Новая Зеландия: живописные дороги, несущие смерть
2015-10-07 21:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Новой Зеландии разрабатывают меры по предупреждению ДТП с участием иностранных туристов. За последние годы число таких аварий увеличилось.
Индонезия попросила у России помощи в борьбе с пожарами
2015-10-08 10:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Индонезии обратились за международной помощью в борьбе с лесными пожарами, из-за которых значительная часть территории страны оказалась окутана густым смогом.
Красноярский суд запретил информацию о способах дачи взяток
2015-10-08 11:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Центральный районный суд города Красноярска признал запрещенной на территории России информацию о способах дачи взяток или коммерческого подкупа.
Мердок назвал Обаму "ненастоящим чернокожим президентом"
2015-10-08 11:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Медиамагнат Руперт Мердок заявил что нынешний президент США Барак Обама не смог решить проблему расовой дискриминации в стране.
НАТО: Россия должна воевать с ИГ, а не поддерживать Асада
2015-10-08 13:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министры обороны стран Североатлантического альянса проводят в Брюсселе встречу, главной темой которой является рост военной активности России в Сирии. Накануне встречи генсек НАТО Йенс Столтенберг призвал Россию прекратить поддержку режима Асада.
"Поддельные беженцы": японскую художницу обвиняют в расизме
2015-10-08 13:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Я хочу жить роскошной жизнью за счет других... Я стану беженцем", - гласит подпись к этой картинке. Автора иллюстрации обвинили в расизме, однако сама художница не намерена оправдываться за свой рисунок.
Россиянину дали 12 лет по обвинению в госизмене в пользу Украины
2015-10-08 14:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Россиянин Виктор Шур приговорен к 12 годам строгого режима по статье "государственная измена". Брянский областной суд в среду признал его виновным в шпионаже по заданию Украины. На суде он признал себя виновным.
СКР проверяет на экстремизм статью блогера Носика о Сирии
2015-10-08 14:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Следственный комитет начал проверку статьи блогера Антона Носика про Сирию на экстремизм, сообщила журналистам представитель Главного следственного управления СК по Москве Юлия Иванова.
Президент Аргентины пустилась в пляс
2015-10-08 14:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Настоящим хитом интернета стал политический митинг в поддержку кандидата от правящей партии Даниэля Сиоли.
Комитет ФИФА: Блаттер и Платини отстранены на 90 дней
2015-10-08 14:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Комитет ФИФА по этике временно отстранил от должностей президента организации Зеппа Блаттера и главу УЕФА Мишеля Платини. Срок наказания - 90 дней.
Минобрнауки: каждый второй безработный учился на экономиста или юриста
2015-10-08 14:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Половина нетрудоустроенных граждан России окончили вузы по экономическим и юридическим специальностям, сообщил директор департамента министерства образования и науки Александр Соболев.
"Левада": россияне боятся превращения Сирии в Афганистан
2015-10-08 14:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Около половины россиян опасаются, что участие России в сирийском конфликте может перерасти в "новый" Афганистан, свидетельствуют данные опроса "Левада-центра".
Песков: Британия шлет войска в Прибалтику под надуманным предлогом
2015-10-08 15:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Переброска британского воинского контингента в Прибалтику осуществляется под надуманным предлогом и не останется без ответа с российской стороны, заявил пресс-секретарь президента России Дмитрий Песков.
Улюкаев: экономика РФ может начать расти только в 2018 году
2015-10-08 16:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
При цене на нефть в 40 долларов за баррель экономика России начнет расти только с 2018 года, считает министр экономического развития Алексей Улюкаев.
Инфаркт: новый анализ сокращает пребывание в больнице
2015-10-08 17:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британские ученые сообщили, что разработанный ими новый химический анализ крови пациентов, попавших в больницу с подозрением на инфаркт, может ускорить постановку диагноза и вдвое уменьшить нагрузку на больницы.
На родине Маугли: джунгли и звери, вдохновившие Киплинга
2015-10-08 17:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Тигры, обезьяны, медведи и другие прототипы героев "Книги джунглей" по-пржнему живут в заповеднике Канха в Индии, а пантеры и удавы перебрались в другие места.
В штаб-квартире Volkswagen в Германии прошел обыск
2015-10-08 19:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Германские прокуроры провели обыск в штаб-квартире концерна Volkswagen в Вольфсбурге в рамках расследования дела, связанного с фальсификацией результатов замеров выхлопов дизельных автомобилей.
Гаагский суд может начать расследование войны в Грузии
2015-10-08 19:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Международный уголовный суд в Гааге допустил возможность расследования событий вооруженного конфликта, произошедшего в августе 2008 года на территории Южной Осетии и Грузии.
Почему музыка так сильно влияет на наши эмоции
2015-10-08 19:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Воздействие музыки на эмоциональный мир человека до сих пор не разгадано; одни считают, что в музыке проявилась сексуальная конкуренция среди людей, другие называют ее предшестсвенницей речи.
В России разработали новый бронежилет для журналистов
2015-10-08 19:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российская компания "Форт Технология" представила новый бронежилет "Гусар-ТВ", разработанный специально для работающих в горячих точках журналистов.
На военного, предотвратившего теракт во Франции, напали в США
2015-10-08 19:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Неизвестные нанесли несколько ножевых ранений американскому военнослужащему Спенсеру Стоуну, который прославился после того, как обезвредил марокканского исламиста во французском поезде.
Что мы знаем о российской военной операции в Сирии?
2015-10-08 20:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Корреспондент Би-би-си Джонатан Маркус подводит первые итоги российской военной операции в Сирии - каковы успехи, какое оружие используется и против кого оно может быть направлено.
В парламенте Косова распылили слезоточивый газ
2015-10-08 20:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Представители оппозиции устроили шумную акцию протеста и распылили слезоточивый газ во время заседания парламента Косова.
Sony объявила о готовности уйти с рынка смартфонов
2015-10-08 21:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Японская компания Sony назвала следующий год решающим для своего подразделения, занимающегося производством смартфонов. Последние два года продажа смартфонов приносит компании только убытки.
"Трансаэро" перестанет перевозить клиентов "Библио Глобус"
2015-10-08 21:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Авиакомпания "Трансаэро" уведомила туроператора "Библио Глобус" об отказе перевозить его клиентов на обратных рейсах с 24 октября.
Футбол: немецкий тренер Клопп возглавил "Ливерпуль"
2015-10-08 21:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Немец Юрген Клопп назначен новым главным тренером "Ливерпуля". 48-летний специалист, известный по работе с "Боруссией" из Дортмунда, согласовал контракт с ливерпульским клубом на три года.
Писатели о Нобелевской премии Светланы Алексиевич
2015-10-08 21:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Тщательно составленный коллаж человеческих голосов" в книгах Светланы Алексиевич на этой неделе принёс автору Нобелевскую премию по литературе. Вместе с известными российскими писателями Русская служба Би-би-си попыталась расшифровать эту формулировку.
Изменят ли поставки оружия из США баланс сил в Донбассе?
2015-10-08 22:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сенат США одобрил законопроект о военном бюджете страны, одним из пунктов которого является разрешение на оказание помощи Украине в виде летального вооружения на сумму 300 млн долларов.
ФИФА без Блаттера – пока 90 дней
2015-10-08 22:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Комитет ФИФА по этике отстранил от должностей президента организации Зеппа Блаттера и вице–президента организации, главу УЕФА Мишеля Платини на 90 дней.
Наступление сил Асада и войска НАТО в странах Балтии
2015-10-08 22:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
За российскими бомбардировками последовало наступление войск, лояльных президенту Сирии Башару Асаду, на районы, удерживаемые сирийской умеренной оппозицией. Вмешательство России в сирийскую гражданскую войну вызывает озабоченность стран НАТО.
Саудовская Аравия поддержит оружием сирийскую оппозицию
2015-10-08 22:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Саудовская Аравия и ряд других арабских стран в ответ на авиаудары России в Сирии планируют нарастить поставки оружия трём группам сирийской вооруженной оппозиции.
Мерил Стрип о сексизме в Голливуде
2015-10-08 22:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Одна из самых известных звезд Голливуда - Мерил Стрип - в интервью Би-би-си рассказала о сексизме в киноиндустрии, отметив, что ее гонорары меньше, чем получают актеры-мужчины сопоставимого калибра.
Смогут ли Россия и Турция не поссориться из-за Сирии?
2015-10-08 23:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Североатлантический альянс и власти Турции потребовали от России не нарушать воздушное пространство стран альянса. Турция и Россия тажке не разделяют позицию по Сирии.
На военного, предотвратившего теракт во Франции, напали в США
2015-10-08 23:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Неизвестные нанесли несколько ножевых ранений американскому военнослужащему Спенсеру Стоуну, который прославился после того, как обезвредил марокканского исламиста во французском поезде.
Каспийским "Калибром" по Сирии: зачем это было надо?
2015-10-08 23:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Удар российских крылатых ракет по целям в Сирии 7 октября был продиктован не военными, а политическими соображениями, считают аналитики.
Пентагон обвинил российских военных в безответственности
2015-10-08 23:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глава министерства обороны США Эштон Картер назвал безответственными действия России в Сирии, отметив, что Москва никого не предупредила о запуске крылатых ракет из Каспийского моря.
Лукашенко поздравил Алексиевич с получением Нобелевской премии
2015-10-08 23:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Белоруссии Александр Лукашенко поздравил писательницу Светлану Алексиевич, которой в четверг присудили Нобелевскую премию по литературе.
В Британии разработан "убийца беспилотников"
2015-10-08 23:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Три британские компании разработали устройство, которое "замораживает" беспилотники в воздухе, не давая им пролетать через запретные зоны.
Российские крылатые ракеты упали на Иран?
2015-10-09 01:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американские источники утверждают, что 4 российские крылатые ракеты, выпущенные из акватории Каспийского моря, вместо Сирии упали на иранской территории.
Порошенко назвал условия проведения выборов в Донбассе
2015-10-09 02:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Киев готов провести выборы в Донбассе, но для этого нужно, чтобы оттуда были выведены иностранные войска, сказал президент Украины Петр Порошенко.
Порошенко: Путин хочет "глобальной нестабильности"
2015-10-09 02:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Украины Петр Порошенко обвинил российского лидера Владимира Путина в стремлении "расшатать глобальный порядок безопасности". Об этом он заявил в интервью программе Би-би-си Newsnight.
Москва просит Лондон помочь наладить контакт со "Свободной сирийской армией"
2015-10-09 03:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Россия просит у Великобритании помощи в установлении контактов с оппозицией Сирии. Соответствующую просьбу озвучил российский посол Александр Яковенко на встрече с политдиректором Форин-офиса Саймоном Гассом.
Нобелевская премия мира: противоречивый голубь
2015-10-09 04:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Нобелевская премия мира присуждается комитетом из пяти человек, которых выбирает парламент Норвегии. Эта награда, в силу своей политической направленности, всегда вызывала самые крупные споры.
"Нью Хорайзонс" сфотографировал голубое небо Плутона
2015-10-09 04:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Зонд НАСА "Нью Хорайзонс" обнаружил на Плутоне голубое небо и большие запасы водяного льда. Как сообщается на сайте агентства, первый цветной снимок атмосферы Плутона был получен на прошлой неделе.
ООН предлагает создать правительство национального единства в Ливии
2015-10-09 04:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Спецпосланник ООН в Ливии заявил, что противоборствующие стороны в Ливии договорились о создании правительства национального единства. Бернардино Леон объявил о достижении договоренности на пресс-конференции в марокканском городе Схират.
Генпрокурор Техаса подал иск против Volkswagen
2015-10-09 04:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Генеральный прокурор американского штата Техас направил в суд новый иск в отношении производителя автомобилей Volkswagen.
Врачи: предотвративший теракт Стоун находится в тяжелом состоянии
2015-10-09 06:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Раненый американский военнослужащий Спенсер Стоун, с помощью которого удалось обезвредить исламиста во французском поезде, находится в тяжелом состоянии, сообщили врачи.