Ученые в Шотландии изобрели крошечный гравиметр
2016-03-31 09:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Шотландские ученые сконструировали крошечный датчик, способный улавливать минимальные колебания гравитационного притяжения Земли.
Мэр Москвы Собянин назвал турецких болельщиков козлами
2016-03-31 10:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мэр Москвы Сергей Собянин назвал турецких болельщиков козлами за то, что они якобы закидали российских волейболисток мусором во время матча в Стамбуле 29 марта.
США потратили миллионы на ненужные афганские проекты
2016-03-31 10:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти США израсходовали 86 млн долларов на создание самолета-шпиона для Афганистана, который так никогда и не был использован. Это не первый афганский проект, на который впустую ушли американские средства.
Мощный торнадо обрушился на Оклахому
2016-03-31 12:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По меньшей мере девять человек пострадали в результате торнадо в американском штате Оклахома.
Обрушение эстакады в Индии: по меньшей мере 10 погибших
2016-03-31 12:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На востоке индийского города Колката (ранее назывался Калькутта) обрушилась недостроенная автомобильная эстакада. В результате погибли 10 человек, сообщает местная полиция.
Абдеслам готов сотрудничать с властями Франции
2016-03-31 12:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ключевой подозреваемый в деле о парижских терактах Салах Абдеслам выразил желание сотрудничать с властями Франции, сообщил его адвокат Свен Мари.
Гаагский трибунал оправдал Шешеля по всем пунктам
2016-03-31 12:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Международный трибунал по бывшей Югославии признал лидера Сербской радикальной партии Воислава Шешеля невиновным по всем пунктам обвинения.
Австралийских студентов учат, что британцы вторглись в Австралию
2016-03-31 13:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Cтудентам Университета Нового Южного Уэльса рекомендуется говорить, что британцы "вторглись" в Австралию, а не "открыли" и не "заселили" её. Также им рекомендуется избегать слова "аборигены".
Попугай, влетевший в кадр, вернулся к хозяйке
2016-03-31 13:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Австралийском штате Квинсленд попугай приземлился на плечо корреспондента незадолго до прямого эфира.
"Газпром-медиа" купил часть "Национальной медиа группы"
2016-03-31 14:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Холдинг "Газпром-медиа" приобрел 7,5% акций "Национальной медиа группы" за 11 миллиардов рублей. Сделка была совершена в марте, следует из финансового отчета Газпромбанка, куда входит медиахолдинг.
ФСБ задержала в России сотрудника украинских спецслужб
2016-03-31 14:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
ФСБ сообщила о задержании на территории России сотрудника СБУ Украины, который якобы должен был предложить ФСБ свои услуги в качестве информатора. Украинская сторона подтвердила факт задержания.
Опрос: почти две трети россиян не имеют сбережений
2016-03-31 15:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
73% россиян не имеют никаких накоплений. Из них 12% сообщили, что потратили накопленные деньги. При этом доля тех, кто признался в крупных покупках в этом году, снизилась по сравнению с прошлым годом.
Римский пенсионер поднял тревогу после звонка тонущего мигранта
2016-03-31 16:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пенсионер из Рима поднял тревогу после того, как ему позвонил мигрант с тонущего судна в Средиземном море, сообщают итальянские СМИ. Человек на борту, как сообщается, звонил по случайным номерам с кодом Рима и в конце концов попал на 67-летнего мужчину.
Дискуссия на Би-би-си: информационные войны и журналисты
2016-03-31 16:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В специальной программе Русской службы Би-би-си ведущая Яна Литвинова и ее гости - Алексей Ковалев, Яна Хаулетт и Андрей Быстрицкий искали ответ на вопрос, существуют ли стандарты в мировой журналистике?
Рейтер: партнер Ротенберга передавал недвижимость Катерине Тихоновой
2016-03-31 16:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бизнесмен Григорий Баевский, являвшийся партнером Аркадия Ротенберга, передавал дорогостоящую недвижимость нескольким женщинам, которые могут быть связаны с президентом России Владимиром Путиным, утверждает Рейтер.
Во Франции протестуют против реформ трудового законодательства
2016-03-31 16:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Студенты, учителя, работники транспорта и другие служащие, недовольные реформой трудового законодательства, вышли во Франции на акции протеста, которые закончились столкновениями с полицией.
Асад обвинил "армию Эрдогана" во вторжении в Сирию
2016-03-31 17:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сирийский лидер Башар Асад подверг резкой критике президента Турции Реджепа Эрдогана и заявил, что "армия Эрдогана" ведет боевые действия к Сирии.
Пытаетесь острить по любому поводу? Возможно, вы больны
2016-03-31 17:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Есть люди, которых непреодолимо тянет шутить - в любое время дня и ночи. Это может быть признаком повреждения головного мозга, считают ученые.
Россия стала одним из мировых лидеров по оттоку миллионеров
2016-03-31 17:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В прошлом году из России уехали 2 тысячи миллионеров, подсчитали в компании New World Wealth. Эксперты объяснили это тем, что государство слишком активно вмешивается в дела бизнеса.
Forbes: за последний год Порошенко стал богаче на 100 млн долларов
2016-03-31 17:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Украины Петр Порошенко занял шестое место в списке богатейших людей страны по версии журнала Forbes-Украина. Его состояние издание оценило в 858 млн долларов.
В Лондоне ненадолго установили бюст Иосифа Бродского
2016-03-31 17:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В лондонском книжном магазине Waterstones Piccadilly установлен бронзовый бюст Иосифа Бродского работы российского скульптора Константина Бобылева. Он постоит там несколько недель, а потом отправится в Килский университет в центральной Англии.
В Турции задержан предполагаемый убийца пилота российского Су-24
2016-03-31 18:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Полиция турецкого города Измир задержала Алпарслана Челика, взявшего на себя ответственность за убийство российского военного летчика, сообщают местные СМИ.
Почему почти никто не выиграл от девальвации рубля?
2016-03-31 18:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
От девальвации рубля пострадали и население России, и бизнес, уверены экономисты. Однако избежать ее было невозможно. Иначе Россию ждал бы более глубокий кризис. Девальвация стала платой за множество нерешенных структурных проблем.
Как укротить офисного диктатора
2016-03-31 18:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Можно ли отучить начальника вести себя по принципу "делай по-моему - или катись"? Такой способ есть, хоть он и не всегда срабатывает.
Скончалась авангардный архитектор Заха Хадид
2016-03-31 18:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В четверг в больнице американского города Майами в возрасте 65 лет скончалась известный архитектор Заха Хадид.
Асад заявил о своем согласии на досрочные выборы
2016-03-31 18:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Сирии Башар Асад заявил, что согласен на досрочные выборы, если этого захочет сирийский народ. Правда, пока такого требования в рамках переговорного процесса не выдвигалось, заявил Асад.
Бельгия одобрила экстрадицию Салаха Абдеслама во Францию
2016-03-31 19:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бельгийская прокуратура заявила о готовности экстрадировать Салаха Абдеслама, подозреваемого в организации парижских нападений в ноябре прошлого года, во Францию.
Сотрудница британского зоопарка "удочерила" гориллу
2016-03-31 19:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сотрудники Бристольского зоопарка полностью взяли на себя уход за малышкой-гориллой, пока ее мама не восстановится после кесарева сечения.
В Польше до сих пор ищут виноватых в катастрофе под Смоленском
2016-03-31 19:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Авиакатастрофа под Смоленском, в которой в апреле 2010 года погиб президент Польши Лех Качиньский и еще 95 человек, находившихся на борту его самолета, возвращается в центр внимания польской политики.
Крестный ход с котами: будни монастырской жизни?
2016-03-31 20:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Успех видео, в котором кошки Оптиной пустыни принимают участие в крестном ходе, оказался неожиданным для монахов. Но они готовы снимать новые видео об интересных моментах из жизни монастыря, рассказал Би-би-си автор ролика.
Шешеля оправдали в Гааге: победа на фоне поражения
2016-03-31 20:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Трибунал по военным преступлениям в Гааге оправдал сербского националиста Воислава Шешеля по всем пунктам обвинерия. Однако, как сообщает корреспондент Би-би-си в Белграде, это не поможет его политическому будущему.
Угроза импичмента в Бразилии: справедливость или переворот?
2016-03-31 20:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президенту Бразилии Дилме Русеф грозит импичмент на фоне коррупционных скандалов, однако она не намерена покидать свой пост, называя это происками и попыткой государственного переворота
Эрдоган: взрыв в Диарбакыре был терактом
2016-03-31 20:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Турции Реджеп Тайип Эрдоган сообщил, что взрыв, произошедший в четверг в турецком городе Диярбакыр унес жизни 7 человек. Еще 27 ранены.
70 лет Русской службе: Буш-хаус в звуках и фото
2016-03-31 20:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В эти дни Русская служба Би-би-си отмечает свое 70-летие. Мы собрали воспоминания людей, много лет проработавших на Русской службе - Зиновия Зиника и Севу Новгородцева.
Как группа Kiss встряхнула сонное царство морских круизов
2016-03-31 21:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Легендарная группа Kiss написала и спела массу песен, продала миллионы альбомов и навсегда вошла в историю мировой рок-музыки. Но им этого мало. Музыканты изменили весьма степенный мир морских круизов.
Два финансиста изобрели программу, диагностирующую болезни сердца
2016-03-31 21:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В США два бывших работников хедж-фондов создали математическую модель, позволяющую с высокой точностью диагностировать сердечные заболевания по рисунку графика МРТ.
"Нафтогаз Украины" отказался закупать газ у "Газпрома" с апреля
2016-03-31 21:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Нафтогаз Украины" не планирует возобновлять закупку газа у "Газпрома" с 1 апреля 2016 года, поскольку цена, предложенная на второй квартал, выше предложения европейских поставщиков, сообщили в компании.
Ученые доказали связь вируса Зика с микроцефалией новорожденных
2016-03-31 21:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ученые окончательно убедились, что вирус Зика связан с микроцефалией у новорожденных и с синдромом Гийена - Барре, заявили во Всемирной организации здравоохранения.
ТВ-новости: Воислава Шешеля признали невиновным в Гааге
2016-03-31 21:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.
Турецкий клуб обвинил российскую волейболистку в клевете
2016-03-31 22:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Турецкая команда "Галатасарай" обвинила волейболистку краснодарского "Динамо" Татьяну Кошелеву, а также российские СМИ в клевете. Об этом говорится в сообщении, опубликованном на сайте команды.
"Пятый этаж": Судьба сталелитейной индустрии Британии
2016-03-31 22:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Транснациональная компания Тата решила продать принадлежащий ей сталелитейный завод в Уэльсе и потенциально оставить без работы до 5,5 тысяч человек.
Из Баку в Тбилиси: за бизнесом и глотком свободы
2016-03-31 22:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Грузия является популярным местом отдыха среди азербайджанцев, но в последнее время все больше граждан богатой нефтью страны решают переехать в Тбилиси насовсем. На это есть несколько причин, и главная из них - экономическая.
Фотографа Франс пресс из Киева не пустили в Россию
2016-03-31 23:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Французское информационное агентство Франс пресс сообщило, что его фотокорреспонденту, базирующемуся на Украине, было отказано во въезде на территорию России.
США и Китай договорились бороться с контрабандой ядерных материалов
2016-04-01 00:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Китай и США договорились о сотрудничестве в расследовании случаев контрабанды ядерных материалов и пресечении попыток незаконного вывоза этих материалов, говорится в заявлении двух стран на открытии саммита по ядерной безопасности в Вашингтоне.
Рогозин: утверждения о квартире за 500 млн - провокация
2016-04-01 02:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Вице-премьер Дмитрий Рогозин назвал провокацией сообщения в СМИ о том, что его семья владеет квартирой стоимостью 500 млн рублей.
Борьба с ожирением в мире не приносит результатов
2016-04-01 03:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Шансов на то, что глобальные цели по борьбе с ожирением будут достигнуты к 2025 году, практически нет, говорится в исследовании, опубликованном в медицинском журнале Lancet.
В ООН назвали условия снятия санкций с "фонда Каддафи"
2016-04-01 04:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Организация Объединенных Наций заявила, что рассмотрит вопрос о выводе из-под санкций суверенного фонда Ливии, если признанное международным сообществом правительство сможет восстановить контроль над ключевыми государственными институтами.
Аэропорт Брюсселя готов частично возобновить работу
2016-04-01 05:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пострадавший от взрывов брюссельский аэропорт Завентем готов к частичному возобновлению работы, заявило его руководство. Аэропорт сможет начать отправлять и принимать рейсы к вечеру пятницы.
Пентагон просит хакеров проверить его сети на прочность
2016-04-01 06:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Началась регистрация участников программы под названием "Взломай Пентагон" (Hack the Pentagon), разработанной американским оборонным ведомством. О начале регистрации сообщил пресс-секретарь Пентагона Питер Кук.
СМИ России: депутаты думают о налоге на смерть
2016-04-01 06:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В обзоре российских газет: политзаключенным голосовать не дадут; Украина, возможно, откажется от российского газа; Россия ужесточит миграционную политику; россияне истратили почти все сбережения; в России собираются ввести налог на захоронение.
США осудили авиаудары по школе и больнице под Дамаском
2016-04-01 07:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Вашингтон выразил возмущение в связи с авиаударами по школе и больнице в пригороде Дамаска. Сообщается, что жертвами авиаударов 31 марта в Дейр аль-Асафир стали более 20 человек, еще десятки получили ранения.