Американский эсминец прошел вблизи спорных островов
2015-10-27 08:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американский эсминец USS Lassen прошел внутри 12-мильной зоны вокруг искусственных островов, созданных Китаем в спорных водах Южно-Китайского моря.
Суд Нью-Йорка отказал в пересмотре дела Виктора Бута
2015-10-27 08:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Федеральный суд Южного округа Нью-Йорка отклонил ходатайство защиты о пересмотре дела россиянина Виктора Бута.
Падение крана в Омске: задержаны трое подозреваемых
2015-10-27 09:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Омске задержаны трое подозреваемых в нарушении правил безопасности, которое повлекло падение башенного крана и гибель четырёх человек, сообщает областное управление Следственного комитета России.
Россияне незаконно вывозили из США электронику для российской разведки
2015-10-27 11:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бруклинские присяжные признали россиян Александра Пособилова, Шавката Абдуллаева и Анастасию Дятлову, обвинявшихся в незаконном экспорте микроэлектроники в Россию, виновными по всем пунктам.
В Хабаровске нашли гроб с черной икрой
2015-10-27 11:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Хабаровская полиция обнаружила 500 килограммов черной икры в катафалке, остановленном автоинспекцией за превышение скорости на дороге из Комсомольска-на-Амуре.
На Камчатке вынесен приговор за кражу церковных колоколов
2015-10-27 11:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Камчатский краевой суд вынес приговоры двум жителям Петропавловска-Камчатского, похитившим медные колокола с храма Александра Невского. Один из похитителей получил 1 год 7 месяцев строгого режима, второй осужден условно.
В Таджикистане построили чайхану в форме гигантской дыни
2015-10-27 12:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В населённом пункте Гиссар в 20 километрах от Душанбе торжественно открыли новую чайхану, построенную в виде гигантской дыни.
Последствия разрушительного землетрясения в Пакистане
2015-10-27 12:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Землетрясение магнитудой 7,5, произошедшее на границе Афганистана и Пакистана, вызвало масштабные разрушения в значительной части региона.
Британия решила поднять вопрос о "налоге на тампоны"
2015-10-27 12:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британские власти поднимут вопрос так называемого "налога на тампоны" перед Европейской комиссией, заявил замминистра финансов страны Дэвид Гоук.
Боксёр Рой Джонс получил российский паспорт
2015-10-27 13:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Руководство Федеральной миграционной службы России во вторник вручило американскому боксеру Рою Джонсу российский паспорт.
Турция подала в суд на "Газпром" из-за цены на газ
2015-10-27 14:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Турецкий импортер природного газа BOTAS подал жалобу в арбитражный суд Международной торговой палаты, после того как Москва и Анкара за месяцы переговоров не смогли договориться о цене на газ.
Силуанов: после 2016 года у России не будет прежних резервов
2015-10-27 14:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Следующий год - последний, когда Россия сможет позволить себе тратить в больших объемах накопленные ранее резервы, заявил министр финансов Антон Силуанов, выступая в Совете Федерации во вторник.
Британские книги. Как умер лондонский туман
2015-10-27 15:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Если дело происходит в Лондоне, то улицы его утопают в зловещем тумане. В нем злодея не отличишь от праведника, сыщика – от преступника, и каждый живет своей анонимной жизнью. Тем Лондон и славен.
Адвокат сообщил об аресте вербовщиков студентки Карауловой
2015-10-27 15:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Предполагаемые вербовщики студентки МГУ Варвары Карауловой, пытавшиеся вовлечь ее в ряды экстремистской группировки "Исламское государство", арестованы, сообщил ее адвокат Александр Карабанов.
Британия оставит 450 военных в Афганистане в 2016 году
2015-10-27 15:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британские власти намерены оставить 450 военнослужащих в Афганистане в 2016 году, сообщил министр обороны Британии Майкл Фэллон.
Минобороны подтвердило смерть российского солдата в Сирии
2015-10-27 15:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министерство обороны России подтвердило факт смерти российского солдата, проходившего службу по контракту на территории авиабазы "Хмеймим" в Сирии, где базируется российская авиация.
ВМС США впервые подошли к искусственным островам Китая
2015-10-27 15:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
США провели короткую операцию, в ходе которой эскадренный миноносец американских ВМС прошел рядом с искусственными островами, которые Китай строит в Южно-Китайском море.
Депутат отштрафован за футболку с Меркель в образе Гитлера
2015-10-27 16:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Депутат Европарламента оштрафован на три тысячи долларов и отстранен от работы в парламенте на 10 дней за выступление в футболке с изображением Ангелы Меркель в образе Адольфа Гитлера.
Бонд и его девушки: вечный бой сексуальности с сексизмом
2015-10-27 16:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Увы, такова судьба всех женщин, которые входят в жизнь агента 007 и покидают ее: они прекрасны, умны, часто двуличны, и при этом все они – одноразовый расходный материал.
Джеймс Бонд и королевская семья на премьере "Спектра"
2015-10-27 17:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В понедельник в лондонском Королевском Альберт-холле состоялась мировая премьера 24-го фильма о Джеймсе Бонде. Очередная серия бондианы называется "Спектр".
Зачем британцы готовятся к концу света?
2015-10-27 17:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британские выживальщики - это люди, которые надеются пережить конец света и всерьез готовятся к глобальной катастрофе, которая уничтожит большую часть человечества. Что ими движет?
Держать голову в тепле? А нужно ли?
2015-10-27 18:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Носить ли шапку, когда наступают холода? Ответ на этот вопрос корреспондент Би-би-си искала в результатах погружения людей в ледяную воду и наблюдениях за жителями Патагонии.
Власти Украины запретили российский сериал "Бригада"
2015-10-27 18:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российский телесериал "Бригада" и еще несколько популярных фильмов и сериалов запрещены к показу на Украине, сообщает Государственное агентство Украины по вопросам кино.
Белоруссия: смерть искалеченного гея потрясла соцсети
2015-10-27 18:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Минске умер молодой человек, жестоко избитый после гей-вечеринки более года назад. Интернет-сообщество взорвалось возмущением, узнав, что наказанный за драку спортсмен уже покинул места лишения свободы по амнистии.
Фотоконкурс LensCulture: улицы в объективе камеры
2015-10-27 19:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сообщество фотографов LensCulture объявило победителей и финалистов ежегодного конкурса на лучшую уличную фотографию.
Мудро ли тратятся средства российского Резервного фонда ?
2015-10-27 19:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Минфин РФ заявил, что следующий год - последний, когда Россия сможет позволить себе крупную трату накопленных резервов. Би-би-си спросила экспертов, мудро ли сейчас тратятся средства резервного фонда.
Мутко: самая сложная ситуация по ЧМ-2018 у Калининграда
2015-10-27 19:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министр спорта России Виталий Мутко заявил, что причиной отставания Калининграда от графика подготовки к ЧМ-2018 стал "неподъемный заказ" властей региона на новый стадион.
12 человек погибли при крушении вертолета в Ливии
2015-10-27 19:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как минимум 12 человек погибли в результате крушения вертолета к западу от столицы Ливии Триполи, сообщают местные власти.
Зачем тревожить прах Александра III?
2015-10-27 19:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Эксперты считают новые исследования по делу о подлинности останков Романовых компромиссом между властью, стремящейся, наконец, закрыть вопрос, и РПЦ, желающей выйти из ситуации без потери лица.
Крекер с "Титаника": как есть 100-летнюю пищу?
2015-10-27 19:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Капитанский крекер с "Титаника" ушел с молотка за 23 тыс. долларов: 103-летнее печенье сохранило съедобный вид и тиснение "Пилот", а его счастливым обладателем стал греческий коллекционер-энтузиаст. Би-би-си изучает, как долго хранится пища, и поражается.
Уборщица отправила современную инсталляцию в помойку
2015-10-27 20:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На выставке современного искусства в итальянском Больцано уборщица отправила в мусор инсталляцию под названием "Где мы будем танцевать сегодня?"
Афганистан: посреди обломков в ожидании помощи
2015-10-27 20:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Афганистана и Пакистана пытаются организовать помощь пострадавшим от землетрясения. В результате стихийного бедствия погибли более 360 человек.
Агенты МИ-6: наша работа - выманивать секреты
2015-10-27 20:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В дни премьеры нового фильма о Джеймсе Бонде в Лондоне корреспондент Би-би-си Фрэнк Гарднер встретился с настоящими агентами МИ-6, которые лишь слегка приоткрыли завесу тайны, окутывающей работу спецслужб.
Блог Яны Литвиновой. Немного Бонда в холодной воде
2015-10-27 20:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Почему Джеймс Бонд остается такой привлекательной фигурой для зрителя, невзирая на сомнительные моральные качества. Что роднит его с менеджерами крупных корпораций.
В ЕС решили отказаться от платы за услуги роуминга
2015-10-27 20:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Целый год потребовался депутатам Европарламента, чтобы принять решение об отмене платы за мобильный роуминг в странах Евросоюза. Дополнительная плата за роуминг будет отменена с 15 июня 2017 года.
ТВ-новости: Почему Китай обиделся на США
2015-10-27 21:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.
ООН осудила авиаудары по больнице "Врачей без границ" в Йемене
2015-10-27 22:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Генеральный секретарь ООН Пан Ги Мун осудил авиаудары по больнице благотворительной организации "Врачи без границ" в Йемене, предположительно, совершенные коалицией во главе с Саудовской Аравией.
Россия поднялась на 11 позиций в рейтинге Doing Business
2015-10-27 22:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Россия за год поднялась на 11 позиций в рейтинге Doing Business, который ежегодно составляет Всемирный банк. С 62-го места она переместилась на 51-е.
Госдеп США: Иран может участвовать в переговорах по Сирии
2015-10-27 23:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Госдепартамент США ожидает, что Иран впервые получит приглашение на международную встречу по Сирии, которые начинаются в четверг в Вене.
Плененные в Донбассе будут освобождены в четверг?
2015-10-27 23:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В четверг, 29 октября, 11 пленных украинцев могут быть обменены на 9 плененных защитников самопровозглашенных на востоке Украины Донецкой и Луганской республик.
Открывать ли закрытые города?
2015-10-27 23:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Вслед за публикацией проекта указа об упразднении ЗАТО, "Пятый этаж" пытается разобраться в том, что же такое закрытые города и какова должна быть их дальнейшая судьба.
Действующий мэр Одессы объявлен победителем выборов
2015-10-27 23:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Действующий глава Одессы Геннадий Труханов объявлен победителем на выборах мэра города, несмотря на предложение главы обладминистрации Михаила Саакашвили организовать второй тур.
США могут начать наземную операцию против ИГ в Сирии и Ираке
2015-10-28 00:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
США усилят свою борьбу с группировкой "Исламское государство" в Ираке и Сирии, оказывая поддержку местным вооруженным формированиям более интенсивными авиаударами и отдельными наземными операциями, заявил министр обороны США Эш Картер
Walmart критикуют за костюм солдата израильской армии
2015-10-28 00:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Новая продукция сети американских супермакетов Walmart - детский костюм солдата израильской армии для Хэллоуина - вызвал возмущение в соцсетях и массу споров.
Расизм фанатов киевского "Динамо": УЕФА разбирается
2015-10-28 00:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
УЕФА отложил принятие решения по поводу инцидента, произошедшего на трибунах киевского стадиона "Олимпийский" во время матча Лиги чемпионов между киевским "Динамо" и лондонским "Челси" 20 октября.
Выручка Apple превзошла собственный рекорд
2015-10-28 03:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Компания Apple опубликовала годовой финансовый отчет о своей деятельности, охарактеризовав прошедший год как самый успешный за всю историю производителя iPhone.
Northrop Grumman создаст новый бомбардировщик для ВВС США
2015-10-28 03:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Одна из крупнейших американских военно-промышленных компаний Northrop Grumman выиграла тендер на создание новейшего бомбардировщика по заказу Пентагона.
Суд в США отказался начать новый процесс над Бутом
2015-10-28 04:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Манхэттенская федеральная судья Шира Шендлин отказала нынешнему адвокату Виктора Бута, ходатайствовавшему о проведении нового суда над подзащитным в связи с якобы вновь открывшимися обстоятельствами.
Черногория обвинила Москву в причастности к акциям протеста
2015-10-28 06:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Правительство Черногории расценило заявление российского министерства иностранных дел как подтверждение причастности Москвы к акциям протеста.
АНБ предлагает сдерживать кибератаки "красными линиями"
2015-10-28 07:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Заместитель главы Агентства национальной безопасности США Ричард Леджетт предупредил о возрастающей опасности кибератак со стороны других государств.
В Бразилии меняют законодательство о демаркации земель индейцев
2015-10-28 07:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Комиссия бразильского Конгресса одобрила изменения законодательных норм, регулирующих процесс демаркации земель коренного населения. Критики этого решения настаивают на том, что оно наносит удар по правам индейцев.