Канадец получил тюремный срок за контрабанду черепашек в штанах
Канадец получил тюремный срок за контрабанду черепашек в штанах
2016-04-13 08:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В США суд приговорил к нескольким годам тюрьмы гражданина Канады китайского происхождения, занимавшегося злостной контрабандой черепашек. При досмотре на границе в его брюках были обнаружены свыше 50 рептилий.
Киев обвинил Россию в попытке подделать интервью Порошенко
2016-04-13 08:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Неизвестные пытались дать американской газете New York Times поддельное интервью от имени президента Украины Петра Порошенко, утверждает его секретарь Святослав Цеголко.
СМИ России: "Газпром" отнял скидки у турецких компаний
2016-04-13 08:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российские газеты за 13 апреля рассказывают о газовых отношениях с Турцией, об уходе Грызлова из Совбеза, об иностранных инвесторах в период кризиса.
Пресса Британии: на место главы ООН метит "ставленница Путина"
2016-04-13 09:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Кандидатуре нынешней главы ЮНЕСКО Ирины Боковой Daily Mail посвящает отдельную статью, которая начинается словами: "Бывшая коммунистка при поддержке Владимира Путина стала фаворитом среди кандидатов на пост генсека ООН".
Демушкин сообщил о регистрации бренда "Русский марш"
2016-04-13 10:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Националист Дмитрий Демушкин заявил, что Роспатент выдал ему документы, подтверждающие регистрацию на его имя бренда "Русский марш", под которым в России проводятся ежегодные шествия националистов.
WADA смягчило требования к содержанию мельдония в допинг-пробах
2016-04-13 11:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Всемирное антидопинговое агентство (WADA) заявило, что считает допустимым содержание менее одного микрограмма мельдония (милдроната) на миллилитр в допинг-пробе спортсмена, сделанной до 1 марта 2016 года.
Первая в Китае попытка узаконить гей-брак через суд не удалась
2016-04-13 12:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Китайский суд отклонил иск двух жителей города Чанша на юго-востоке Китая к местным властям, отказавшимся зарегистрировать их однополый брак.
Политэмигрант Надежда Кутепова: "Было чувство, будто кожу сдирают"
2016-04-13 12:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Надежда Кутепова, эколог и правозащитница из Челябинской области, в марте получила политическое убежище во Франции, куда она бежала с детьми в прошлом году. На родине её обвинили в шпионаже.
Российское правительство завело страницу "ВКонтакте"
2016-04-13 12:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Правительство России завело страницу в соцсети "ВКонтакте". На ней будут публиковаться важные новости, а также информация о работе министерств и поездках премьера Дмитрия Медведева.
Бельгия: трое задержанных по делу о нападениях в Париже освобождены
2016-04-13 13:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Суд Бельгии в среду освободил трех человек, которых во вторник задержала полиция во время рейда в пригороде Брюсселя. Их подозревали в причастности к нападению на Париж в ноябре 2015 года.
Обвиненный в шпионаже в пользу Литвы офицер получил в России 13 лет
2016-04-13 13:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Калининградский областной суд приговорил к 13 годам заключения гражданина России и Литвы Евгения Матайтиса, обвиненного в шпионаже в пользу Литвы. Процесс проходил в закрытом режиме.
Солист U2 Боно предложил натравить на ИГ Сашу Барона Коэна
2016-04-13 13:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Солист ирландской рок-группы U2 Боно предолжил американским сенаторам отправить на борьбу с экстремистской группировкой "Исламское государство" известных комиков, в том числе британца Сашу Барона Коэна.
Российские фондовые рынки побили многомесячные рекорды
2016-04-13 14:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Индекс ММВБ достиг в среду максимального значения с мая 2008 года, индекс РТС также побил полугодовой рекорд. Евро впервые за четыре месяца опустился ниже 74 рублей. Оптимизм инвесторов связан с предстоящими переговорами нефтедобывающих стран в Дохе.
ООН сообщила о пленении своего сотрудника в Донецке
2016-04-13 14:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Организация Объединенных Наций сообщила, что на неподконтрольной Киеву территории Донецкой области взят в плен сотрудник организации.
Ливия, ОМП, Моника Левински и другие ошибки президентов США
2016-04-13 14:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Признания президентов в ошибках звучат нечасто, но заслуживают внимания политологов и общественности. Барак Обама на днях сказал, что Ливия была самой серьезной ошибкой его президентства. О чем сожалели американские президенты?
Депутат Думы предложил разрешить россиянам сбор валежника
2016-04-13 14:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Депутат Госдумы Андрей Туманов внес на рассмотрение законопроект, в случае принятия которого россияне получат право бесплатно собирать в лесу валежник.
Джамала: в моей песне нет упрека и подтекста
2016-04-13 15:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Вокруг песни Джамалы, с которой она выступит на "Евровидении", не утихают споры. Песня посвящена депортации крымских татар.
Навальный обратился в ФСБ по поводу фильма "России 1"
2016-04-13 15:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Оппозиционер Алексей Навальный обратился в ФСБ России с просьбой изъять и проверить подлинность документов, на основании которых журналисты телеканала "Россия 1" сделали вывод о его сотрудничестве с западными спецслужбами.
Зачем Мильнер и Хокинг хотят лететь к Альфе Центавра
2016-04-13 15:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Проект Юрия Мильнера и Стивена Хокинга о запуске к системе Альфа Центавра тысяч микрозондов с помощью гигантского лазера и системы солнечных парусов широко обсуждается в научной журналистике.
Журналистов телеканала "Звезда" задержали на границе с пушкой
2016-04-13 15:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Журналистов российского телеканала "Звезда" остановили на таможне при въезде в Швейцарию, после того как при досмотре у них была обнаружена пушка, сообщается на сайте телеканала.
В Испании задержан подозреваемый по делу о нападениях в Париже
2016-04-13 16:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Полиция Испании сообщила о задержании гражданина Франции, подозреваемого в доставке оружия исламисту Амеди Кулибали, захватившему заложников в парижском магазине в январе прошлого года.
Три вопроса, которые помогут вам решить любую проблему
2016-04-13 17:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Эти три вопроса всегда стоят в центре любого решения. Любой человек, любая компания могут сделать свою жизнь существенно лучше, честно ответив на них.
Танцующая горилла стала звездой интернета
2016-04-13 17:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пируэты, которые, похоже, вполне осознанно делала горилла по кличке Лоуп в британском зоопарке, сделали ее любимицей миллионов пользователей интернета.
Германский консерватор призвал ввести в мечетях немецкий язык
2016-04-13 17:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Один из ведущих германских политиков консервативного крыла Андреас Шойер заявил, что мечети Германии должны перейти на немецкий язык. Он также призвал положить конец их финансированию из Турции и Саудовской Аравии.
В ссылке с "англикосами": дети из России в частных школах Британии
2016-04-13 17:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Возвращаясь из Москвы в английскую школу, мальчик стал оставлять свой телефон Vertu дома и брать туда старенькую "нокию". Позже он попросил родителей не возить его в Лондон на частном самолете и прилетал регулярным рейсом British Airways.
Полиция обнаружила машину с оружием в центре Москвы
2016-04-13 17:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Полицейские обнаружили в одной из машин в центре Москвы предметы, похожие на ручные гранатометы, сообщает пресс-службы главного управления МВД России по Москве.
Киевский суд выдал ордер на арест главы Крыма Аксенова
2016-04-13 17:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Печерский районный суд Киева выдал ордер на арест главы аннексированного Россией Крыма Сергея Аксенова, сообщает Генпрокуратура Украины.
Как саммит в Дохе повлияет на нефтяной рынок и рубль
2016-04-13 18:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Большинство экспертов полагает, что любая договоренность на саммите стран-производителей нефти в Катаре вряд ли изменит ситуацию на рынке в краткосрочной перспективе, и цены на нефть вместе с рублем начнут укрепляться лишь к концу года.
Мосгорсуд признал законным обыск у пресс-секретаря Ходорковского
2016-04-13 18:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мосгорсуд признал законным проведение обыска у пресс-секретаря Михаила Ходорковского Кюлле Писпанен по так называемому "большому делу ЮКОСа", отклонив апелляционную жалобу ее защиты.
В Крыму запретили деятельность меджлиса крымских татар
2016-04-13 18:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Прокурор Крыма Наталья Поклонская вынесла решение о приостановке деятельности меджлиса крымских татар. В своем решении она ссылается на закон "О противодействии экстремистской деятельности".
Российские Су-24 пролетели в опасной близости от эсминца ВМС США
2016-04-13 18:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российские бомбардировщики Су-24 несколько раз пролетели в опасной близости от американского эсминца USS Donald Cook в Балтийском море, сообщают СМИ со ссылкой на американских военных.
Кот Палмерстон покажет всему МИДу, как ловить мышей
2016-04-13 18:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В министерство иностранных дел Великобритании принят на работу новый сотрудник, в задачу которого входит ловля мышей.
Почему не стоит прибедняться на собеседовании
2016-04-13 19:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Все мы порой пытаемся скрыть собственное хвастовство за ширмой скромности - так сказать, прибедняемся. Но есть ситуации, в которых вести себя так категорически не рекомендуется.
Министр культуры Британии оказался в центре секс-скандала
2016-04-13 19:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Британии пытаются разобраться, почему четыре газеты скрывали информацию о связи министра культуры и спорта Джона Уиттингдейла с сотрудницей эскорт-агентства.
Теннисист Джокович выбыл из турнира в Монте-Карло
2016-04-13 19:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лидер мирового рейтинга, сербский теннисист Новак Джокович потерпел неудачу в матче второго круга турнира ATP Monte-Carlo Rolex Masters, проиграв чеху Иржи Веселы.
Трудности перевода: каким становится русский язык в американских сериалах
2016-04-13 19:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Языковые ляпы в сериалах - в частности, американской компании Marvel, - в последнее время столь часто высмеиваются в интернете, что Би-би-си решило узнать, откуда они вообще берутся в таком количестве.
Трамп обвинил лидеров республиканцев в сговоре против себя
2016-04-13 19:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Миллиардер Дональд Трамп, претендующий на право выдвинуться в президенты США от Республиканской партии, заявил, что партийное руководство сговорилось против его кандидатуры.
Коалиция в Раде поддержала кандидатуру Гройсмана на пост премьера
2016-04-13 19:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Парламентская коалиция на Украине поддержала кандидатуру спикера Верховной Рады Владимира Гройсмана на должность нового руководителя правительства, сообщил пресс-секретарь Гройсмана Дмитрий Столярчук.
ВАДА назвало ситуацию с мельдонием беспрецедентной
2016-04-13 20:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Всемирное антидопинговое агентство (ВАДА) признало, что ситуация с применением мельдония стала беспрецедентной и поэтому потребовала введения дополнительных мер.
Новый детектор взрывчатки остановит экстремистов?
2016-04-13 20:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Исследователи британского университета Лафборо создали устройство, способное обнаружить взрывчатые вещества в людных местах.
Опрос: жители Грузии пока не решили, за кого голосовать
2016-04-13 20:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Согласно результатам опроса, проведенного по заказу Национального демократического института Грузии, большинство граждан страны еще не решили, за кого отдадут свой голос на парламентских выборах.
"Амнистия" WADA: кому простят применение мельдония?
2016-04-13 20:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Всемирное антидопинговое агентство (WADA) смягчило правила в отношении мельдония - запрещенного вещества, который нашли в пробах нескольких десятков российских спортсменов. Русская служба Би-би-си объясняет, кого коснется эта "амнистия".
Уильям и Кейт покормили осиротевших слонят и носорогов в Индии
2016-04-13 20:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Герцог и герцогиня Кембриджские в ходе визита в национальный парк Казиранга, один из ведущих заповедников в мире, покормили осиротевших слонят и детенышей носорогов.
ТВ-новости: Шаддади - город после джихадистов
2016-04-13 20:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.
Боно призвал США спасти европейское единство
2016-04-13 21:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лидер ирландской группы U2 Боно выступил перед комитетом по ассигнованиям сената США с заявлением, что гуманитарная помощь – это не благотворительность, а вопрос национальной безопасности.
Закон о беспилотниках в России: всем нельзя всё
2016-04-13 21:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Беспилотник в России можно купить, но нельзя зарегистрировать, его можно держать дома, но нельзя летать, им можно владеть, но невозможно получить лицензию пилота.
"Прямая линия": шесть риторических приемов Владимира Путина
2016-04-13 21:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
14 апреля Владимир Путин в 14-й раз проведет "Прямую линию", в ходе которой ответит на вопросы россиян. Русская служба Би-Би-Си разбирается, какие риторические приемы Путин использует в своей речи.
В Германии осужденного медбрата заподозрили еще в 24 убийствах
2016-04-13 21:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывшего медбрата, отбывающего пожизненное заключение за убийство двух пациентов, заподозрили в убийстве еще как минимум 24 человек с помощью смертельных инъекций.
Белый дом осудил пролеты российских Су-24 над эсминцем ВМС США
2016-04-13 22:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Представитель Белого дома заявил, что администрация США осведомлена о пролетах российских истребителей в опасной близости от американского эсминца в Балтийском море и считает их "не соответствующими нормам поведения военных".
ЕС призвал Польшу пересмотреть реформу конституционного суда
2016-04-13 22:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Европейский парламент призвал правительство Польши пересмотреть реформу конституционного суда страны. В резолюции отмечается, что она представляет угрозу демократии, правам человека и верховенству права.
"Пятый этаж": как препарат признают допингом?
2016-04-13 22:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Всемирное антидопинговое агентство (WADA) смягчило требования к содержанию мельдония в допинг-пробах. Почему это произошло? И каким образом препарат превращается из разрешенного в запрещенный?
Семьи жертв катастрофы Germanwings подали в суд на летную школу
2016-04-13 23:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Родственники погибших в результате крушения самолета авиакомпании Germanwings во французских Альпах подали в суд на американскую летную школу, в которой учился второй пилот лайнера.
Ходорковский вернулся в российский рейтинг Forbes
2016-04-14 01:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший глава ЮКОСа Михаил Ходорковский впервые с 2005 года вошел в список самых богатых людей России по версии журнала Forbes.
Ученые США подтвердили связь Зики с врожденными пороками
2016-04-14 01:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Центры по контролю и профилактике заболеваний США подтвердили, что вирус Зика вызывает серьезные врожденные пороки развития, в том числе микроцефалию.
Пролет российских Су-24 над американским эсминцем
2016-04-14 02:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пентагон обнародовал фотографии и видеозаписи, на которых зафиксировано, как российские Су-24 "агрессивно" пролетают на малой высоте вблизи от американского эсминца Donald Cook в Балтийском море.
Обама: число боевиков ИГ уменьшилось до минимума за два года
2016-04-14 02:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Силы экстремистской группировки "Исламское государство" перешли в оборону, их позиции в Ираке и Сирии становятся все слабее, заявил президент США Барак Обама.
США критикуют пролеты российских Су-24 над американским эсминцем
2016-04-14 03:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российские бомбардировщики Су-24 несколько раз пролетели в опасной близости от американского эсминца USS Donald Cook в Балтийском море. США назвали действия россиян провокационными.
Правящая партия Южной Кореи потеряла большинство в парламенте
2016-04-14 03:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Правящая партия Южной Кореи потеряла большинство в парламенте впервые за 16 лет, следует из предварительных результатов прошедших в среду всеобщих выборов.
Как Дональд Трамп заработал свои миллиарды
2016-04-14 04:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Миллиардер Дональд Трамп, добивающийся права представлять Республиканскую партию на президентских выборах, любит поговорить о своем богатстве. Как он заработал эти деньги?
Мусульманин занял высокий пост в полиции Израиля
2016-04-14 04:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Арабскому полицейскому в Израиле присвоено самое высокое звание среди всех мусульман, когда-либо занимавших должности в силовых службах страны.
"Боко Харам" распространила видео с похищенными школьницами
2016-04-14 05:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Нигерийская исламистская группировка "Боко Харам" распространило видео, предположительно, с доказательством того, что некоторые из школьниц, похищенных два года назад в городе Чибок, все еще живы.
Россия и Китай внесли в Совбез ООН резолюцию по химоружию в Сирии
2016-04-14 06:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Россия и Китай внесли в Совет Безопасности ООН резолюцию о запрете применения химического оружия на территории Сирии, сообщается на сайте организации со ссылкой на постоянного представителя России Виталия Чуркина.
Пресса Британии: коррупция в России - неизменная часть жизни
2016-04-14 07:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"В России к коррупции относятся как к климату – чему-то, что постоянно мешает жить, и о чем все жалуются, но что остается неизменной частью жизни", - пишет Guardian
Год спустя: ответы Путина и реальность
2016-04-14 07:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Би-би-си связалась с тремя людьми, которые задавали вопросы президенту Путину в ходе его общения со страной в апреле 2015 года.
СМИ России: россияне хотят спросить Путина о кризисе
2016-04-14 08:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российские газеты 14 апреля пишут о шпионском скандале в Турции, подготовке к выборам, и бегстве молодежи из небольших городов.
12 человек погибли в авиакатастрофе в Папуа - Новой Гвинее
2016-04-14 08:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Папуа - Новой Гвинее разбился самолет. На борту было 12 человек, все они погибли. Причиной катастрофы СМИ называют проблемы с двигателем.