Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Ваши фото на тему "В лесу. Часть 1"



Ваши фото на тему "В лесу. Часть 1"
2015-10-03 11:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мы регулярно публикуем тематическую галерею из фотографий, присланных читателями Русской службы Би-би-си. На этой неделе - галерея на тему "В лесу. Часть 1".

Уроки английского языка
2015-10-13 15:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В разделе Learning English - увлекательные аудио- и видеоуроки английского.

СМИ России: Кремль сэкономит на министерствах
2015-10-16 08:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор российских СМИ за 16 октября 2015 года.

В сети появились документы об операциях беспилотников США
2015-10-16 09:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В интернете опубликован набор секретных документов, из которых следует, что военные операции США, проводимые с использованием беспилотных летательных аппаратов, крайне неэффективны.

Россия и Пакистан подписали соглашение о строительстве газопровода
2015-10-16 09:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Правительства России и Пакистана подписали в пятницу соглашение о сотрудничестве при строительстве газопровода "Север-Юг" между городами Карачи и Лахор.

Пресса Британии: лондонский Сити и преступные деньги
2015-10-16 09:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британской прессы за 16 октября 2015 года.

Путин: в ИГ воюют от 5 до 7 тысяч выходцев из СНГ
2015-10-16 11:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На стороне запрещенной в России экстремистской группировки "Исламское государство" воюют от 5 до 7 тысяч выходцев из стран СНГ, заявил президент России Владимир Путин, выступая на саммите СНГ в казахстанском Бурабае.

Водители Калифорнии грязи не боятся?
2015-10-16 13:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ливневые дожди размыли дороги Калифорнии, на трассах к северу от Лос-Анджелеса образовались многокилометровые пробки.

В правительстве опровергают планы сокращения министерств
2015-10-16 13:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министр по работе с "Открытым правительством" Михаил Абызов опроверг сообщения российских СМИ о якобы готовящемся сокращении министерств и других структур.

Спикер правящей партии Турции раскритиковал договоренности с ЕС
2015-10-16 14:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Официальный представитель правящей партии Турции Омир Челик выступил с критикой договоренностей между Турцией и ЕС относительно мер по ограничению потока мигрантов в Европу.

В Малайзии арестован хакер из Косово, продававший информацию ИГ
2015-10-16 14:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Уроженец Косово арестован малайзийскими властями по подозрению во взломе базы данных одной из американских компаний, содержащих информацию о работниках органов безопасности США.

Палестинцы подожгли иудейскую святыню - гробницу Иосифа
2015-10-16 14:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Важная иудейская святыня, гробница Иосифа, расположенная недалеко от лагеря палестинских беженцев Балата в районе города Наблус на Западном берегу реки Иордан, подверглась нападению и подожжена палестинской толпой.

Сирийские войска перешли в наступление к югу от Алеппо
2015-10-16 14:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сирийские правительственные войска и их союзники при поддержке российской авиации в пятницу утром атаковали позиции повстанцев к югу от города Алеппо.

Медики в США напуганы ростом устойчивости к антибиотикам
2015-10-16 14:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Более 6 тысяч человек умирают каждый год в США из-за снижения эффективности антибиотиков. Наиболее часто умирали пациенты, перенесшие операции на прямой кишке, химиотерапию и протезирование тазобедренного сустава.

Лондон и Санкт-Петербург: столицы двух империй
2015-10-16 15:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си начинает публикацию серии видеосюжетов о культурных и исторических связях между Лондоном и Санкт-Петербургом. Их подготовили историк Лев Лурье и наш обозреватель по культурным вопросам Александр Кан.

Эрдоган критикует ЕС за подход к Турции и проблеме беженцев
2015-10-16 15:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как передает из Брюсселя корреспондент Би-би-си, большинство лидеров Евросоюза убеждены, что усилия по сдерживанию потока мигрантов не принесут плодов без более тесного сотрудничества с властями Турции.

Турция сбила неопознанный летательный аппарат на границе с Сирией
2015-10-16 15:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
ВВС Турции сбили неопознанный летательный аппарат, который нарушил воздушное пространство страны в районе границы с Сирией. Министерство обороны России утверждает, что "все самолеты ВКС РФ в Сирии вернулись на базу".

Британский блог. Учить мыслить за себя или готовить в бой?
2015-10-16 16:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
У кого есть сила и положение, у того обычно есть и деньги. Иногда бывает и наоборот, с появлением денег приходит сила и положение - их просто пoкупают.

Ученые: наши предки спали меньше, чем мы
2015-10-16 16:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ученые исследовали сон представителей коренных этнических народностей Африки и Южной Америки, образ жизни которых наиболее приближен к укладу древних общин охотников и собирателей.

"У каждой кошки - свой талант": театру Куклачева - 25 лет
2015-10-16 18:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Московский Театр кошек Юрия Куклачева, который его создатель называет единственным в своем роде в мире, отмечает 25-летний юбилей.

Airbnb предлагает ночевку в самой большой могиле в мире
2015-10-16 18:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Известный сервис Airbnb привлек внимание необычным предложением для туристов, приезжающих в Париж - провести ночь в знаменитых парижских катакомбах.

Скрытая реклама в фильмах о Джеймсе Бонде – перебор?
2015-10-16 18:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Фильмы о Джеймсе Бонде, как никакие другие, насыщены неявной рекламой товаров высшего класса - автомобилей, часов, костюмов и напитков.

Россия в Сирии: сохранить часть, чтобы не потерять все
2015-10-16 18:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Реальная задача сирийской операции - сохранить под контролем Дамаска и Москвы алавитско-христианскую часть страны, а не восстановить прежний режим на всей территории.

Результаты выборов в Белоруссии оспорить не удалось
2015-10-16 18:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Центризбирком Белоруссии отклонил жалобу экс-кандидата в президенты Татьяны Короткевич, просившей признать итоги прошедших в минувшее воскресенье президентских выборов недействительными по всей стране.

Два новых подозреваемых в деле о взрыве над Локерби
2015-10-16 19:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По делу о взрыве самолета Boeing 747 в декабре 1988 года появились два новых подозреваемых.

Виноваты ли соцсети в эскалации насилия в Израиле?
2015-10-16 19:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Отношения между Израилем и палестинцами вошли в очередной виток насилия. Число жертв с обеих сторон растет практически каждый день. Что может быть причиной этому?

Британцы назвали шмеля своим любимым насекомым
2015-10-16 19:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Норовой шмель избран самым любимым насекомым в Великобритании - он набрал более 40 процентов голосов среди 7,5 тыс. проголосовавших.

Госдума согласилась на арест депутата-оппозиционера
2015-10-16 19:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российская Госдума в пятницу дала формальное согласие на арест депутата-оппозиционера Ильи Пономарёва. Сам он давно находится за границей и приезжать, чтобы попасть за решётку, не планирует.

Тбилиси настаивает на расследовании пыток грузинских военнопленных
2015-10-16 20:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Представители министерства юстиции и прокуратуры Грузии подняли вопрос о расследовании фактов убийств и пыток грузинских военнопленных, заявила министр юстиции Грузии после встречи с прокурором Международного уголовного суда.

Минск выдал Москве подозреваемого в растрате на космодроме "Восточный"
2015-10-16 20:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Белоруссия экстрадировала в Россию директора фирмы, обвиняемого в растрате 4 млн руб. при строительстве космодрома "Восточный".

Расчленение львицы в лектории: датчане пересолили?
2015-10-16 20:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Расчленение убитой в феврале львицы в зоопарке датского Оденсе при детях вызвало бурную реакцию по всему миру. Многие обвиняют руководство датского зоопарка в бесчувственности, но сотрудники заведения считают, что их сеанс преследовал дидактические цели.

В РЖД освободили от должности трех вице-президентов
2015-10-16 20:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Совет директоров ОАО "Российские железные дороги" назначил первым вице-президентом компании Анатолия Краснощека, при этом освободив от должности сразу трех вице-президентов.

Певице Патти Смит вернули вещи, пропавшие 36 лет назад
2015-10-16 20:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Рок-певица Патти Смит была тронута до слез, когда поклонница вернула ей сумку, украденную 36 лет назад.

ЕС и Россия совместно отправят беспилотный аппарат на Луну
2015-10-16 20:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Европейское космическое агентство (ESA) и Роскосмос намерены совместно отправить на Луну исследовательский аппарат. Цель миссии – изучить возможность создания на Луне постоянного поселения.

Наводнения на юге Европы - затоплены сотни дорог
2015-10-16 20:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На юге Европы выпали обильные осадки, приведшие к наводнениям в некоторых странах. В результате разгула стихии погибли несколько человек.

Возможна ли модернизация России при самоизоляции?
2015-10-16 20:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Премьер-министр Медведев заявил, что переформатирование российской экономики из сырьевой в инновационную пока не очень получается. В числе причин - санкции Запада, частично закрывшие стране доступ к новым технологиям.

Договоренности Турции и ЕС по мигрантам - решение проблемы?
2015-10-16 20:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лидеры ЕС и Турции достигли предварительных договоренностей на переговорах о предоставлении Анкаре трех миллиардов евро - в первую очередь для обустройства центров по приему беженцев.

Как и почему кошки покорили интернет
2015-10-16 21:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Фото и видео с кошками, котами и котятами заполонили интернет и особенно социальные сети, поскольку люди, похоже, чувствуют особую эмоциональную и философскую связь с этими животными.

Суд разрешил Google продолжить оцифровывать книги
2015-10-16 21:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Апелляционный суд в США разрешил корпорации Google продолжить оцифровывать книги для создания наиболее полной всемирной библиотеки Google Books. Против создания электронной библиотеки выступала гильдия писателей и продавцы электронных книг.

10 вещей, о которых мы не знали неделю назад
2015-10-16 21:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В этом списке мы собрали 10 фактов, о которых вы, скорее всего, не знали еще неделю назад. Проверьте себя! Знали ли вы, что...?

"Газпром-медиа" объявил о замене главы НТВ Кулистикова
2015-10-16 21:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Газпром-медиа" сообщил о запланированном на следующую неделю совете директоров, где будет рассмотрен вопрос о прекращении полномочий гендиректора телеканала НТВ Владимира Кулистикова.

ТВ-новости: Станет ли Турция заслоном для Европы?
2015-10-16 22:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.

Пан Ги Мун резко осудил поджог гробницы Иосифа палестинцами
2015-10-16 23:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В начале чрезвычайного заседания Совета Безопасности Генсек ООН призвал передать в руки правосудия тех, кто стоит за этим, по его словам, достойным осуждения нападением на иудейскую святыню.

Россия усиливает военное присутствие в Центральной Азии
2015-10-16 23:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Одним из ключевых итогов саммита лидеров стран СНГ стало подписание договора о военном сотрудничестве между Россией и странами Центральной Азии. Эксперты отмечают, что Москва усиливает военное присутствие в этом регионе.

Футбольные власти Германии отрицают передачу взятки ФИФА
2015-10-16 23:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Немецкая федерация футбола отрицает появившуюся в газете Spiegel информацию о том, что Германия якобы заплатила исполкому ФИФА крупную сумму, чтобы получить право на проведение чемпионата мира 2006 года.

Скандал с Volkswagen: круг подозреваемых сужается
2015-10-16 23:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Расследование, которое проводят в отношении автоконцерна Volkswagen судебные власти Германии, установило круг подозреваемых, который не превышает 10 человек.

Британца в США осудили по делу о тренировочном лагере боевиков
2015-10-17 00:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Суд в Нью-Йорке приговорил британца к 20 годам тюремного заключения, после того как он признался в планах по созданию тренировочного лагеря для экстремистов в американском штате Орегон в 1999 году.

"Протон-М" с турецким спутником успешно стартовал с Байконура
2015-10-17 01:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ракета-носитель "Протон-М" с турецким спутником связи Turksat-4B успешно стартовала в пятницу с космодрома Байконур, сообщил Роскосмос.

Fitch сохранило рейтинг России на прежнем уровне
2015-10-17 02:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Агентство Fitch сохранило инвестиционный рейтинг России, подтвердив его на уровне "ВВВ-" с негативным прогнозом.

США: подозреваемые в убийстве прихожане начали давать показания
2015-10-17 03:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Прихожане в церкви вы штате Нью-Йорк, забившие до смерти за отказ исповедаться молодого человека, заявили полиции, что тот собирался вовсе покинуть их приход.

Венгрия закрыла границу с Хорватией из-за мигрантов
2015-10-17 04:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Венгрия, чтобы остановить поток мигрантов, в полночь (22:00 по Гринвичу) закрыла границу с Хорватией.

Греция: парламент поддержал меры жесткой экономии
2015-10-17 05:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Парламент Греции принял пакет реформ, предусматривающий введение новых норм жесткой экономии, согласованных с кредиторами в рамках программы финансовой помощи Афинам.

Миграционный кризис и будущее отношений ЕС с Турцией
2015-10-17 05:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лидеры ЕC и Турции на саммите в Брюсселе согласовали предварительный план действий, призванных ограничить приток мигрантов в Европу. Оправдан ли "осторожный оптимизм", который выразили чиновники ЕС?

Обама и кронпринц Абу-Даби призвали РФ бороться с ИГ, а не оппозицией
2015-10-17 06:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент США Барак Обама и кронпринц Абу-Даби Мохаммед бен Заед Аль-Нахайян считают, что Россия должна сконцентрироваться на борьбе с экстремистской группировкой "Исламское государство".

Венгрия закрыла границу для мигрантов "чтобы защитить граждан"
2015-10-17 07:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Венгрия закрыла границу с Хорватией чтобы остановить поток мигрантов. Граница была перекрыта в полночь по местному времени. В заявлении венгерского правительства говорится, что такие меры приняты для того, чтобы "защитить граждан Венгрии и стран Европы".

Самолет МЧС доставил из Сирии в Москву 56 человек
2015-10-17 07:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Самолет МЧС России в субботу утром доставил из сирийской Латакии в Москву 56 человек, пожелавших покинуть зону боевых действий.

США осудили Иран за испытания баллистической ракеты
2015-10-17 09:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
США осудили недавние испытания баллистической ракеты, назвав его прямым нарушением санкций ООН и невыполнением своих международных обязательств.

Селин Дион получила от фанатов 4000 песен
2015-10-17 09:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Просьба канадской поп-звезды Селин Дион присылать ей тексты и музыку для нового альбома была встречена с энтузиазмом. С августа певица получила коло 4000 песен, из которых будет отобрана одна.

Крым на картах мира: украинский или российский?
2015-10-17 09:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Издательство Оксфордского университета вызвало недоумение посольства Украины в Великобритании своим новым учебником географии, на карте которого Крым отображен как часть России.

Apple заплатит 234 млн долларов за нарушение патента
2015-10-17 10:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Жюри присяжных в США обязало корпорацию Apple выплатить штраф в размере 234 млн долларов за незаконное использование патентованной технологии.

Ваши фото на тему "В лесу". Часть 2
2015-10-17 10:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мы регулярно публикуем тематическую галерею из фотографий, присланных читателями Русской службы Би-би-си. На этой неделе - вторая часть галереи на тему "В лесу".

Дети-солдаты ЦАР воюют, "чтобы отомстить"
2015-10-17 11:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Гражданская война 2012 года в Центральной Африканской Республике унесла жизни тысячи детей и лишила детства сотни тысяч.

Венгрия вводит погранконтроль на границе со Словенией
2015-10-17 13:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Венгрия временно введет пограничный контроль на своей границе со Словенией, заявил в субботу министр иностранных дел страны Петер Сиярто.

Полиция отчиталась о трёх нападениях палестинцев на израильтян в субботу
2015-10-17 14:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Израильская полиция в субботу утром отчиталась о трёх случаях нападения вооруженных холодным оружием палестинцев на израильтян.

Лодка с мигрантами затонула у берегов Турции: 12 погибших
2015-10-17 14:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
У берегов Турции в субботу затонула лодка с мигрантами. По сообщениям турецкого информагентства Анадолу, в результате этого инцидента утонули 12 человек.

На кандидата в мэры Кёльна напали с ножом
2015-10-17 14:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Накануне выборов мэра в немецком Кёльне вооруженный ножом мужчина напал на одного из кандидатов. Как сообщается, независимый кандидат Генриетта Рекер госпитализирована с ранением в области шеи.

Как блогер из Виргинии помог поймать украинского хакера Муху
2015-10-17 15:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
29-летний Сергей Вовненко, известный под ником Муха, обвиняется в США в сговоре с целью совершения мошенничества, компьютерном взломе и хищении личных данных. Выследить его помог блогер из Виргинии Брайан Кребс.

В Сирии в результате авиаудара убит один из лидеров "Аль-Каиды"
2015-10-17 16:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Высокопоставленный полевой командир "Аль-Каиды" погиб в Сирии в результате авиаудара, сообщают правозащитники, однако силы какой страны убили боевика, неясно.

Венгрия закрыла границы с Хорватией и Словенией, спасаясь от мигрантов
2015-10-17 16:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Венгрия закрыла границы со Словенией и Хорватией, пытаясь остановить поток беженцев в Евросоюз. В последние дни территорию Венгрии ежедневно пересекали от 5000 до 8000 мигрантов.

В Дели изнасилованы девочки двух и пяти лет
2015-10-17 18:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Две девочки - в возрасте двух с половиной и пяти лет - были изнасилованы в столице Индии Дели. Главный министр Дели Арвинд Кеджривал обвинил власти страны и полицию в том, что они прикладывают недостаточно усилий для защиты детей в городе.

Полиция: на кандидата в мэры Кельна напали из-за мигрантов
2015-10-17 18:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Нападение на кандидата в мэры Кельна Генриетту Рекер, которую ударили ножом во время агитационной работы, могло быть иметь "расистский политический мотив", заявили в немецкой полиции.

Юрмала без "Новой волны": вместо россиян пришли немцы
2015-10-17 18:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Несмотря на пессимистические прогнозы, Юрмала почти безболезненно пережила уход "Новой волны". Местные бизнесмены говорят, что российских туристов заменяют немцы и шведы.

ДТП с "Феррари" в Москве: мужчина арестован за наезд на полицейского
2015-10-17 19:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Хамовнический суд Москвы арестовал мужчину, которого обвиняют в покушении на жизнь полицейского и нападении на журналистов, снимавших репортаж о резонансном ДТП с участием автомобиля "Феррари".

Турция будет сбивать нарушающие ее пространство военные самолеты
2015-10-17 20:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Турция намерена сбивать военные самолеты в случае, если они будут нарушать ее воздушное пространство, заявил премьер-министр страны Ахмед Давутоглу. В пятницу Турция сбила беспилотник вблизи границы с Сирией.

Украина: возбуждено дело по затонувшему катеру
2015-10-17 23:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По факту крушения пассажирского катера "Иволга" в районе курорта Затока в Одесской области возбуждено уголовное дело, сообщила пресс-служба министерства внутренних дел Украины.

В Одесской области затонул катер: более 10 погибших
2015-10-17 23:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Прогулочный катер затонул в районе курорта Затока в Одесской области, погибли 12 человек, сообщила Госслужба по чрезвычайным ситуациям Украины. МВД Украины говорит о 16 погибших.

Четверо нападавших на израильтян палестинцев убиты
2015-10-18 00:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Четверо палестинцев были убиты, после того как, предположительно, пытались c ножами напасть на израильтян, сообщили вооруженные силы Израиля. Всего сообщается о пяти инцидентах. Пятый нападавший был ранен.

В Йемен на помощь коалиции прибыли сотни суданских военных
2015-10-18 04:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В йеменский город Аден прибыли несколько сотен военных из Судана, которые будут участвовать в операциях антихуситской коалиции, возглавляемой Саудовской Аравией.

МИД Кубы опроверг сообщения об отправке военных в Сирию
2015-10-18 05:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министерство иностранных дел Кубы опровергло сообщения о предполагаемом присутствии кубинских войск в Сирии.

Газпром: Диверсификация или "газовая камера" для Грузии?
2015-10-18 07:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
“Газпром – газовая камера свободы", - под таким названием перед правительственной канцелярией в Тбилиси прошла акция протеста против переговоров об увеличении поставок природного газа с российской компанией "Газпром“.

Епископы просят Кэмерона принять 50 тысяч сирийских беженцев
2015-10-18 07:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Епископы Церквии Англии призвали власти Великобритании принять дополнительно еще 30 тысяч сирийских беженцев.

На Курилах ищут моряков с перевернувшегося плашкоута "Парамушир"
2015-10-18 08:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В районе крушения плашкоута "Парамушир" у берегов курильского острова начались поиски четырех моряков, находившихся на борту судна.

Египет готовится к парламентским выборам
2015-10-18 08:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Египте в воскресенье пройдут парламентские выборы, ранее отложенные по решению суда. Власти говорят, что выборы станут последним шагом на пути страны к демократии, но критики отмечают, что среди кандидатов в депутаты много сторонников президента.

В Швейцарии начинаются парламентские выборы
2015-10-18 09:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Швейцарии в воскресенье проходит голосование на парламентских выборах. Тема мигрантов из Африки и Ближнего Востока доминировала в ходе избирательной кампании.

НАТО проведет крупные учения в Средиземном море
2015-10-18 11:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
С понедельника в Средиземном море начнутся крупные учения НАТО и союзников альянса, в то время как Россия продолжает наносить авиаудары в Сирии.

Жизнь Донецка в уличных объявлениях
2015-10-18 11:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как живут люди в Донецке? Возможно, лучше всего о насущных потребностях жителей города могут рассказать объявления на стенах. Репортаж корреспондента Би-би-си Олега Болдырева из Донецка.

Лондонский Биг-Бен могут остановить на несколько месяцев
2015-10-18 12:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Знаменитые часы Биг-Бен могут быть остановлены на несколько месяцев для проведения необходимого ремонта.

Блэр был готов поддержать операцию США в Ираке за год до начала
2015-10-18 12:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший премьер-министр Великобритании Тони Блэр был готов поддержать военную кампанию США в Ираке за год до ее начала, говорится в служебной записке от 2002 года.

Израильские военные вывели евреев с территории гробницы Иосифа
2015-10-18 13:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Израильские военные вывели десятки евреев с места религиозной святыни на оккупированном Западном берегу. По сообщению властей, люди проникли туда незаконно.

Amazon подала в суд на людей, фабрикующих рецензии за деньги
2015-10-18 13:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Компания Amazon подала иск на более чем тысячу человек, обвинив их в размещении на сайте компании сфабрикованных рецензий. Иск был подан в суде Сиэтла.

В Турции арестовали 50 человек, пытавшихся попасть в ИГ
2015-10-18 14:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Стамбуле турецкая полиция задержала 50 человек, которых подозревают в связях с боевиками группировки "Исламское государство".

Японский премьер впервые поднялся на американский авианосец
2015-10-18 15:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Синдзо Абэ стал первым действующим премьер-министром Японии, посетившим американский авианосец. Он взошел на борт атомного авианосца "Рональд Рейган" в Токийском заливе.

Тысячи мигрантов прибывают в Словению из Венгрии
2015-10-18 16:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Тысячи мигрантов переходят границу из Венгрии в Словению в результате закрытия Венгрией своих границ вечером в пятницу. Около 2,5 тысяч человек были пропущены через границу в субботу. Венгрия заявила о закрытии своих границ с полуночи в пятницу.

Глава партии в Индии сделал выговор коллегам из-за коров
2015-10-18 16:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глава правящей индийского партии "Бхаратия джаната парти" Амит Шах, как сообщается, сделал выговор четырем представителям своей партии за провокационные высказывания относительно говядины и коров.

Поделитесь ли вы с Apple данными о сексе, и не только?
2015-10-18 17:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Компания Apple в своей операционной системе iOS9 для мобильных устройств предусмотрела новинку, которая позволит женщинам более эффективно следить за своим здоровьем и женской гигиеной.

Меркель приехала в Турцию обсуждать миграционный кризис
2015-10-18 17:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Канцлер Германии Ангела Меркель находится в Турции, чтобы обсудить кризис с мигрантами с руководством страны. Большая часть мигрантов прибывает в Европу из Турции.

Басист группы Grateful Dead лечится от рака мочевого пузыря
2015-10-18 17:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Басист рок-группы Grateful Dead Фил Леш проходит в США курс лечения от рака мочевого пузыря.

Россия и ЕС намерены сотрудничать в лунных исследованиях
2015-10-18 19:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Космические агентства ЕС и России заключили соглашение о серии запусков беспилотных аппаратов, которые займутся исследованиями в районе Южного полюса Луны.

Таджикские мигранты: в Россию ради будущего детей
2015-10-18 19:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
С начала 1990-х годов в России работают более миллиона мигрантов из Таджикистана. Наш корреспондент в Таджикистане Анора Саркорова отправилась на юг страны в Хатлонскую область и встретилась с мигрантами и их семьями.

Насилие в Израиле: Керри поговорит с Нетаньяху и Аббасом
2015-10-18 21:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Госсекретарь США Джон Керри намерен на следующей неделе провести ряд экстренных встреч с израильскими и палестинскими дипломатами в попытке преодолеть новый виток напряженности на Ближнем Востоке.

Филиппины остаются под ударом мощного тайфуна "Коппу"
2015-10-18 21:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Тайфун "Коппу" (так же известный как "Ландо") продолжает бушевать на крупнейшем острове Филиппинского архипелага Лусон. Скорость ветра достигает 250 км в час.

Словения будет пропускать не более 2500 мигрантов в день
2015-10-18 22:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Словении официально ограничили число мигрантов, которым будет позволен въезд в страну. Лимит в 2,5 тысячи человек в сутки был принят после введения ограничений на пропуск нелегальных мигрантов соседними странами.

Нападение в Беэр-Шеве: убит израильтянин, десять ранены
2015-10-19 01:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Один израильтянин погиб и не менее десяти получили ранения в результате нападения, совершенного палестинцем на автостанции в городе Беэр-Шева в южной части Израиля.

В результате авиаудара в Сирии "убиты 40 боевиков ИГ"
2015-10-19 01:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По меньшей мере 40 джихадистов из экстремистской группировки "Исламское государство" убиты в ходе авиаудара по конвою ИГ в сирийской провинции Хама, сообщают сирийские правозащитники.

Как в Китае пекутся о мифическом ореоле Си Цзиньпиня
2015-10-19 01:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Китайские политтехнологи сумели создать миф о главе государства как о человеке, который прошел огонь, воду и медные трубы, но не утратил связи с народом. Однако за улыбкой и мягкими манерами скрывается жесткий политик, знающий, как добиться своего.

Подвергшаяся нападению кандидат в мэры Кельна выиграла выборы
2015-10-19 02:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Кандидат в мэры Кельна Генриетта Рекер, на которую в субботу во время агитационной кампании было совершено нападение, выиграла выборы главы города.

Жители Замбии помолились о росте курса национальной валюты
2015-10-19 03:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Во всех церквях Замбии в воскресенье жители страны молились о восстановлении экономики страны и скором выходе из кризиса.

США: претензии к ФБР из-за "российского иностранного агента"
2015-10-19 03:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывшие домовладельцы россиянина Евгения Бурякова обвиняют ФБР в отказе возместить им ущерб, якобы нанесенный коллегой Бурякова по нью-йоркскому представительству "Внешэкономбанка", искавшим у него в доме спрятанные микрофоны спецслужбы.

На выборах в Швейцарии победили противники иммиграции
2015-10-19 05:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На парламентских выборах в Швейцарии победу одержала правоконсервативная Швейцарская народная партия, выступающая за жесткую миграционную политику.

В столице Колумбии разбился небольшой самолет, есть жертвы
2015-10-19 06:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По меньшей мере четыре человека погибли и еще пятеро получили ранения в результате падения небольшого самолета в оживленном районе Боготы.

Рост экономики Китая замедлился до минимума с 2009 года
2015-10-19 07:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Темпы роста китайской экономики в третьем квартале этого года замедлились до шестилетнего минимума, свидетельствуют опубликованные в понедельник статистические данные по росту ВВП.

СМИ России: страна с барьерами для беженцев
2015-10-19 08:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор российских СМИ за 19 октября 2015 года.

В избранное