Израиль: Турция поспешила с заявлением о примирении
Израиль: Турция поспешила с заявлением о примирении
2016-04-11 07:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Отношения между Турцией и Израилем заметно испортились в январе 2009 года. Тогда же были отозваны послы обеих стран. Возобновление диалога между ними весьма желательно для Ближнего Востока, однако в Иерусалиме заявляют, что не до конца доверяют Эрдогану.
Керри посетил мемориальный парк в Хиросиме
2016-04-11 08:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Государственный секретарь США Джон Керри посетил мемориальный комплекс в Хиросиме, подвергшейся в 1945 году атомной бомбардировке.
СМИ России: Навальный - "платный агент Freedom"
2016-04-11 08:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российские газеты за 11 апреля рассказывают о том, как Кадыров недоволен правительством, о служебном расследовании в Росимуществе, о Навальном, Яценюке и коллекторах.
Пресса Британии: за "панамским скандалом" стоит Москва?
2016-04-11 08:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Не окончательно безумная теория о том, что утечку "панамских документов" организовала Россия" - так озаглавлена статья корреспондента Washington Post Адама Тэйлора, которую Independent сочла столь любопытной, что решила перепечатать полностью.
Навальный надеется на возбуждение дела по фильму "России 1"
2016-04-11 08:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Оппозиционер Алексей Навальный заявил, что был бы рад, если бы против него возбудили уголовное дело на основании фильма телеканала "Россия 1", где его называют платным агентом основателя фонда Hermitage Capital Уильяма Браудера.
Отставка украинского премьера Яценюка: что дальше?
2016-04-11 09:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Эксперты уверены, что заявление об отставке премьер-министра Украины Арсения Яценюка свидетельствует о договоренности по поводу назначения нового правительства во главе с Владимиром Гройсманом, и это произойдет на этой неделе.
Душанбе потребовал расследовать нападение на таджика в метро Москвы
2016-04-11 10:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Таджикистана обратились к России с требованием объективно расследовать нападение на таджикского гражданина, произошедшее в московском метро 8 апреля.
Сеул сообщил о полковнике-перебежчике из КНДР
2016-04-11 10:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Южной Кореи утверждают, что на их сторону перешел высокопоставленный офицер разведки КНДР. По данным министерства обороны Южной Кореи, речь идет о полковнике, работавшем на внешнюю разведку КНДР и занимавшегося шпионажем за южными соседями.
Иран заявил, что Россия поставила первую партию C-300
2016-04-11 10:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Россия поставила первую партию системы ПВО С-300 в Иран, заявил представитель иранского МИД Хуссейн Джабер Ансари.
Из-за волны самоубийств в индейском поселке в Канаде объявлено ЧП
2016-04-11 11:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти индейской резервации на севере канадской провинции Онтарио объявили чрезвычайное положение после того, как за одни сутки 11 человек попытались покончить жизнь самоубийством. В марте в общине Аттавапискат было 28 попыток самоубийства.
Совершено нападение на отдел полиции на Ставрополье
2016-04-11 11:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Группа неизвестных совершила нападение на отдел полиции в Ставропольском крае. Прогремел как минимум один взрыв.
ФСИН: Савченко согласилась на поддерживающую терапию
2016-04-11 11:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Украинская военнослужащая Надежда Савченко, объявившая 6 апреля сухую голодовку, согласилась на регулярные медицинские осмотры и начала получать поддерживающую терапию, сообщили в пресс-службе ФСИН.
Пожар в индуистском храме в индийском штате Керала
2016-04-11 12:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пожар в индуистском храме начался после того, как вспыхнула пиротехника, которую планировалось использовать на фестивале. В результате погибли более 100 человек.
Южная Осетия собралась провести референдум о вхождении в Россию
2016-04-11 12:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В самопровозглашенной Южной Осетии до августа может состояться референдум о присоединении к России, заявил глава республики Леонид Тибилов в интервью агентству ТАСС.
Премьер Киргизии Сариев подал в отставку на фоне скандала с тендером
2016-04-11 13:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Премьер-министр Киргизии Темир Сариев сообщил об уходе с поста. Ранее парламентская комиссия предложила инициировать его отставку в связи с нарушениями при проведении тендера на строительство автодороги.
Китай задумал стать футбольной супердержавой
2016-04-11 13:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Китая представили программу, которая, по их плану, должна позволить стране превратиться к 2050 году в одну из ведущих футбольных держав мира.
Дэвид Кэмерон ответит в парламенте на вопросы о своих финансах
2016-04-11 13:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британский премьер представит парламенту планы правительства по борьбе с коррупцией. Однако, как отмечают обозреватели, оппозиционная лейбористская партия более заинтересована в том, чтобы получить ответы на вопросы о доходах и налогах премьера.
Скончался актер театра и кино Альберт Филозов
2016-04-11 13:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Москве на 79-м году жизни скончался известный актер театра и кино, народный артист России Альберт Филозов.
Как азербайджанский министр инвестировал с семьей Алиева
2016-04-11 14:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Из документов, попавших в распоряжение Би-би-си, явствует, что нынешний министр налогов Азербайджана был вовлечен в инвестиционные проекты в партнерстве с супругой президента страны Ильхама Алиева.
В Грузии выросло число сторонников евроинтеграции
2016-04-11 14:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Число граждан Грузии, выступающих за присоединение страны к Евросоюзу, за год выросло более чем на 15%, свидетельствуют данные опроса, проведенного по заказу Национального Демократического Института (NDI).
Навальный намерен подать в суд на авторов фильма "России-1"
2016-04-11 15:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Оппозиционер Алексей Навальный пообещал подать иск к авторам фильма о нем, снятого телеканалом "Россия-1" и запланированного к показу на 13 апреля.
Моя тайная жизнь: исповедь ультраортодоксальной лесбиянки
2016-04-11 15:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ультраортодоксальная еврейка из лондонской общины Харедим, в детстве осознавшая себя лесбиянкой, описывает жизнь человека с нетрадиционной сексуальной ориентацией в закрытом религиозном обществе.
Марокканца судят в Германии за сексуальное насилие
2016-04-11 15:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мужчина марокканского происхождения, обвиняемый в сексуальном насилии над женщинами в новогоднюю ночь, предстал перед судом в Дюссельдорфе.
Президент Обама: Ливия была моей самой серьезной ошибкой
2016-04-11 15:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент США Барак Обама сказал, что самой серьезной ошибкой его президентства было отсутствие подготовки к последствиям свержения лидера Ливии полковника Муаммара Каддафи.
Врач тульского роддома признана виновной и амнистирована
2016-04-11 15:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Врача тульского роддома, где получили ожоги двое младенцев, приговорили к трем годам заключения за халатность, после чего сразу амнистировали.
Медведев поручил провести слушания по землям Тимирязевской академии
2016-04-11 16:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Премьер-министр Дмитрий Медведев поручил минсельхозу и агентству по ипотечному жилищному кредитованию провести дополнительные общественные обсуждения вопроса о судьбе земель Тимирязевской академии.
Сколько же людей способна выдержать планета Земля?
2016-04-11 17:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Можно ли ответить на вопрос, каково предельное число жителей, при превышении которого устойчивое развитие нашей планеты станет уже невозможным?
Взрыв в Афганистане унес жизни 12 военнослужащих
2016-04-11 17:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По меньшей мере 12 военнослужащих погибли в результате взрыва в афганском Джелалабаде, сообщили медики.
Керри в Хиросиме: "это переворачивает все внутри"
2016-04-11 17:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Джон Керри посетил мемориальный комплекс в Хиросиме, подвергшейся в 1945 году атомной бомбардировке. Он стал первым действующем государственным секретарем, посетившим Хиросиму.
В Москве открыли памятник Жириновскому работы Церетели
2016-04-11 17:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Москве в Первом Басманном переулке состоялось торжественное открытие памятника председателю партии ЛДПР Владимиру Жириновскому.
Адвокат акционеров ЮКОСа подтвердил арест $1 млрд во Франции
2016-04-11 17:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Во Франции арестованы активы на миллиард долларов в счет удовлетворения иска бывших акционеров ЮКОСа к Российской Федерации, сообщил Русской службе Би-би-си адвокат Эмманюэль Гайар, который представляет интересы акционеров.
Кэмерон отчитывается о своих финансах после "офшорного скандала"
2016-04-11 17:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Выступление Дэвида Кэмерона в парламенте по поводу его планов по борьбе с коррупцией превратилось в настоящий допрос британского премьера о состоянии его финансов и возможных налоговых махинациях в свете публикации "панамских документов".
Блог из лондонского Сити: после "панамского" шторма
2016-04-11 17:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Сити призывают не поддаваться излишней эмоциональности и не забывать о легитимных функциях офшоров. Тем временем истинных владельцев британских компаний народ сможет узнать в лицо.
СКР установил личности напавших на полицию в Ставрополье
2016-04-11 18:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Следственный комитет России сообщил, что установлены личности троих мужчин, напавших на отдел полиции в Ставрополье в понедельник.
Власти Румынии пообещали налоговые льготы за выкуп скульптуры
2016-04-11 18:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министр культуры Румынии пообещал налоговые каникулы жертвователям, которые помогут государству выкупить скульптуру Константина Барнкузи/
Пять жутких мест, куда стоит поехать любителю острых ощущений
2016-04-11 18:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
От храма, кишащего тысячами крыс, до острова, на котором обитают змеи, умерщвляющие человеческую плоть, - самые жуткие и неприятные уголки нашей планеты.
Блог Яны Литвиновой: преторианцы в исторической перспективе
2016-04-11 18:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Личная гвардия императора убила следующих правителей Рима: Коммода в 192 году, Каракаллу в 217, Гелиогабала в 222, Пупиена и Бальбина в 238. И что особенно интересно, в ряде случаев преторианцы сначала сами возводили императора на престол, а потом...
Динкоизм: мышь-супергерой противостоит религии
2016-04-11 19:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Индии набирает популярность динкоизм: все больше людей утверждают, что поклоняются мультяшной мыши по имени Динкан, летающей в костюме супергероя. Эту квазирелигию создали атеисты - чтобы указать на фанатизм существующих верований.
Британские ученые разрабатывают самосрастающийся пластик
2016-04-11 19:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Представьте себе, что ваш телефон, который вы недавно уронили, вдруг сам заживил царапины. Группа ученых в Англии сейчас работает над созданием пластика, который способен самостоятельно соединять свои части, если они разломались.
#Londonблог: как приготовить самый вкусный кофе в мире
2016-04-11 20:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
#londonблог отправился на Лондонский фестиваль кофе, чтобы узнать о последних трендах индустрии и о том, как "извлечь лучшее" из зерен.
"Вавилонская бригада" иракских христиан сражается с ИГ
2016-04-11 21:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Христиане Ирака создали свое собственное вооруженное формирование для защиты от боевиков джихадистской группировки "Исламское государство". Они называют себя первыми христианскими воооруженными силами в истории Ирака.
Двухголовая змея в объективе Джейсона Толботта
2016-04-11 21:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Фотограф из Канзаса Джейсон Толботт любит фотографировать разные страшилки, и конечно он не мог пропустить случая, когда ему попалась двухголовая змея
ТВ-новости: незаживающие раны боснийской войны
2016-04-11 21:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.
Тайским слонам велели экономить воду
2016-04-11 22:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На Сонгкран фестивале в Таиланде, в ходе которого участники обливают друг друга водой, слонам велели точнее целиться и не тратить воду понапрасну.
Израиль признал факт авиаударов по территории Сирии
2016-04-11 22:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху впервые признал, что его страна наносила авиаудары по автоколоннам на территории соседней Сирии.
Ужасная история "гостницы для изнасилований" в Боснии
2016-04-11 22:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Через почти 24 года после окончания войны в Боснии страна не может оправиться от последствий того конфликта. Среди них тысячи сексуальных преступлений в отношении женщин.
Избивший инвалида водитель приговорен к штрафу
2016-04-11 22:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Петербургский бизнесмен Максим Чешев, которого суд признал виновным в избиении инвалида на дороге, приговорен к общественным работам и штрафу.
Лукашенко подписал указ о повышении пенсионного возраста
2016-04-11 22:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Белоруссии Александр Лукашенко подписал указ, в соответствии с которым возраст выхода на пенсию повышается до 58 лет для женщин и до 63 лет для мужчин.
Кэмерон отчитался о своих деньгах и пригрозил прижать офшоры
2016-04-11 23:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британский премьер-министр Дэвид Кэмерон, выступая в парламенте, рассказал о своих финансах и заявил о намерении ужесточить налоговое законодательство и закрыть лазейки для тех, кто пытается уклоняться от налогов.
"Космические деньги": что арестовали во Франции по делу ЮКОСа
2016-04-12 00:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Во Франции арестованы активы на миллиард долларов в счет удовлетворения иска бывших акционеров ЮКОСа к Российской Федерации, сообщил Русской службе Би-би-си адвокат Эмманюэль Гайар, который представляет интересы акционеров.
"Пятый этаж": азбучные истины про офшоры
2016-04-12 00:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Офшоры - что это за явление, когда и почему они появились, насколько широко распространены в мире, и что от этих офшоров простым гражданам, которые не прячут там свои законные или не очень законные сбережения?
Гольф-поле и другие земли "Тимирязевки"
2016-04-12 02:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Продолжает разгораться конфликт вокруг возможного изъятия опытных земель сельхоз академии имени Тимирязева. Би-би-си посетила спорные земли на севере Москвы
Рогозин назвал бредом оценку своей квартиры в 500 млн рублей
2016-04-12 02:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Заместитель председателя правительства Виктор Рогозин заявил, что инфорамция о стоимости его квартиры в расследовании Transparency International была взята “от балды”.
В Вашингтоне арестованы более 400 участников акции протеста
2016-04-12 03:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В американской столице полиция арестовала более 400 участников акции протеста против коррупции. Демонстранты также требовали проведения свободных и честных выборов.
Астрономы: звезды разрушают атмосферу близких планет
2016-04-12 03:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Астрономы подтвердили существование планет, атмосфера которых разрушена звездами, вокруг которых они вращаются.
Парламентский комитет в Бразилии поддержал импичмент президенту Дилме Русеф
2016-04-12 03:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Специальный комитет парламента Бразилии проголосовал за импичмент президента Дилмы Русеф. Ее обвиняют в манипуляции данными о дефиците бюджета страны и попустительстве коррупции.
"Тимирязевка" протестует против изъятия ее полей под застройку
2016-04-12 04:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На митинге против изъятия земель сельхозакадемии имени Тимирязева собралось более тысячи человек. Они считают, что на кону не только будущее пренадлежащих академии садов и опытных полей, но и само существование вуза.
Белый дом подтвердил арест офицера ВМС за шпионаж
2016-04-12 04:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Капитан второго ранга ВМС США, американец тайваньского происхождения, обвиняется в передаче госудсрственных секретов и помещен в военную тюрьму.
Рогозин назвал бредом данные о стоимости его квартиры
2016-04-12 05:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ранее Transparency International писала, что стоимость квартиры заместителя председателя правительства Дмитрия Рогозина составляет 500 млн рублей. Это в 10 раз больше, чем доход обоих супругов в 2011-2014 гг. Рогозин назвал это бредом.
Гройсман ведет переговоры о составе нового правительства Украины
2016-04-12 05:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Почти все позиции по формированию нового состава украинского правительства согласованы, написал в своем микроблоге в “Твиттере” пресс-секретарь спикера Верховной рады Владимира Гройсмана.
Китай раскритиковал заявление стран G7 по спорным островам
2016-04-12 06:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
МИД КНР выразил недовольство тем, что страны "Большой семерки" выступили против "провокационных действий" в Восточно-Китайском и Южно-Китайском морях.
СМИ России: кто отмывает деньги через валютные ипотеки?
2016-04-12 07:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российские газеты за 11 апреля рассказывают о фильме про Навального, о банковских взносах в ФСВ, о валютных ипотеках и пенсионных фондах.
Из музея в США украли семь работ Энди Уорхола
2016-04-12 08:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Неизвестные похитили из музея в американском городе Спрингфилд, штат Миссисипи, семь картин американского художника Энди Уорхола, на которых изображены банки с супом "Кэмпбелл".
В петербургском военном госпитале убили двух медсестер
2016-04-12 08:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Неизвестные убили двух медсестер в окружном военном госпитале Санкт-Петербурга, сообщают российские информагентства со ссылкой на пресс-службу Западного военного округа.
Все больше британских подростков обращаются за помощью в определении пола
2016-04-12 08:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В 2015 году в Великобритании удвоилось число подростков, направленных в клинику, занимающуюся проблемами гендерной идентификации. В прошлом году туда обратились почти 1400 человек, причем девочек среди них было почти в два раза больше, чем мальчиков.