Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Солдаты США и Ирака спасли заложников ИГ от расправы



Солдаты США и Ирака спасли заложников ИГ от расправы
2015-10-23 06:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Военные США и Ирака спасли несколько десятков заложников, захваченных боевиками "Исламского государства" в Ираке, после того как им стало известно об угрожающей пленникам неминуемой расправе. Погиб один американский солдат.

Полицейские призывают Обаму уменьшить число заключенных
2015-10-23 07:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американские полицейские требуют реформировать пенитенциарную систему страны, где находится четверть заключенных всего мира.

СМИ России: Путин рассказал, кого надо бить первым
2015-10-23 07:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор российских СМИ за 23 октября 2015 года.

На Мексику надвигается разрушительный ураган "Патрисия"
2015-10-23 08:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Потенциально катастрофический" ураган "Патрисия" движется к побережью Мексики, сообщили в Национальном центре США по наблюдению за ураганами. В четверг эксперты повысили его до категории 5 по шкале Саффира-Симпсона - наиболее разрушительной.

Трехлетний ребенок сел за руль вместо пьяной матери в Оклахоме
2015-10-23 08:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
33-летняя женщина была арестована в американском штате Оклахома после того, как в пьяном виде выпала из своего автомобиля, после чего машиной некоторое время управлял ее трехлетний сын.

Путин на "Валдае": опоздание в рекламных целях
2015-10-23 09:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Путин приехал на Валдайский форум в горах над Сочи на "Ладе" новой модели - и опоздал на пару часов. Всю свою вступительную речь он напоминал собравшимся, за что он не любит Соединённые Штаты, и ни слова не сказал об Украине.

Хиллари Клинтон 11 часов отвечала на вопросы конгрессменов
2015-10-23 09:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Кандидат в президенты США от Демократической партии Хиллари Клинтон 11 часов отвечала на вопросы членов специальной комиссии Конгресса по делу о нападении на американское консульство в Ливии в 2012 году.

Пресса Британии: Россия в Сирии - давно и надолго
2015-10-23 09:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британской прессы за 23 октября 2015 года.

Три человека ранены в результате стрельбы в университете Теннесси
2015-10-23 10:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Три человека получили ранения в результате стрельбы в университете города Нэшвилл в американском штате Теннесси.

Один из раненых в Нэшвилле скончался, двое ранены
2015-10-23 11:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Скончался один из раненых в стрельбе в университете штата Теннесси, произошедшей в ночь на пятницу. Два человека пострадали, сообщает полиция штата.

В Нигерии смертник уcтроил взрыв в мечети
2015-10-23 12:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В мечети города Майдугури на северо-востоке Нигерии смертник привёл в действие взрывное устройство. По сообщением властей, от взрыва погибли шесть человек, еще 17 ранены.

Когда достроят храм Гауди в Барселоне?
2015-10-23 12:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Строительство архитектурного символа Барселоны, Храма Святого семейства по проекту знаменитого архитектора Антонио Гауди, вступило в финальную стадию.

МВД Франции: все 42 погибших в аварии в Жиронде были французами
2015-10-23 12:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Все 42 человека, погибшие в результате крупного ДТП на юго-западе Франции, были пожилыми французами, сообщил представитель МВД страны Пьер-Анри Бранде.

ДТП во Франции: погибли ехавшие на экскурсию пенсионеры
2015-10-23 12:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На юго-западе Франции произошло крупное ДТП, в результате которого погибли более 40 человек. Большинство жертв - пенсионеры, которые направлялись на экскурсию на прибрежный курорт.

В ЮАР протестующие студенты пикетируют правительственный комплекс
2015-10-23 13:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Тысячи южноафриканских студентов, вышедшие на улицы в пятницу утром, протестуя против планов правительства поднять цену на образование, дошли до здания администрации президента в Претории.

Шведская полиция: напавший на школу был расистом
2015-10-23 13:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По словам начальника полиции Никласа Халгрена, такие выводы были сделаны на основании находок, сделанных в квартире нападавшего, и исходя из особенностей его поведения во время нападения.

Сергею Полонскому предъявлены обвинения в мошенничестве
2015-10-23 14:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бизнесмену Сергею Полонскому, а также пяти менеджерам и руководителям его компании "Миракс-Групп" предъявлены обвинения в крупном мошенничестве.

Ураган "Патрисия" усиливается, в Мексике эвакуируют жителей
2015-10-23 14:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Метеорологи сообщают об усилении урагана "Патрисия", приближающегося к берегам Мексики. Власти страны начали эвакуировать жителей прибрежных районов и закрывать порты. Специалисты предупреждают, что последствия тайфуна могут быть катастрофическими.

Украинские психбольницы: грязь, смрад и 6 центов на человека
2015-10-23 15:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Украинские правозащитники заявляют о грязи и нечеловеческих условиях содержания пациентов в некоторых психиатрических заведениях страны – они годами не выходят на улицу, не получают медицинской помощи, живут в грязи и спят в инвалидных колясках.

За неделю в Грецию прибыло рекордное количество мигрантов
2015-10-23 16:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В период с 17 по 21 октября в Грецию прибыли 48 тысяч беженцев, что стало рекордным недельным показателем с начала года, сообщает Международная организация по миграции.

Зачем беженцы из Сирии скупают велосипеды в Мурманске?
2015-10-23 16:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сотни мигрантов пересекают российско-норвежскую границу на велосипедах – они нашли новый путь, который позволяет им попасть в Европу, избегая опасного путешествия по Средиземному морю.

Трагедия на шоссе во Франции
2015-10-23 16:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На юго-западе Франции произошло крупное ДТП, в результате которого погибли 42 человека. Большинство жертв - пенсионеры, которые направлялись на экскурсию на прибрежный курорт.

В НТВ назвали имя нового главного редактора
2015-10-23 16:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Новым главным редактором НТВ назначена Александра Костерина, занимавшая до этого должность первого заместителя генерального директора канала.

Меркель: санкции против России увязаны с минскими соглашениями
2015-10-23 17:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Любые задержки в этом процессе приведут к продлению санкций, заявила канцлер Германии на пресс-конференции после встречи с премьер-министром Украины Арсением Яценюком

Самый неубиваемый транспорт в мире
2015-10-23 17:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Есть немало автомобилей, прославившихся благодаря удивительной экономичности, роскошному салону или же отменным показателям безопасности. Но существует и совсем другая порода машин.

Шпионы из "кембриджской пятерки" поразили американцев своим пьянством
2015-10-23 17:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как следует из рассекреченных архивных материалов, американские чиновники были шокированы пьянством двух участников так называемой "кембриджской пятерки" британцев, шпионивших на Советский Союз в 1930-е - 50-е годы.

Песков: Россия спасает Сирию от террористов, а не Асада
2015-10-23 18:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Россия наносит авиаудары в Сирии для спасения этой страны от террористов, а не с целью поддержки президента Башара Асада, заявил в интервью Би-би-си пресс-секретарь президента РФ Дмитрий Песков.

Афины: здания затоплены, машины перевернуты
2015-10-23 18:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Проливные дожди в Афинах вызвали сильные наводнения, жертвами которых стали два человека.

Коммунисты предложили сажать за каминг-аут - но не лесбиянок
2015-10-23 18:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Депутаты Госдумы от КПРФ Иван Никитчук и Николай Арефьев предложили наказывать гомосексуалов за "публичное признание своей нетрадиционной сексуальной ориентации". Впрочем, лесбиянок они преследовать не собираются.

В защиту платной парковки: будущее за метро и автобусами
2015-10-23 18:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
После семидесяти лет уравниловки, коллективизма и дефицита для многих из нас именно личный автомобиль - это то самое личное пространство, которого так всем не хватает в переполненном городе. Одна незадача: машин много, а город один.

Переговоры о сохранении авиасообщения РФ с Украиной пройдут в субботу
2015-10-23 18:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Авиационные власти России и Украины 24 октября проведут переговоры, на которых обсудят возможность сохранения авиасообщения между странами.

Основатель Zara признан самым богатым человеком в мире
2015-10-23 18:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Основатель торговой сети Zara Амансио Ортега обошел в списке Forbes основателя Microsoft Билла Гейтса.

"Пятый этаж": радио на вашем экране
2015-10-23 18:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В пятничном выпуске программы "Пятый этаж" ведущий Михаил Смотряев и обозреватель по культурным событиям Александр Кан обсуждают события недели.

В центре НАТО, где следят за российскими самолетами
2015-10-23 18:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
НАТО проводит крупные учения с участием 36 тысяч военных. Хотя упор делается на обеспечении коллективной безопасности, альянс хочет дать понять Москве, что он настроен решительно.

Госдума разрешила ответные аресты зарубежного имущества
2015-10-23 18:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Государственная дума в пятницу приняла во втором и в третьем чтениях законопроект, разрешающий российским властям арестовывать зарубежное имущество на территории РФ.

Суд взыскал с осужденных по делу "Кировлеса" 16 млн рублей
2015-10-23 19:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Спустя два года после приговора по делу "Кировлеса" Никулинский суд Москвы взыскал с оппозиционера Алексея Навального и еще двух человек 16 млн рублей в пользу компании "Кировлес".

10 вещей, о которых мы не знали неделю назад
2015-10-23 19:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В этом списке мы собрали 10 фактов, о которых вы, скорее всего, не знали еще неделю назад. Проверьте себя! Знали ли вы, что...?

Банкротство "Трансаэро" в вопросах и ответах
2015-10-23 19:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си с помощью экспертов отвечает на главные вопросы о кризисной ситуации вокруг "Трансаэро", второго по величине авиаперевозчика в России.

НАТО надеется избежать конфликта с Россией
2015-10-23 19:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Командование НАТО внимательно следит за действиями российской авиации в Сирии, но считает ее не враждебной силой, а досадной помехой.

Мигранты из России в Норвегию - на велосипеде
2015-10-23 19:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Погода в районе Средиземного моря ухудшается, и мигранты из Сирии пытаются найти новые пути в Европу. К примеру, из России.

Трагедия во Франции: столкновение грузовика и автобуса
2015-10-23 19:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В идиллии виноградников французского Бордо произошла ужасная трагедия: лобовое столкновение грузовика и автобуса. Погибли 42 человека.

Петербург-Лондон: Типография Герцена
2015-10-23 19:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си продолжает публикацию серии видеосюжетов о культурных и исторических связях между Лондоном и Санкт-Петербургом. Их подготовили историк Лев Лурье и наш обозреватель по культурным вопросам Александр Кан.

США, Турция и саудовцы отказались координировать с РФ полеты в Сирии
2015-10-23 20:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
США, Турция и Саудовская Аравия отклонили предложение России подключиться к созданному в Аммане российско-иорданскому механизму координации действий военных в небе над Сирией.

Что потеряют Россия и Украина, оставшись без авиасообщения
2015-10-23 20:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
C 25 октября Россия и Украина должны прекратить авиаообщение между странами. Однако в пятницу в минтрансе России сообщили, что 24 октября авиационные власти двух стран проведут переговоры с целью найти компромисс.

Фотогалерея: племена и малые народы мира
2015-10-23 20:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Правозащитная организация Survival International опубликовала работы двенадцати победителей ежегодного фотоконкурса.

Полиция обнаружила тело "красногорского стрелка"
2015-10-23 20:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Полиция обнаружила мертвое тело находившегося в розыске предпринимателя Амирана Георгадзе. По предварительным данным, он покончил с собой в тот же день, когда совершил преступления.

Снежному барсу угрожает глобальное потепление
2015-10-23 21:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глобальное потепление грозит сокращением естественных районов обитания снежных барсов. Об этом говорится в докладе, подготовленном Всемирным фондом дикой природы.

Вся правда о свиньях: это мы их такими сделали
2015-10-23 21:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Свиньи имеют репутацию нечистоплотных животных, которые обильно потеют, валяясь в грязи, но на самом деле о свиньях стоит узнать больше, чтобы не отзываться о них с высокомерием.

Мексика готовится встретить мощный ураган "Патрисия"
2015-10-23 21:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Самый мощный в истории американского континента ураган, последствия которого обещают быть катастрофическими, готовится обрушиться на тихоокеанское побережье Мексики.

Защита обжаловала арест водителя "красногорского стрелка"
2015-10-23 21:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Адвокаты Шоты Элизбаришвили, водителя Амирана Георгадзе, просят суд отменить решение об аресте их клиента, подозреваемого в соучастии в убийстве четырех человек в Красногорске.

Командующий коалицией против ИГ подал в отставку
2015-10-23 22:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американский генерал Джон Аллен, который командовал силами коалиции, воюющей против "Исламского государства" в Сирии и Ираке, уходит со своего поста.

Джеймс Бонд устал. "Спектр" на "Пятом этаже"
2015-10-23 22:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Официальная мировая премьера фильма нового фильма о Джеймсе Бонде "Спектр" состоится только 26 октября. Однако Александр Кан уже посмотрел фильм и делится своими впечатления о 24-й картине кинобондианы.

ТВ-новости: в секретном центре слежения НАТО
2015-10-23 22:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.

В Одессе из памятника Ленину сделали Дарта Вейдера
2015-10-23 22:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На территории одесского машиностроительного завода "Прессмаш" открыт памятник герою фантастической киносаги “Звездные войны” Дарту Вейдеру.

Власти Москвы согласовали митинг против банкротства "Трансаэро"
2015-10-23 22:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Митинг бывших сотрудников "Трансаэро" против банкротства авиакомпании и отзыва сертификата эксплуатанта согласован с властями Москвы и пройдет 1 ноября.

Trend Micro: связанные с Россией хакеры атаковали Совбез Нидерландов
2015-10-23 23:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Попытки взлома компьютеров Совета безопасности Нидерландов, где хранится доклад по MH-17, подтвердила агентству Франс пресс представитель совета. Компания Trend Micro считает, что хакеры связаны с Россией.

В Латвии бьет рекорды популярность отрядов самообороны
2015-10-24 00:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Интерес жителей Латвии к службе в национальном ополчении бьет рекорды. Эксперты уверены, что новобранцы вдохновлены украинскими событиями и собираются защищать Латвию от России.

Фейсбук расширяет систему поиска для своих пользователей
2015-10-24 01:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Социальная сеть "Фейсбук" провела индексацию почти двух триллионов публичных сообщений своих пользователей и сделала их доступными для поиска.

"Врачи без границ" сообщили об отзыве аккредитации властями ДНР
2015-10-24 01:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти самопровозглашенной "Донецкой народной республики" отозвали аккредитацию "Врачей без границ", заявили в международной благотворительной организации.

В Ливии митинг против мирного плана ООН обстреляли из минометов
2015-10-24 02:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Шесть человек погибли и по меньшей мере 35 ранены в результате минометного обстрела демонстрации в Бенгази на востоке Ливии.

Возможен ли союз России и Ирана для борьбы с ИГ?
2015-10-24 02:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Какова вероятность создания коалиции с участием России против "Исламского государства", которому противостоит правящий режим Сирии?

Канадских полицейских подозревают в насилии над аборигенами
2015-10-24 03:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Восемь полицейских в канадской провинции Квебек отстранены от работы из-за подозрений в сексуальном насилии по отношению к женщинам-аборигенам.

Менеджер Twitter извинился за твит о российской власти
2015-10-24 03:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Менеджер по медийным партнерствам компании Twitter Алексей Шелестенко извинился за опубликованное в своем микроблоге высказывание о российском руководстве.

Мощный ураган "Патрисия" достиг мексиканского побережья
2015-10-24 04:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ураган "Патрисия", самый мощный в истории американского континента, достиг берега штата Халиско на западе Мексики, сообщили метеорологи.

На границе Корей прошла вторая встреча разделенных семей
2015-10-24 08:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Второе за неделю воссоединение пожилых родственников, разделенных демилитаризованной зоной на 38-й параллели, прошло на границе КНДР и Южной Кореи. На сей раз увидеть своих родственников на Севере позволили 250 жителям Юга.

В Китае беднякам предложили делиться женами
2015-10-24 09:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Профессор китайского Университета Чжэцзян Се Цзоши вызвал жаркие дебаты по всей стране, когда предложил бедным мужчинам делить жен, чтобы исправить серьезный гендерный дисбаланс, наблюдающийся в КНР.

Гособвинитель по делу оппозиционера в Венесуэле бежал из страны
2015-10-24 09:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Венесуэльский прокурор Франклин Ньевес, бывший гособвинителем на процессе по делу оппозиционера Леопольдо Лопеса, осужденного на 13 лет тюрьмы, бежал из страны и записал видеообращение, в котором извинился за свое участие в "показном судилище".

Британские бизнесмены требуют расследовать взлом TalkTalk
2015-10-24 11:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лондонский Институт директоров, объединяющий ряд влиятельных бизнесменов Британии, после взлома базы данных мобильного оператора TalkTalk призвал правительство срочно направить силы на борьбу с хакерами.

Ученые: громкий рев обезьян - признак маленьких яичек
2015-10-24 11:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Исследование международной команды ученых показало, что у приматов развиваются либо громкие голоса, либо большие яички, а вот то и другое одновременно не бывает.

Вице-президент Мальдив арестован по делу о покушении на президента
2015-10-24 12:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Вице-президент Мальдивской республики Ахмед Адиб арестован по делу о предполагаемом заговоре с целью устранения главы государства, сообщил министр внутренних дел островного государства Умар Насир в своем "Твиттере".

Предложение делиться женами вызвало споры в Китае
2015-10-24 12:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Профессор китайского Университета Чжэцзян Се Цзоши вызвал жаркие дебаты по всей стране, предложив бедным мужчинам делить жен, чтобы исправить серьезный гендерный дисбаланс, наблюдающийся в КНР.

Чету дипломатов из КНР подозревают в убийстве коллег
2015-10-24 13:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Китайский дипломат и его супруга высланы из Филиппин в КНР, после того как их заподозрили в убийстве двоих коллег в среду на праздновании дня рождения на острове Себу.

У КПП на Западном берегу застрелен палестинец с ножом
2015-10-24 15:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Израильские полицейские застрелили палестинца, напавшего с ножом на охрану КПП на севере Западного берега реки Иордан.

Лавров: Москва поможет "Свободной сирийской армии"
2015-10-24 15:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министр иностранных дел России Сергей Лавров заявил в телеэфире, что Москва готова предоставить поддержку бойцам сирийской оппозиционной группировке "Сирийская свободная армия" с воздуха в тех районах, где та сражается против джихадистов.

Ураган "Патрисия" все еще представляет опасность
2015-10-24 15:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Мексики Энрике Пенья Ньето заявил, что обрушившийся на западное побережье страны ураган "Патрисия" все еще представляет опасность. При этом, по его словам, ущерб от разгула стихии оказался меньше, чем ожидалось.

Мерещились ли Годунову кровавые мальчики?
2015-10-24 15:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Многие историки считают "царя Бориса" дельным и прогрессивным правителем, и связывают его крах не с политикой и экономикой, а с изменениями климата. Никто не знает, убил ли он царевича Димитрия.

Власти Индонезии не хотят обсуждений массовых убийств коммунистов
2015-10-24 16:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Международный литературный фестиваль на индонезийском острове Бали оказался под угрозой срыва, после того как организаторы культурного события решили посвятить часть мероприятий обсуждению массовых убийств коммунистов в 1965-66 годах.

Клинтон наверстывает упущенное в президентской гонке
2015-10-24 16:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
У Хиллари Клинтон, баллотирующейся в президенты от Демократической партии, было несколько неудачных месяцев, когда ей не доверяли до 60% опрошенных. Похоже, эта полоса позади. Уже десять дней успехи сыплются на нее один за другим.

В Нигерии прогремел третий взрыв за сутки
2015-10-24 16:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В городе Майдугури на северо-востоке Нигерии прогремел мощный взрыв, жертвами которого стали не менее четырех человек.

В Грузии начато расследование подготовки госпереворота
2015-10-24 17:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Следственные органы Грузии начали расследование заговора, участники которого, как заявил замначальника Службы госбезопасности Леван Изория, планировали свержение и захват государственной власти

Ай Вэйвэй не смог купить конструктор Lego
2015-10-24 18:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Китайский художник-диссидент Ай Вэйвэй заявил, что датская компания Lego отказалась продать ему большую партию деталей конструктора своего производства.

Лавров предлагает помочь "Свободной сирийской армии"
2015-10-24 19:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министр иностранных дел России Сергей Лавров заявил в телеэфире, что Москва готова предоставить поддержку повстанцам оппозиционной группировки "Свободная сирийская армия" с воздуха в тех районах, где та сражается против джихадистов.

ООН по ошибке направила в Сирию просроченное печенье
2015-10-24 19:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Организация Объединенных Наций отправила в Сирию просроченную гуманитарную помощь.

Индийским женщинам разрешили пилотировать истребители
2015-10-24 21:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министерство обороны Индии разрешило женщинам управлять истребителями.

Сирийские повстанцы: прекратите бомбить, тогда поговорим
2015-10-24 22:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Представители умеренной сирийской оппозиции отказались от поддержки с воздуха, предложенной им ранее Москвой.

Израиль договорился с Иорданией о священных местах Иерусалима
2015-10-24 23:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Израиля и Иордании согласовали порядок доступа иудеев и мусульман к Храмовой горе в Иерусалиме, конфликт вокруг которой привел к эскалации уличного насилия в Израиле.

США и Саудовская Аравия пообещали усилить поддержку оппозиции в Сирии
2015-10-25 06:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Госсекретарь США Джон Керри провел переговоры с королем Саудовской Аравии Салманом. Они договорились увеличить поддержку воюющим в Сирии повстанцам, которых они причисляют к умеренной оппозиции.

Выборы в Польше: консерваторы надеются вернуться к власти
2015-10-25 07:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Польше в воскресенье проходят парламентские выборы. Консерваторы надеются вернуться к власти после восьми лет в оппозиции.

Во Флориде впервые за 20 лет разрешили охоту на медведей
2015-10-25 08:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В американском штате Флорида в воскресенье впервые за более чем 20 лет открывается сезон охоты на медведей. Государственная комиссия по охране живой природы разрешила имеющим лицензию охотникам убить в общей сложности 320 черных медведей, или барибалов.

Мексика: ураган "Патрисия" повредил 3,5 тыс. домов
2015-10-25 09:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ураган "Патрисия", обрушившийся на тихоокеанское побережье Мексики в ночь на субботу, повредил до 3,5 тысячи домов, сообщил президент страны Энрике Пенья Ньето.

Миграционный кризис: Балканы угрожают закрыть границы
2015-10-25 10:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Балканские страны заявили о готовности закрыть свои границы, чтобы не становиться буферной зоной для прибывающих на территорию Евросоюза мигрантов.

На Украине проходят выборы в местные органы власти
2015-10-25 13:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На Украине открылись 33 тысячи избирательных участка для голосования на выборах в местные органы власти, в ходе которых будут избраны мэры 358 городов областного и районного значения. В ДНР и ЛНР выборы не проводятся.

В Сирии прошла встреча российских парламентариев с президентом Асадом
2015-10-25 14:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В столице Сирии Дамаске прошли переговоры президента Башара Асада с прибывшей делегацией российских парламентариев.

Во время пожара в индонезийском баре погибли 12 человек
2015-10-25 15:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На индонезийском острове Сулавеси в результате пожара в караоке-клубе погибли 12 человек, несколько десятков получили ожоги и различные травмы.

На побережье Ливии обнаружены 29 тел погибших
2015-10-25 16:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На ливийском побережье недалеко от города Злитен обнаружены 29 тел - предположительно, погибших мигрантов. Власти Ливии высказали мнение, что эти люди утонули, пытаясь добраться морем до Европы.

В Молдавии освобожден арестованный оппозиционер Усатый
2015-10-25 16:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Молдавии суд не продлил арест лидеру "Нашей партии" Ренату Усатову, обвиняемому в незаконном прослушивании и обнародовании телефонных разговоров бывшего премьер-министра Молдавии Филата с предпринимателем Шором.

Билет в один конец: последний рейс из Москвы в Киев
2015-10-25 17:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
С 25 октября Россия и Украина полностью прекратили авиационное сообщение между двумя странами. Последний рейс улетел из Домодедово в субботу, 24 октября, в 22:05. В числе пассажиров был корреспондент Русской службы Би-би-си Павел Аксенов.

"Белавиа" открыла ежедневный рейс в Одессу
2015-10-25 18:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Белорусская авиакомпания" Белавиа" начала осуществлять ежедневные рейсы в Одессу.

Новую серию "Шерлока" покажут в кинотеатрах Британии
2015-10-25 18:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В более чем 100 кинотеатрах Британии 1 января 2016 года будет показана отдельная серия знаменитого сериала Би-би-си "Шерлок" с Бенедиктом Камбербетчем и Мартином Фрименом в главных ролях.

Ученые намерены раскрыть секреты пирамид Гизы
2015-10-25 19:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Египте начато масштабное исследование, призванное раскрыть секрет пирамид Гизы.

Теннис: Чилич выиграл второй подряд "Кубок Кремля"
2015-10-25 19:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Чемпион US Open-2014 в двух сетах обыграл испанца Роберто Баутисту Агута - 6:4, 6:4

На местных выборах на Украине замечены нарушения
2015-10-25 19:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По сообщениям оперативного штаба МВД Украины, зарегистрировано 470 сообщений о различных нарушениях во время избирательного процесса. В Донбассе во всех городах, за исключением Мариуполя и Красноармейска, выборы проходят спокойно.

Главы ЕС проводят экстренный саммит по беженцам
2015-10-25 20:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В его работе участвуют главы 10 европейских стран, которые встречаются со своими коллегами из Албании, Сербии и Македонии, чтобы обсудить кризис с беженцами.

В Аргентине выбирают президента на смену Киршнер
2015-10-25 22:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Аргентине проходят президентские выборы, которые, как отмечают политологи, подводят черту под 12-летним пребыванием у власти семьи Киршнер: нынешний президент Кристина Киршнер по закону не имеет права выдвигаться на третий срок подряд.

Блэр связал возникновение ИГ с войной в Ираке
2015-10-25 22:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший премьер-министр Великобритании Тони Блэр признал, что есть "крупицы правды" в утверждениях, что из-за иракской кампании возникла экстремистская организация "Исламское государство".

Скончался философ-мистик Юрий Мамлеев
2015-10-25 23:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Москве в возрасте 83 лет скончался писатель и философ Юрий Мамлеев, заслуживший признание своей глубокой философско-мистической прозой.

Экзит-полл: в Польше на выборах лидируют консерваторы
2015-10-26 00:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Возглавляемая Ярославом Качиньским партия "Право и справедливость", согласно опросу избирателей, получила 39,1% голосов, тогда как правящая "Гражданская платформа" премьер-министра Евы Копач 23,4%.

Экзит-полл: Кличко лидирует на выборах мэра Киева
2015-10-26 01:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Действующий мэр Киева Виталий Кличко побеждает в первом туре выборов, свидетельствуют результаты экзит-поллов.

Британец Хэмилтон стал трехкратным чемпионом "Формулы-1"
2015-10-26 01:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британец Льюис Хэмилтон, пилот команды "Мерседес", стал трехкратным чемпионом мира по автогонкам в классе машин "Формула-1".

Ставленник Киршнер побеждает в Аргентине
2015-10-26 02:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Кандидат от правящего альянса "Фронт за победу" Дэниэль Сциоли лидирует на президентских выборах в Аргентине. Об этом свидетельствуют данные экзит-поллов.

Марию Гайдар выгнали с избирательного участка в Одессе
2015-10-26 03:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Советника губернатора Одессы Марию Гайдар выгнали с избирательного участка в день голосования.

ЕС получит средства на решение миграционного кризиса
2015-10-26 04:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Европейский инвестиционный банк, Европейский банк реконструкции и развития и Банк развития Совета Европы готовы дать средства на решение миграционного кризиса.

Выборы в Польше: убедительная победа консерваторов
2015-10-26 05:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Польше на парламентских выборах убедительную победу одержала консервативная партия "Право и справедливость".

Губернатор Александрии подал в отставку после гибели 7 человек
2015-10-26 05:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Губернатор египетской Александрии Хани аль-Месири подал в отставку после того, как на город обрушились проливные дожди, что привело к гибели людей.

ЕС создаст еще 100 тыс мест в центрах по приему беженцев
2015-10-26 06:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лидеры ЕС на экстренном саммите в Брюсселе договорились о создании дополнительно 100 тысяч мест в центрах по приему беженцев.

В Канаде затонуло экскурсионное судно с 27 пассажирами
2015-10-26 06:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Канаде затонуло экскурсионное судно, на борту которого находились 27 человек. Число погибших уточняется.

Актер-комик побеждает на выборах в Гватемале
2015-10-26 06:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Во втором туре президентских выборов в Гватемале лидирует бывший комедийный актер Джимми Моралес, кандидат от "Фронта национального единства".

Больше 100 человек пострадали при аварии парома в Гонконге
2015-10-26 07:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Китае в результате столкновения парома с подводным объектом пострадали не менее 124 человек.

СМИ России: чиновников призвали покаяться
2015-10-26 08:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор российских СМИ за 26 октября 2015 года.

В избранное