противники иммиграции 2015-10-19 05:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> На парламентских выборах в Швейцарии победу одержала правоконсервативная Швейцарская народная партия, выступающая за жесткую миграционную политику. В столице Колумбии разбился небольшой самолет, есть жертвы 2015-10-19 06:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> По меньшей мере четыре человека погибли и еще пятеро получили ранения в результате падения небольшого самолета в оживленном районе Боготы. Рост экономики Китая замедлился до минимума с 2009 года 2015-10-19 07:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Темпы роста китайской экономики в третьем квартале этого года замедлились до шестилетнего минимума, свидетельствуют опубликованные в понедельник статистические данные по росту ВВП. СМИ России: страна с барьерами для беженцев 2015-10-19 08:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Обзор российских СМИ за 19 октября 2015 года. |
В избранное | ||