Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Италия экстрадирует в Россию экс-главу Росграницы Безделова



Италия экстрадирует в Россию экс-главу Росграницы Безделова
2016-04-05 10:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Дмитрий Безделов обвиняется в мошенничестве в особо крупном размере на общую сумму почти в 1,2 млрд рублей, сообщил официальный представитель Генпрокуратуры России Александр Куренной.

Гудков потребовал госСМИ объяснить освещение офшорного скандала
2016-04-05 11:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Депутат Госдумы Дмитрий Гудков направил запросы в государственные информагентства МИА "Россия сегодня" и ИТАР-ТАСС с просьбой объяснить, почему они проигнорировали российскую часть расследования ICIJ.

Что принесут соперникам праймериз в "Барсучьем штате"?
2016-04-05 12:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Судя по опросам, фавориты обеих партий проиграют, что окрыляет их соперников, скорее всего, напрасно.

Фискальная служба Украины проверит сведения об офшорах Порошенко
2016-04-05 12:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Государственная фискальная служба Украины проверит информацию из "панамских документов" об учреждении президентом Петром Порошенко компании на Британских Виргинских островах, сообщил глава ведомства Роман Насиров.

СКР: в Москве и Петербурге идут обыски по делу секты "Аум Синрикё"
2016-04-05 13:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Правоохранительные органы и спецслужбы проводят обыски и задержания в Москве и Санкт-Петербурге по делу лиц, которые могут быть причастны к деятельности запрещенной в России секты "Аум Синрикё".

Эскалация в Нагорном Карабахе: стороны винят друг друга
2016-04-05 13:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Стороны вооруженного конфликта в Нагорном Карабахе подтвердили гибель 36 человек - 16 погибших со стороны армии Азербайджана и 20 у вооруженных сил непризнанной Нагорно-Карабахской республики.

Каково быть чистильщиком канализаций в Индии?
2016-04-05 13:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Чистильщик канализаций в Индии – это не только неприятная, но еще и опасная работа. При этом, зарплата чистильщика составляет около пяти долларов в день.

Песков: консультации с Киевом по обмену Савченко не планируются
2016-04-05 14:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пресс-секретарь президента России Дмитрий Песков заявил, что по состоянию на настоящий момент консультаций с Киевом относительно обмена осужденной в России украинской летчицы Надежды Савченко не запланировано.

В районе сирийского Алеппо сбит военный самолет
2016-04-05 14:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Во вторник в Сирии в провинции Алеппо был сбит военный самолет, сообщают активисты и местные СМИ. По этому району наносила удары сирийская и российская авиация. В минобороны России сообщили, что ВКС страны не осуществляли операций рядом с Алеппо.

Офшорный скандал: банк "Россия" говорит, что не нарушал закон
2016-04-05 14:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Руководство коммерческого банка "Россия" в своем комментарии по поводу публикации "панамских документов" заявило, что кредитное учреждение в очередной раз стало объектом информационной атаки.

Стороны конфликта в Нагорном Карабахе заявили о перемирии
2016-04-05 14:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Армения и Азербайджан заявили о достижении перемирия в Нагорном Карабахе, оно началось во вторник в 12:00 по местному времени.

Китай наложил ограничения на торговлю с КНДР
2016-04-05 15:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Китая ввели ограничения на торговлю с Северной Кореей в соответствии с санкциями, введенными ООН против Пхеньяна.

Генпрокуратура решила проверить документы об офшорах россиян
2016-04-05 15:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Генпрокуратура России проверит опубликованную российскими и зарубежными СМИ информацию об офшорных счетах, которыми могут владеть россияне, сообщают информагентства со ссылкой на пресс-службу ведомства.

Медики: витамин D помогает при сердечной недостаточности
2016-04-05 15:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британские медики из Университетской клиники Лидса установили, что регулярный прием витамина D полезен людям с сердечной недостаточностью, поскольку значительно улучшает деятельность сердечной мышцы.

Сторонники ИГ пригрозили терактами в Лондоне, Берлине и Риме
2016-04-05 16:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сторонники экстремистской группировки "Исламское государство" опубликовали видеоролик, в котором угрожают совершить теракты в Лондоне, Берлине и Риме.

Премьер Исландии попросил президента распустить парламент
2016-04-05 16:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Премьер-министр Исландии попросил президента страны распустить парламент страны после появления информации о том, что глава кабмина скрывал средства в офшорной компании.

Готовившему покушение на мэра Суздаля предъявили обвинение
2016-04-05 16:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Следственные органы предъявили 29-летнему жителю города Владимир обвинение в подготовке покушения на сити-менеджера Суздаля Сергея Сахарова.

Хакеры выложили базу с данными 50 млн граждан Турции
2016-04-05 16:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Группа хакеров выложила в сеть базу данных, в которой, по их заявлениям, содержатся персональные данные 50 млн граждан Турции, в том числе личные данные президента и премьера страны.

Элвис и Никсон: невероятная история одной фотографии
2016-04-05 16:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Эта фотография - самая востребованная в Национальном архиве США; по популярности она опережает изображения высадки американских астронавтов на Луну и подписанных в XVIII веке Декларации независимости США и Билля о правах.

Украина как случайная жертва голландской демократии
2016-04-05 17:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
6 апреля голландцы на референдуме будут решать судьбу Украины. Но Украина сама по себе их не очень волнует - она просто попалась под руку.

Путин объявил о создании Национальной гвардии в России
2016-04-05 17:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент России Владимир Путин объявил о создании Национальной гвардии на базе уже существующих внутренних войск МВД. Задачей новой структуры станет борьба с терроризмом и организованной преступностью.

Армии Азербайджана и Армении: бюджет, численность, вооружения
2016-04-05 17:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обострение обстановки в Нагорном Карабахе заставило многих заговорить о возможности возобновления боевых действий между Азербайджаном и силами самообороны Карабаха, за которыми стоит армия Армении.

Как будет развиваться конфликт в Нагорном Карабахе?
2016-04-05 18:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си спросила военных экспертов: как будет развиваться противостояние в Нагорном Карабахе.

Запах нового автомобиля опасен для здоровья
2016-04-05 18:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Запах нового автомобиля в автосалоне способен соблазнять и даже опьянять. И это неспроста.

Глава "Внуково" предложил вернуть курилки в аэропорты
2016-04-05 18:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Председатель совета директоров московского аэропорта "Внуково" Виталий Ванцев выступил за возвращение в аэропорты организованных мест для курения.

Масуд Ажар: человек, который привез джихад в Британию
2016-04-05 18:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Масуд Ажар, глава одной из самых жестоких исламистских группировок в Пакистане, когда-то был VIP-гостем ведущих исламских богословов Британии. Сразу после приземления в Хитроу он выступил с проповедью, в которой говорил о священном долге джихада.

Премьер Исландии подал в отставку из-за "панамских документов"
2016-04-05 18:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Премьер-министр Исландии Сигмюндюр Давид Гюннлёйгссон ушел в отставку на фоне обвинений в том, что он скрывал средства в офшорной компании.

Уроки английского языка
2016-04-05 19:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В разделе Learning English - увлекательные аудио- и видеоуроки английского.

Rolling Stones объявили о планах выпустить новый альбом
2016-04-05 19:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Легендарная британская рок-группа Rolling Stones работает над записью нового альбома, релиз которого ожидается уже в этом году.

"Классическая пенсионная система исчезнет к 2050 году"
2016-04-05 19:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
К середине века в мире, в том числе и в России, закроются все государственные пенсионные фонды, считает директор Научно-исследовательского института минфина Владимир Назаров. Копить на старость придется самим, говорит он.

Голосование в Нидерландах: что голландцы знают об Украине
2016-04-05 19:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
6 апреля в Голландии состоится референдум, на который выносится вопрос об ассоциации между Евросоюзом и Украиной. Что думают жители Голландии о предстоящем референдуме и что знают об Украине?

Барак Обама назвал офшоры глобальной проблемой
2016-04-05 19:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент США Барак Обама, комментируя появление в СМИ так называемых "панамских документов", заявил, что уклонение от налогов со стороны влиятельных политиков и бизнесменов остается серьезной глобальной проблемой.

В Британии появился Национальный музей какашек
2016-04-05 20:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В одном из британских зоопарков появилась экспозиция, посвященная тому, с чем ежедневно, и порой не раз, расстается каждый живой организм на Земле: в зоопарке острова Уайт появился музей экскрементов.

Мессенджер WhatsApp усилил защиту сообщений
2016-04-05 20:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Компания "Фейсбук" сообщила, что предприняла дополнительные меры для защиты пользователей мобильного приложения WhatsApp от перехвата сообщений и усилила систему шифрования.

Лондон увидел "Эксгибиционизм" Rolling Stones
2016-04-05 21:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Лондоне открылась грандиозная ретроспективная выставка Rolling Stones с провокационным названием "Эксгибиционизм".

Мировые военные расходы снова растут: Россия в лидерах
2016-04-05 21:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мировые военные расходы в 2015 году составили 1,7 триллиона долларов и выросли на 1% по сравнению с 2014 годом, следует из доклада Стокгольмского института исследования проблем мира (SIPRI).

ТВ-новости: перемирие в немирном Карабахе
2016-04-05 21:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.

Хрупкое перемирие в Нагорном Карабахе
2016-04-05 21:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Армения и Азербайджан заявили о достижении перемирия в Нагорном Карабахе, оно началось во вторник в 12:00 по местному времени, говорится на сайте министерства обороны Азербайджана.

"Газпром-медиа" объявил о запуске телеканала "КВН ТВ"
2016-04-05 21:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российский холдинг "Газпром-медиа" и творческое объединение "Александр Масляков и компания" объявили о запуске с 1 июня телеканала "КВН ТВ".

Овчарка, которую наградили медалью за отвагу в бою
2016-04-05 21:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британская благотворительная организация по защите животных наградила медалью немецкую овчарку Лукка, которая лишилась передней лапы в 2012 году в Афганистане.

В "панамских документах" нашлась подпись главы ФИФА
2016-04-05 22:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Новый президент Международной федерации футбола (ФИФА) Джанни Инфантино подписывал контракт с бизнесменами, уличенными в даче взяток, следует из так называемых "панамских документов".

Парламентские выборы в Грузии назначены на 8 октября
2016-04-05 22:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Парламентские выборы в Грузии назначены на 8 октября 2016 года, заявил во вторник президент страны Георгий Маргвелашвили.

Что на самом деле изменит референдум в Нидерландах?
2016-04-05 22:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На референдум 6 апреля вынесен вопрос "поддерживаете ли вы соглашение об ассоциаации Евросоюза с Украиной", но сама по себе Украина интересует инициаторов голосования в лучшем случае во вторую очередь.

Порошенко передал послание Надежде Савченко
2016-04-05 22:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Украины Петр Порошенко передал слова поддержки украинской военнослужащей Надежде Савченко, приговоренной в России к 22 годам колонии по обвинению в убийстве двух российских журналистов в Донбассе.

Десять самых глупых ограблений в мире
2016-04-05 23:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Во вторник в королевском суде Брэдфорда судили двух мошенников, сделавших во время ограбления свои селфи. Они далеко не первые в мире жулики, попавшиеся в руки правосудия из-за собственного скудоумия.

"Пятый этаж": Как Путин архивариусом стал
2016-04-05 23:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент России Владимир Путин подписал указ, согласно которому руководство деятельностью Федерального архивного агентства будет напрямую осуществлять глава государства.

Суд: Porsche не несет ответственности за гибель актёра Пола Уокера
2016-04-06 01:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Автопроизводитель Porsche не несет ответственности за гибель звезды серии фильмов "Форсаж" Пола Уокера, разбившегося в автомобиле Porsche Carrera GT, постановил суд в США.

"Аль-Каида" подтвердила гибель полевого командира Абу Фираса
2016-04-06 03:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Экстремистская группировка "Аль-Каида" подтвердила гибель Абу Фираса, полевого командира аффилированной группировки "Фронт аль-Нусра", выполнявшего функции представителя исламистов в общении со СМИ.

Ученые отправились к кратеру метеорита, уничтожившего динозавров
2016-04-06 03:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Команда из британских и американских учёных отправилась к кратеру Чиксулуб, образовавшемуся 66 млн лет назад, предположительно от метеорита, который уничтожил большую часть земной жизни.

Основатель Mossack Fonseca: нашу компанию атаковали хакеры
2016-04-06 03:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Один из основателей фирмы Mossack Fonseca, Рамон Фонсека, в интервью агентству Рейтер заявил, что крупнейшая утечка документов об оффшорных компаниях была делом рук хакеров, атаковавших фирму извне.

Эрдоган призвал лишать гражданства пособников терроризма
2016-04-06 04:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Турции Реджеп Тайип Эрдоган призвал власти страны лишать гражданства пособников терроризма. Выступая перед группой юристов в Анкаре, Эрдоган заявил, что правительству нечего обсуждать с террористами.

Amnesty: количество смертных казней в мире резко выросло
2016-04-06 05:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Количество смертных казней в мире резко выросло и достигло максимума за весь пеериод с 1989 года, сообщает правозащитная организация Amnesty International.

"Панамские документы": что дальше для Инфантини и ФИФА?
2016-04-06 05:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Новый президент Международной федерации футбола (ФИФА) Джанни Инфантино подписывал контракт с бизнесменами, уличенными в даче взяток, следует из так называемых "панамских документов".

Круз и Сандерс победили на праймериз в Висконсине
2016-04-06 05:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сенатор от Штата Техас Тед Круз одержал победу на внутрипартийных выборах в штате Висконсин. Среди демократов победу на выборах в этом штате скорее всего одержалт Берни Сандерс.

В избранное