Светлана Алексиевич: Чернобыль и Фукусима повторятся
Светлана Алексиевич: Чернобыль и Фукусима повторятся
2016-04-20 21:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Светлана Алексиевич рассказала Би-би-си о Чернобыле, рисках, с которыми живет человечество, гражданском обществе и культуре в Белоруссии.
Пресса Британии: юбилей Елизаветы II и споры о монархии
2016-04-21 07:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Все крупнейшие британские газеты наперебой поздравляют Елизавету II, отмечающую в четверг свой 90-летний юбилей. На всеобщем благостном фоне выделяется редакционная статья Guardian: "Долгая эра стабильности. Самое время обсудить то, что нужно изменить".
Тест: хорошо ли вы знаете Елизавету II?
2016-04-21 07:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В четверг британская королева и глава Британского Содружества Елизавета II отмечает 90-летний юбилей. Эта представительница Виндзорской династии находится на троне с 1952 года и является самым долго правящим британским монархом в истории.
После землетрясения в Эквадоре власти вводят налог для богачей
2016-04-21 08:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Эквадора Рафаэль Корреа объявил о введении ряда специальных мер для восстановления страны после разрушительного землетрясения, жертвами которого стали как минимум 570 человек.
В офисах Mitsubishi прошли обыски на фоне топливного скандала
2016-04-21 08:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Японии провели обыски в штаб-квартире компании Mitsubishi Motors в Токио и в исследовательском центре автогиганта в городе Нагоя после скандала вокруг фальсификации технических данных ряда моделей.
Цена барреля нефти Brent достигла максимума с декабря 2015
2016-04-21 09:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Стоимость барреля нефти марки Brent утром в четверг превысила 46 долларов и достигла максимальной отметки с начала декабря 2015 года.
Кэмерон назвал Елизавету II образцом стойкости
2016-04-21 10:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон поздравил королеву Елизавету II с 90-летним юбилеем и добавил, что в глазах всей британской нации она является "непоколебимой скалой".
Адель признана самой богатой певицей Британии
2016-04-21 11:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Состояние певицы Адель составляет 85 миллионов фунтов. Она является самой обеспеченной женщиной-музыкантом в Великобритании, согласно рейтингу самых богатых людей страны по версии Sunday Times.
Volkswagen выкупит часть машин после скандала с вредными выбросами
2016-04-21 11:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Немецкий автоконцерн Volkswagen договорился с властями США о выкупе части дизельных автомобилей, затронутых скандалом с повышенными уровнями вредных выбросов.
Столтенберг: число прибывающих в ЕС мигрантов сокращается
2016-04-21 12:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Генеральный секретарь НАТО Йенс Столтенберг заявил, что число мигрантов, прибывающих из Турции в страны ЕС по Эгейскому морю, начало стремительно сокращаться.
Чернобыльская зона: возвращение в родной дом
2016-04-21 13:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Спустя годы после эвакуации из зоны отчуждения Чернобыльской АЭС Марина Навальная, которой в 1986 году было 15 лет, вернулась в родную деревню, чтобы освежить детские воспоминания.
В Сан-Диего нашли тоннель для перевозки наркотиков из Мексики
2016-04-21 13:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Подземный коридор, длиной около 800 метров использовался для переброски кокаина и марихуаны на территорию США. Это уже 13 по счету подземный тоннель в Калифорнии, обнаруженный за последние 10 лет.
"Без дискуссии": Чубайс обсудил с экспертами реформы 90-х
2016-04-21 13:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Один из идеологов и авторов реформ 90-х годов Анатолий Чубайс обсудил экономические преобразования на круглом столе в Высшей школе экономики. Глава "Роснано" в шутку дерзил экспертам и аудитории, жаловался, что ему не дали слова, но в итоге выступил.
Ультраправые видео в Германии привлекают рекламу беженцев
2016-04-21 13:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Немецким пользователям портала YouTube, ищущим в интернете ролики антииммиграционного содержания, вместо рекламы показывают видеообращения беженцев, рассказывающих о предвзятом отношении к себе.
Из сирийских городов эвакуировали рекордное количество раненых
2016-04-21 13:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Международные организации эвакуировали 500 раненых сирийцев из четырех осажденных сирийских городов. Речь идет о крупнейшей эвакуации раненых за пять лет вооруженного конфликта.
Одна королева, 12 президентов
2016-04-21 13:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Со времени первого визита Елизаветы II в США 12 человек занимали пост президента этой страны, и практически с каждым из них монарх была знакома лично.
Олимпийский огонь для игр в Рио зажжен на юге Греции
2016-04-21 14:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Олимпийский огонь летней Олимпиады в Бразилии, которая пройдет в августе 2016 года, зажжен на юге Греции. Факел планируют доставить в Бразилию 3 мая.
Степан Савельев: как увлечь динозаврами весь Рунет
2016-04-21 14:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
11-летний московский школьник Степан Савельев в одночасье стал звездой интернета, после того как его мама написала в своем "Фейсбуке" сообщение с просьбой поддержать "лайками" его увлечение динозаврами, за которое его засмеяли в школе.
Си Цзиньпин стал главой Центра объединенного командования
2016-04-21 14:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Председатель КНР Си Цзиньпин возглавил Центр объединенного командования армии Китая. Эксперты считают, что это говорит о его желании усилить контроль над армией.
Мэтт Дэймон о съемках нового Борна: это было жестко
2016-04-21 14:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В четверг кинокомпания Universal Pictures выпустила первый трейлер к новому фильму о приключениях Джейсона Борна. В интервью Би-би-си исполнитель главной роли Мэтт Дэймон признался, что съемки дались ему нелегко.
Лукашенко: Минск поддерживает Россию, но не будет на побегушках
2016-04-21 14:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Белоруссии Александр Лукашенко считает Россию стратегическим партнером Минска, но призвал российские власти учитывать суверенный и независимый статус республики.
Цукерберг и Лагард вошли в список топ-100 влиятельных людей Time
2016-04-21 15:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Основатель соцсети "Фейсбук" Марк Цукерберг и его супруга Присцилла Чан, глава МВФ Кристин Лагард и актер Леонардо ди Каприо вошли в список самых влиятельных людей года по версии журнала Time.
Блог Яны Литвиновой. Два дня рождения Ее Величества
2016-04-21 16:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Почему у британского монарха два дня рождения? Откуда пошла эта традиция, и какой торт испекли королеве
Сноуден требует от Норвегии гарантий невыдачи его США
2016-04-21 17:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший сотрудник технических служб ЦРУ Эдвард Сноуден подал в суд на правительство Норвегии с требованием впустить его в страну и не выдавать США.
Почему нас так интересуют серийные убийцы?
2016-04-21 17:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Серийные убийцы вроде Чарльза Мэнсона или вымышленного Ганнибала Лектера по большому счету не представляют для общества серьезной угрозы, но мы испытываем к ним странный, почти болезненный интерес.
Москвичи поздравляют королеву Елизавету II
2016-04-21 17:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британская королева Елизавета II отмечает 90-летний юбилей. Мы спросили у прохожих в Москве, что им известно о королеве и что они хотели бы пожелать ей.
Уроки английского языка
2016-04-21 18:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В разделе Learning English - увлекательные аудио- и видеоуроки английского.
Как культура мешает России идти вперед
2016-04-21 18:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Социальная структура российского общества и сформированная в нем культура мешают демократизации и проведению структурных реформ. К таким выводам пришли эксперты.
Как будет работать безвизовый режим между ЕС и Украиной
2016-04-21 18:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Что надо будет сделать гражданам Украины, чтобы воспользоваться такой возможность, и с какой целью можно будет поехать в ЕС без визы, разбирался корреспондент BBC Украина Виталий Червоненко.
Как девочка с болезнью костей покорила мир танцами
2016-04-21 18:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Шестилетняя Одри Нетери из американского штата Кентукки родилась с редчайшим заболеванием костного мозга - анемией Даймонда-Блэкфэна. Несмотря на недуг, она любит петь и танцевать, а ее необычная внешность лишь помогла ей стать звездой YouTube.
Путину доложили о разминировании Пальмиры
2016-04-21 18:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Владимиру Путину доложили о ходе разминирования сирийской Пальмиры. Как отрапортавал Путину командующий инженерными войсками Юрий Ставицкий, историческая часть города разминирована.
Зачем нужна монархия в современном мире?
2016-04-21 18:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Королева Великобритании Елизавета II отмечает 90-летие. Опрошенные Русской службы Би-би-си эксперты рассуждают, кому и зачем в современной Европе нужна монархия. Или не нужна.
Доходы Британии от монархии оценены в 1 млрд фунтов
2016-04-21 19:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Консалтинговая компания Brand Finance оценила общий вклад британской монархии в экономику страны в 1,144 млрд фунтов в 2016 году.
90 лет в строю: Елизавета II празднует юбилей
2016-04-21 19:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Королеве Великобритании Елизавете II сегодня исполняется 90 лет. Это рекорд для британской монархии, ведь королева находится на троне с 1952 года.
Самолет на солнечных батареях возобновил кругосветное путешествие
2016-04-21 19:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Самолет на солнечных батареях Solar Impulse 2 в четверг продолжил свое кругосветное путешествие после длительного перерыва из-за сломавшейся батареи.
На 20-долларовой купюре появится афроамериканка
2016-04-21 20:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На 20-долларовой банкноте США появится изображение женщины - Гарриет Табмен, известного борца против рабства и за права женщин.
Скоропостижно скончался американский поп-музыкант Принс
2016-04-21 20:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Тело, ранее найденное в особняке культового американского поп-певца Принса принадлежит самому музыканту, сообщил его импресарио.
Сотни людей пришли на сход в защиту Таганской АТС в Москве
2016-04-21 20:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Несколько сотен человек вышли на акцию протеста на Покровском бульваре в Москве против сноса здания Таганской АТС, одной из первых в городе автоматических телефонных станций.
В Венесуэле начинают ежедневные отключения электричества
2016-04-21 22:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Венесуэлы анонсировали ежедневное отключение электричества на четыре часа. Отключения начнутся на следующей неделе и продлятся 40 дней.
Любопытные факты о Елизавете II за 90 секунд
2016-04-21 22:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Что вы знаете о британской королеве? По случаю 90-летнего юбилея Елизаветы II мы решили рассказать вам несколько любопытных фактов о ней.
Принс: музыкальный виртуоз из неблагополучной семьи
2016-04-21 23:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
К началу 80-х Принс стал одной из главных поп-звезд Америки, да и всего мира. По популярности в своем жанре он тогда уступал, пожалуй, только Майклу Джексону.
"Пятый этаж": не пора ли прятаться от пришельцев?
2016-04-21 23:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британские ученые предупреждают, что встреча с инопланетянами не несет нам ничего хорошего. Какой может быть жизнь во Вселенной и чего можно ожидать от встречи с ней?
Юбилей королевы: бакены, пьеса Шекспира и ликующий Виндзор
2016-04-22 00:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По всей Великобритании в четверг прошли празднования 90-летия королевы Елизаветы II. Больше всего ликовали жители и гости Виндзора, где королева, принц Филипп и другие члены королевской семьи провели этот торжественный день.
ПАСЕ призвала к санкциям по делу Савченко
2016-04-22 01:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Парламентская ассамблея Совета Европы (ПАСЕ) призвала входящие в совет страны ввести визовые и финансовые санкции в отношении всех, кто причастен к следствию и суду по делу украинской военнослужащей Надежды Савченко
В Петербурге задержали независимого депутата
2016-04-22 02:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Санкт-Петербурге по подозрению в получении взятки задержан депутат городского законодательного собрания Вячеслав Нотяг. Его сторонники считают дело политическим.
Опрос: россияне стали меньше бояться терактов
2016-04-22 02:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Граждан России за последние несколько месяцев стала меньше беспокоить угроза терактов, следует из опроса, проведенного фондом "Общественное мнение".
Взлом iPhone обошелся ФБР более чем в $1,3 млн
2016-04-22 03:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Взлом мобильного телефона iPhone, принадлежавшего так называемому "стрелку из Сан-Бернардино" Саиду Фаруку, обошелся ФБР более чем в 1,3 млн долларов.
Фанаты Принса скорбят и вспоминают его легендарные концерты
2016-04-22 04:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Фанаты Принса по всему миру, опечаленные известием о внезапной смерти легендарного музыканта, делятся в соцсетях воспоминаниями о нем и его концертах. Принс умер в своем доме в Миннесоте в возрасте 57 лет.
Приземлившийся у Капитолия авиалюбитель получил срок
2016-04-22 04:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американский суд приговорил к четырем месяцам лишения свободы бывшего почтальона Дугласа Хьюза, пролетевшего над Капитолием в Вашингтоне на легком вертолете.
В чём причина желтизны зубов и как с ней бороться?
2016-04-22 05:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В последнее время белоснежная голливудская улыбка у всех на устах - иногда в самом буквальном смысле слова. Би-би-си проконсультировалась с экспертами, чтобы выяснить, что может являться причиной желтизны зубов и как с ней бороться.
Обама призвал британцев остаться в Евросоюзе
2016-04-22 06:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент США Барак Обама написал для британской газеты Daily Telegraph колонку, в которой описывает преимущества сохранения членства Великобритании в Евросоюзе.
В МИД РФ назвали двойными стандартами резолюцию ПАСЕ по Савченко
2016-04-22 06:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Уполномоченный министерства иностранных дел России по правам человека Константин Долгов назвал примером двойных стандартов резолюцию ПАСЕ с призывом ввести санкции в отношении россиян, причастных к преследованию Надежды Савченко.
СМИ России: Нацгвардии могут разрешить стрелять по толпе
2016-04-22 07:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В обзоре газет России от 22 апреля: Национальная гвардия может получить право стрелять по толпе, в Коми хотят заменить часть трудовых мигрантов заключенными, Госдума решает, кто станет новым омбудсменом России, и споры о теле Ленина в день его рождения.
Uber заплатит $100 млн, чтобы уладить иск о статусе водителей
2016-04-22 07:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американская компания услуг такси Uber согласилась выплатить 100 млн долларов, чтобы уладить коллективный иск, касающийся статуса водителей фирмы.