Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Война в Сирии: две коалиции, две задачи



Война в Сирии: две коалиции, две задачи
2015-09-30 20:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Сирии теперь действуют две коалиции, которые соглашаются с необходимостью боевых действий против ИГ, но их взгляды коренным образом расходятся в том, что касается будущего правительства Асада.

СМИ России: военные бьются за командировочные в Сирии
2015-10-01 08:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор российских СМИ от 1 октября 2015 года.

Дональд Трамп пообещал выслать из США сирийских беженцев
2015-10-01 08:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Претендент на выдвижение кандидатом на пост президента США от Республиканской партии Дональд Трамп заявил, что в случае избрания вышлет из страны тысячи сирийских беженцев.

В России вступил в силу закон о банкротстве физлиц
2015-10-01 09:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В России вступил в силу закон о банкротстве физических лиц, согласно которому человек, не имеющий возможности расплатиться по кредитам, сможет объявить себя банкротом и не выплачивать долги.

Пресса Британии: Путин в Сирии добивается уважения
2015-10-01 09:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британской прессы за 1 октября 2015 года.

Рубль вырос к доллару и евро на открытии торгов
2015-10-01 11:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Курс доллара к рублю на Московской бирже на открытии торгов в четверг опустился ниже 65 рублей, курс евро снизился до минимума более чем за месяц.

Гигантская панда в парке Гонконга собирается рожать
2015-10-01 12:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Администрация развлекательного парка Гонконга сообщила, что гигантская панда по кличке Ин-Ин беременна и должна принести потомство в течение недели. Известно, что эти животные очень плохо размножаются в неволе.

10 рабочих пострадали при аварии на заводе в Челябинской области
2015-10-01 12:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На заводе "Карабашмедь" в Челябинской области произошел аварийный выброс пара в котле охлаждения газопровода, десять рабочих получили травмы, четверо находятся в тяжелом состоянии.

Застрявший в бидоне леопард пришел к людям
2015-10-01 12:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Индии леопард засунул голову в металлический бидон, выбраться из которого он не смог.

Минобороны России показало авиаудары ВВС РФ в Сирии
2015-10-01 13:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Вечером во вторник на официальном сайте минобороны России появилось видео нанесения "первых точечных ударов по объектам международной террористической организации ИГИЛ".

Умер режиссёр фильмов о Кинг-Конге Джон Гиллермин
2015-10-01 14:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Калифорнии скончался британский кинорежиссер Джон Гиллермин, прославившийся картинами "Ад в поднебесье" и современными версиями фильма о Кинг-Конге.

Саудовская Аравия: Россия должна прекратить бомбардировки в Сирии
2015-10-01 14:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Постоянный представитель Саудовской Аравии в ООН Абдалла аль-Муаллими потребовал от России незамедлительно прекратить бомбардировки в Сирии и не допустить их повторения. Кремль говорит, что ничего не знает о заявлении Эр-Рияда.

Обозреватель Би-би-си: как Путин снова переиграл Белый дом
2015-10-01 14:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Челюсть отваливается, бровь ползет вверх, уши закручиваются в трубочку, а еще есть ощущение, что наплевали в душу, когда начинаешь задумываться о том, как русские провели американцев, пишет обозреватель Би-би-си Джон Сопел.

Арабские СМИ сообщают о новых авиаударах России в Сирии
2015-10-01 14:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Согласно поступающим сообщениям, Россия нанесла новые авиаудары по объектам в Сирии.

Минобороны: Россия нанесла новые авиаудары по Сирии
2015-10-01 15:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В ночь на четверг российская авиация нанесла удары по четырем объектам экстремистской группировки "Исламское государство" на территории Сирии, сообщили в министерстве обороны России.

Россия нанесла новые авиаудары в Сирии
2015-10-01 15:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В ночь на четверг российская авиация нанесла удары по четырем объектам на территории Сирии. Как утверждает российское министерство обороны, удары наносились по целям, связанным с группировкой "Исламское государство".

Украина: сработает ли новое соглашение об отводе вооружений?
2015-10-01 16:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Трехсторонняя контактная группа в Минске подписала соглашение об отводе с линии соприкосновения на юго-востоке Украины артиллерии калибром менее 100 мм. Однако эксперты сомневаются, что условия соглашения будут выполняться.

Фитнес-блог. Где растет "суперфуд"?
2015-10-01 16:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Суперфудом" называется небольшой набор продуктов, которые якобы предотвращают развитие многих болезней, замедляют процесс старения, борются с депрессией и вообще фантастически полезны.

Россельхознадзор заявил о новых нарушениях в "Ашане"
2015-10-01 16:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Россельхознадзор выявил нарушения в подмосковных магазинах сети "Ашан".

Новый виток кризиса в Сирии в вопросах и ответах
2015-10-01 16:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Россия начала наносить авиаудары по целям в Сирии в поддержку сил Башара Асада, которого Москва считает единственной легитимной силой в стране. Русская служба Би-би-си попыталась обобщить, что известно о ситуации в Сирии на данный момент.

Путин пообещал рассмотреть поправки в закон об "иностранных агентах"
2015-10-01 17:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российский президент Владимир Путин согласился с необходимостью внести изменения в закон об "иностранных агентах". Об этом он заявил на заседании Совета при президенте по правам человека.

В Англии и Уэльсе запретили курение в машинах с детьми
2015-10-01 17:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Англии и Уэльсе вступил в силу закон, запрещающий курение в автомобилях в присутствии детей, не достигших 18 лет.

Какую военную технику использует Россия в Сирии?
2015-10-01 17:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российская авиация продолжает наносить авиаудары в Сирии. Какая техника есть на вооружении российской армии в Сирии?

Фото: "Американская мечта" в Кардиффе
2015-10-01 17:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Кадиффе проходит Международный фестиваль фотографии, на котором более 30 фотографов представили свои работы, отображающие различные стороны жизни в Америке.

Маккейн обвинил Россию в обстреле бойцов сирийской оппозиции
2015-10-01 17:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американский сенатор Джон Маккейн обвинил Россию в обстреле лагеря в Сирии, где находятся подготовленные ЦРУ бойцы "Свободной сирийской армии".

Зачем США прячут 700 млн баррелей нефти под землей
2015-10-01 18:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мировые сверхдержавы накопили гигантские запасы нефти в надежно укрытых под землей полостях и резервуарах. Для чего?

В ПАСЕ назвали злоупотреблением аресты осужденных по "болотному делу"
2015-10-01 18:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Парламентская ассамблея Совета Европы назвала злоупотреблением со стороны России длительные сроки арестов обвиняемых по "болотному делу".

Пойдет ли Москва на экстрадицию летчицы Савченко?
2015-10-01 18:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министерство юстиции России рассмотрит вопрос экстрадиции в Украину летчицы Надежды Савченко после вынесения ей приговора. Однако для этого Украина должна согласиться с обвинительным вердиктом.

Три чеченца осуждены в Австрии за попытку присоединиться к ИГ
2015-10-01 18:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Австрийский суд приговорил трех чеченцев к лишению свободы за попытки присоединиться к экстремистской группировке "Исламское государство" в Сирии.

Путин: в ходе ударов России в Сирии мирные жители не погибли
2015-10-01 18:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент России Владимир Путин назвал информацию о жертвах среди мирного населения в результате ударов российской авиации по объектам в Сирии "информационной атакой" и заявил, что Россия готова к подобным атакам и в будущем.

Чем рискует Россия из-за военной операции в Сирии?
2015-10-01 18:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Политолог МГИМО Виктор Мизин рассуждает о возможных военных, геополитических и имиджевых рисках для России, решившей развернуть операцию военно-космических сил на территории Сирии.

Сирия после ударов: как россияне обсуждают авианалеты
2015-10-01 19:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российские военно-воздушные силы нанесли ряд ударов по территории Сирии в рамках операции поддержки сирийских войск. Би-би-си изучает, как на сирийскую ситуацию отреагировали в соцсетях.

Сирийская кампания и возможные бонусы для России
2015-10-01 19:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
30 сентября 2015 года Российская Федерация фактически официально вступила в войну - правда, локальную и ограниченную. Любая война - издержки и риск. А каковы потенциальные выгоды и приобретения?

Что происходит, когда встречаешь своего двойника
2015-10-01 19:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Эти странные ощущения, возможно, предоставляют нам наилучшую возможность разобраться в самых основных аспектах ощущения нашей телесной самости.

Экскурсия по лагерю мигрантов в Кале
2015-10-01 19:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Корреспондент Би-би-си посетил лагерь мигрантов во французском городе Кале и узнал об условиях их жизни.

Что думают в Москве о российских бомбардировках Сирии
2015-10-01 19:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В ночь на четверг российская авиация нанесла удары по четырем объектам на территории Сирии. Русская служба Би-би-си спросила у прохожих в Москве, что они думают о российских бомбардировках Сирии.

"Талибан" захватил районный центр в афганской провинции Бадахшан
2015-10-01 19:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Боевики движения "Талибан" захватили администрацию района Вардаж в провинции Бадахшан на северо-востоке Афганистана.

В Эмиратах произошел крупный пожар в высотном здании
2015-10-01 19:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пожарные команды в Объединенных Арабских Эмиратах пытаются потушить крупный пожар в высотном здании в городе Шарджа.

Лавров: Москва не считает "Свободную сирийскую армию" террористами
2015-10-01 20:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Россия не считает оппозиционную Башару Асаду "Свободную сирийскую армию" террористической группировкой, заявил глава министерства иностранных дел страны Сергей Лавров.

В Египте, возможно, нашли усыпальницу царицы Нефертити
2015-10-01 20:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Древнеегипетская царица Нефертити может быть погребена в двух недавно обнаруженных комнатах в гробнице Тутанхамона, утверждает британский археолог.

Зачем России наносить удары по Сирии?
2015-10-01 20:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Россия настаивает на том, что об авиаударах с целью защиты от джихадистов ее попросило правительство Сирии. Однако некоторые эксперты сомневаются, что за действиями Путина стоит исключительно желание нанести предупредительный удар по ИГ.

Индейцы Дакоты откроют первый в США марихуановый курорт
2015-10-01 20:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Племя американских индейцев в штате Южная Дакота объявили о планах открыть первый в США курорт, где можно будет легально курить марихуану. В резервации племени санти-сиу, насчитывающем около 400 обитателей, уже работают казино, отель и ранчо.

Опрос: 69% россиян одобрили ограничение импорта западного алкоголя
2015-10-01 20:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Более двух третей россиян одобрили ограничение импорта алкоголя из стран Запада. Об этом свидетельствуют данные опроса, проведенного "Левада-центром".

Лидер неудавшегося переворота в Буркина-Фасо передан властям
2015-10-01 20:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лидер неудавшегося переворота в Буркина-Фасо генерал Жильбер Дьендере передан властям, сообщают зарубежные и местные СМИ.

"Трансаэро" запретили продавать билеты с 1 октября
2015-10-01 21:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Росавиация запретила авиакомпании "Трансаэро" продавать билеты на рейсы с 1 октября, сообщил журналистам министр транспорта Максим Соколов.

Что может российская авиация в Сирии?
2015-10-01 21:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Какое оружие применяет Россия, чем российская авиация отличается от западной, и чего Россия реально может добиться в Сирии - на эти вопросы попытался ответить обозреватель Би-би-си по вопросам обороны Джонатан Маркус.

Российская авиация нанесла новые удары в Сирии
2015-10-01 21:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российские самолеты вновь нанесли удары по позициям боевиков "Исламского государства" в Сирии, сообщил официальный представитель минобороны страны генерал-майор Игорь Конашенков.

Авиаудары в Сирии: Россия бьет по выходцам с Кавказа?
2015-10-01 21:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Россия наносит удары по тем территориям Сирии, где есть выходцы с Северного Кавказа, считает обозреватель Би-би-си, специалист по исламистским группировкам Мурад Шишани.

ТВ-новости: место России в сирийском уравнении
2015-10-01 21:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.

Google и Microsoft прекратили судебную тяжбу по патентам
2015-10-01 22:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Компании Microsoft и Google объявили о прекращении всех взаимных судебных притязаний. Тяжба по 18 различным патентным спорам между двумя гигантами длилась около пяти лет.

Виноделы Грузии: винограда много, покупателей мало
2015-10-01 22:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Кахетии, регионе, расположенном в Восточной части Грузии, сбор урожая винограда в самом разгаре. Однако за первые восемь месяцев этого года экспорт вина снизился на 46%. Репортаж корреспондента Русской службы Би-би-си Нины Ахметели.

Компания Skype запустила синхронный перевод голосовых звонков
2015-10-01 22:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Skype запустила сервис Translator ("переводчик"), позволяющий в реальном времени переводить речь во время разговоров.

Адвокат: в Москве задержали автора памятки о Крыме
2015-10-01 22:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глава организации "Общество защиты прав потребителей" (ОЗПП) Михаил Аншаков задержан в Москве, сообщила Русской службе Би-би-си его адвокат Роза Баршина.

Встреча Путина с правозащитниками: 5 главных вопросов
2015-10-01 22:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Владимир Путин провел в Кремле очередное заседание Совета по развитию гражданского общества и правам человека. По мнению главы государства, в России происходит активный рост гражданского самосознания, и его нужно поддерживать.

Суд над Савченко: "Спасибо за ложь!"
2015-10-01 23:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На заседании суда над украинской лётчицей Надеждой Савченко в четверг в российском Донецке допросили людей, которые, по версии обвинения, встретили неизвестно как туда попавшую Савченко в Воронежской области и задержали её.

Евросоюз выделил Киеву 3,5 млн евро на проведение выборов
2015-10-01 23:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Европейский союз выделил Киеву финансовую помощь для проведения местных выборов на Украине, сообщили в пресс-службе представительства ЕС в стране.

Латвия: ЕС мешает бороться с российской пропагандой?
2015-10-01 23:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Латвия всегда настаивала на принципе: где вещают, там и штрафуют. В то время как на данный момент в ЕС действует другой принцип: канал подчиняется законам той страны, в которой ему выдали лицензию.

Стрельба на кампусе в штате Орегон: более 10 погибших
2015-10-02 00:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Более 10 человек погибли и 20 ранены в результате стрельбы, которую открыл неизвестный на кампусе колледжа в городе Роузбург штата Орегон.

С чем связано затишье на Украине?
2015-10-02 00:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Представитель самопровозглашенной ДНР Денис Пушилин заявил, что подписание договора означает фактическое прекращение войны на востоке Украины. Некоторые аналитики уже увязали затишье на Украине с российским вмешательством в сирийскую кампанию.

Новое приложение позволит людям публично оценивать друг друга
2015-10-02 00:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Новое приложение Peeple, позволяющее людям публично давать друг другу оценки, вызвало бурные споры в соцсетях еще до того, как оно появилось на рынке.

Защитник прав потребителей Аншаков освобожден из ОВД
2015-10-02 02:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глава организации "Общество защиты прав потребителей" (ОЗПП) Михаил Аншаков, ранее в четверг сообщивший о своем аресте, освобожден из ОВД "Хамовники".

США критикуют выбор целей российскими ВВС в Сирии
2015-10-02 03:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российские ВВС неразборчивы в выборе целей при ударах по объектам в Сирии, что чревато дальнейшим погружением России в конфликт, заявил официальный представитель Белого дома Джош Эрнест.

Военно-транспортный самолёт США разбился в Афганистане
2015-10-02 04:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Военно-транспортный самолёт C-130 "Геркулес" ВВС США потерпел крушение в аэропорту города Джалалабад на востоке Афганистана.

"Пугающий российский авиаудар" глазами сирийца
2015-10-02 04:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В среду утром два военных самолета, летевших на большой высоте, выпустили ракеты по городу Талбисех в западной Сирии, который находится под контролем повстанцев. По словам активиста сирийской оппозиции, в результате были убиты 20 мирных жителей.

Глава МИД Северной Кореи: Совбез ООН стал посмешищем
2015-10-02 05:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глава МИД КНДР в своей речи в Генеральной Ассамблее ООН заявил, что Совет Безопасности ООН превратился в "посмешище" после того, как запретил КНДР запускать спутники и проводить ядерные испытания.

СМИ назвали имя открывшего стрельбу в колледже в США
2015-10-02 06:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американские СМИ со ссылкой на официальные источники назвали имя молодого человека, устроившего стрельбу на территории колледжа Umpqua Community College в городе Роузбург, штат Орегон.

США: российские бомбы попадают во всех, кроме ИГ
2015-10-02 07:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Белый дом призвал Россию точнее направлять авиаудары на заявленную цель в Сирии – "Исламское государство" - и сообщил, что переговоры между военными двух стран касались в первую очередь безопасности американских летчиков.

Ученые выявили взаимосвязь между ростом и риском рака
2015-10-02 07:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Шведские учёные выявили корреляцию между ростом человека и риском заболеть раком.

СМИ России: прекратится ли охота на "иноагентов"?
2015-10-02 08:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор российских СМИ от 2 октября 2015 года.

На Сахалин обрушились сразу ураган и наводнение
2015-10-02 08:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На Сахалине прошедшей ночью выпала треть месячной нормы осадков. К острову подошел мощный циклон, который также принес с собой ураганные ветры.

Последний грузовик "Прогресс М" пристыковался к МКС
2015-10-02 09:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Транспортный грузовой корабль "Прогресс М-29М" успешно пристыковался к Международной космической станции, сообщили в Роскосмосе. Это был последний старт грузового корабля серии "Прогресс М-М".

Пресса Британии: "Аморальный союзник Асада"
2015-10-02 09:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британской прессы за 2 октября 2015 года.

В избранное