Язык интернета: краток, удобен, доступен
2015-10-19 17:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
У языка интернета, и, в частности, языка интернет-журналистики, есть свои особенности и своя логика.
"Трансаэро" собралась подать заявление о банкротстве
2015-10-26 11:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В понедельник стало известно, что авиакомпания "Трансаэро" намерена обратиться в арбитражный суд с заявлением о банкротстве. На открытии торгов на московской бирже акции "Трансаэро" просели на 35%.
Президента Аргентины впервые выберут во втором туре
2015-10-26 11:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В ноябре в Аргентине состоится второй тур президентских выборов – впервые в истории страны. В него вышли кандидат от левоцентристов Даниэль Сциоли и правоцентрист, мэра Буэнос-Айреса Маурисио Макри.
Кремль назвал утками сообщения об авиаударах по мирным сирийцам
2015-10-26 13:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пресс-секретарь Кремля Дмитрий Песков назвал газетными утками появляющиеся в средствах массовой информации сообщения о гибели мирных жителей во время бомбардировок Сирии российской авиацией.
ВОЗ причислила сосиски, колбасу и бекон к канцерогенам
2015-10-26 14:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Переработанное мясо - например, сосиски, колбаса или бекон - вызывают рак толстой кишки, употребление красного мяса также может быть связано с риском возникновения такого заболевания, заявила Всемирная организация здравоохранения.
В Бельгии задержан автомобилист, таранивший военную базу
2015-10-26 14:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Бельгии задержан мужчина, утром в понедельник попытавшийся на легковом автомобиле пробить ворота военной базы Флавинн в провинции Намюр.
Видео освобождения заложников в Ираке
2015-10-26 15:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Представители администрации Курдской автономии в Ираке распространили видеозапись операции по освобождению заложников, содержавшихся в тюрьме экстремистского движения "Исламское государство".
Донбасс: "человек с ружьем" ждет войны
2015-10-26 15:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Полтора месяца перемирия заставляют бойцов непризнанной ДНР нервничать. Одни считают, что Россия отвернулась от этой войны, другие уверены, что перемирие - тактическое.
Викторианский "Шерлок" выйдет в первый день Нового года
2015-10-26 15:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Новый эпизод телесериала Би-би-си "Шерлок", действие которого переносится в викторианскую эпоху, будет показан по каналу BBC One 1 января 2016 года. Одновременно он будет показан в более чем 100 британских кинотеатрах, а также выйдет в телеэфир в США.
Землетрясение в Пакистане, Индии и Афганистане: более 60 жертв
2015-10-26 15:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мощное землетрясение унесло по меньшей мере 40 жизней в Пакистане и не менее 20 - в Афганистане. Эпицентр землетрясения магнитудой 7,5 находился в Афганистане в районе горного хребта Гиндукуш.
Беата Шидло: дочь шахтера в кресле премьера Польши
2015-10-26 16:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Беата Шидло – не новичок в польской политике. Но только сейчас она празднует свою первую крупную победу. Она убежденный консерватор, но ее тон мягок, а высказывания взвешены.
ОБСЕ: выборы на Украине были демократическими, но нужны реформы
2015-10-26 16:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Выборы в местные органы власти на Украине были хорошо организованными и демократическими, однако Киеву необходимо провести дополнительные реформы, говорится в докладе ОБСЕ.
Славянск спустя год после боев: фоторепортаж
2015-10-26 16:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В мае-июле 2014 года возле города Славянска на востоке Украины шли ожесточенные бои. Как выглядят эти места по прошествии года после тех боев - в фоторепортаже Украинской службы Би-би-си.
Мощное землетрясение в Афганистане: число погибших близится к 100
2015-10-26 16:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Десятки жителей Афганистана, Пакистана, севера Индии пострадали в результате землетрясения, эпицентр которого находился в Пакистане. Толчки от землетрясения почувствовали в Средней Азии и Новосибирске. Количество жертв растет с каждым часом.
Human Rights Watch подозревает РФ в военных преступлениях в Сирии
2015-10-26 16:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Правозащитная организация Human Rights Watch заподозрила российскую авиацию в военных преступлениях в Сирии и попросила Москву провести расследование событий, давших повод для таких подозрений.
Девять удивительных зданий, вдохновленных природой
2015-10-26 16:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Прогресс в области цифровых технологий и недавнее изобретение трехмерной печати позволили архитекторам использовать в своей работе формы и структуры, источником вдохновения для которых выступил мир природы.
Холод для отважных: как скандинавы встречают беженцев
2015-10-26 17:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Хотя некоторые скандинавские страны, и особенно Дания, прославились в СМИ своим жесткими правилами для мигрантов, спешить называть их нетолерантными не стоит. Они не стоят в стороне от нынешнего кризиса.
Правый уклон Польши: победа "Права и справедливости"
2015-10-26 17:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Впервые в новейшей истории Польши убедительную победу на выборах одержала одна партия, которая сможет сформировать правительство большинства.
Савченко: журналисты не знали, как вести себя в зоне боев
2015-10-26 17:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Украинская летчица Надежда Савченко заявила в суде, что российские тележурналисты, работающие в зоне вооруженного конфликта, не знают, как вести себя в экстремальных ситуациях.
ВОЗ: мясопродукты могут вызывать рак
2015-10-26 17:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Употребление переработанного красного мяса, в том числе бекона, сосисок и ветчины, может привести к возникновению рака, говорится в отчете Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ).
Сериал Би-би-си "Острова": Буру, где добывают золото
2015-10-26 18:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Би-би-си продолжает серию документальных программ об островах мира. Жизнь людей на индонезийском острове Буру радикально изменилась после того, как одной женщине приснился сон. Да не простой сон, а золотой.
Украинские окопы: два бойца по разные стороны фронта
2015-10-26 18:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Несмотря на объявленное на Юго-Востоке Украины перемирие, бойцы с обеих сторон остаются на позициях в боевой готовности. В провозглашенный политиками мир им не верится.
Где дуют самые сильные ветры на Земле
2015-10-26 18:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Штат Оклахома, Антарктида и крошечный остров у берегов Австралии претендуют на право называться самыми ветренными местами на нашей планете. Кто же здесь победитель?
ВЦИОМ доложил об успехе в борьбе с восприятием коррупции
2015-10-26 19:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российская социологическая фирма ВЦИОМ объявила, что в этом году доля россиян, оптимистично оценивающих борьбу властей с коррупцией, впервые в истории превысила долю скептиков.
Следователи: нападение на базу в Бельгии не было терактом
2015-10-26 19:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бельгийские следователи не нашли террористического мотива в поведении мужчины, пытавшийся на легковом автомобиле пробить ворота военной базы Флавинн в провинции Намюр.
Рунет: кому же все-таки #ЗдесьХорошо?
2015-10-26 19:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Информагентство "Россия сегодня" запустило хэштэг #ЗдесьХорошо, предложив читателям выбрать рассказать, что они любят в российской действительности, и приложить фото к посту в соцсетях. Однако всего за несколько часов смысл хэштега исказился до обратного.
Нападение на мечеть в Саудовской Аравии: двое погибших
2015-10-26 20:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как минимум два человека погибли и более десяти ранены в результате взрыва в мечети в городе Наджран на юго-западе Саудовской Аравии, сообщает местное телевидение.
Местные выборы на Украине: нет победителей и нет побежденных
2015-10-26 20:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На Украине состоялись выборы в местные органы власти, которые не выявили одну лидирующую политическую силу. Эксперты говорят о по-настоящему конкурентных выборах.
ТВ-новости: Украина - ни мира, ни войны
2015-10-26 20:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.
Как восстановить разрушенные отношения Лондона и Москвы?
2015-10-26 21:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Политический диалог между Великобританией и Россией практически заморожен. Русская служба Би-би-си спросила экспертов, возможно ли восстановить двусторонние отношения?
В Бельгии судят 11 сайентологов
2015-10-26 21:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
11 членов бельгийского отделения церкви сайентологии обвиняются в мошенничестве, вымогательстве и участии в преступной группировке. Судебные слушания над ними начинается в Брюсселе.
Редкий парад планет виден в небе северной Европы
2015-10-26 21:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Венера, Юпитер и Марс образовали парад планет, который виден на ночном небосклоне в большей части северного полушария. Наблюдать его можно без телескопа.
"Врачи без границ" отвергают обвинения руководства ДНР
2015-10-26 21:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Благотворительная организация "Врачи без границ" отвергла обвинения самопровозглашенной Донецкой народной республики в шпионаже и незаконной поставке психотропных препаратов.
Ливиец на суде в Британии признался в контрабанде оружия
2015-10-26 22:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Выходец из Ливии Абдуррауф Эшати на суде в Лондоне признался, что участвовал в международном заговоре по продаже оружия в Ливию в обход запрета ООН.
Сирийский кризис: жители бегут от российских ударов
2015-10-26 22:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Наступление сирийской армии, которой с воздуха помогают российские военный самолеты, стало неожиданностью для жителей Алеппо. В результате сотни людей направились к границе Сирии с Турцией, чтобы оказаться подальше от военных действий.
Беккенбауэр: на выборах страны-хозяйки ЧМ-2006 не было подкупа
2015-10-26 22:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Знаменитый немецкий футболист и тренер Франц Беккенбауэр заявил, что в ходе выборов страны-хозяйки чемпионата мира 2006 года Германия не покупала никаких голосов, однако признал, что совершил ошибку.
Могут ли подводные лодки лишить мир интернета?
2015-10-27 00:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Эксперты из ВМС и спецслужб США высказывают опасения, что в случае возникновения конфликта, Россия может нанести удар по интернет-кабелям, обеспечивающим глобальные коммуникации. Отрезать от интернета США - задача трудновыполнимая, говорят эксперты.
Северная Ирландия: подросток арестован за хакерскую атаку на TalkTalk
2015-10-27 00:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Полиция Северной Ирландии арестовала 15-летнего подростка по подозрению в соучастии в проведении хакерской атаки на одну из крупнейших в стране телекоммуникационных компаний TalkTalk.
Чего ждать от нового правительства Польши?
2015-10-27 02:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Польше новое консервативное правительство. Что это может означать для европейской, украинской и российской политики Варшавы?
Байден предложил Моралесу помощь в борьбе с коррупцией
2015-10-27 04:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Вице-президент США Джо Байден предложил только что избранному президенту Гватемалы Джимми Моралесу помощь в борьбе с коррупцией.
Перестрелка полиции с боевиками ИГ в Турции
2015-10-27 04:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Службы безопасности Турции сообщают, что в результате перестрелки на юго-востоке страны погибло двое полицейских и несколько подозреваемых боевиков "Исламского государства"
ФНС России: Британия не обменивается налоговой информацией
2015-10-27 06:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Федеральная налоговая служба (ФНС) России опубликовала черный список стран, с которыми у России нет обмена налоговой информацией, либо такой обмен признан неуспешным.
Землетрясение в Афганистане и Пакистане: спасательные работы продолжаются
2015-10-27 06:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В результате землетрясения, произошедшего на границе Афганистана и Пакистана, по последним данным погибли более 260 человек. Толчки землетрясения почувствовали также жители центральноазиатских стран и даже Новосибирска
СМИ России: Нет офшорам?
2015-10-27 07:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор российских СМИ от 27 октября 2015 года.
Иностранный капитал терпит в России убытки, но не уходит
2015-10-27 07:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Санкционные войны заслонили для простых наблюдателей два важных факта: иностранный капитал продолжает работать в России - и его присутствие здесь значительно шире, чем кажется на первый взгляд.