Представитель РФ о тяжбе с ЮКОСом
2016-04-19 19:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Андрей Кондаков, глава «Международного центра правовой защиты», представляющего Россию в тяжбах с акционерами ЮКОСа.
"Со временем атакуем госкомпании России"
2016-04-19 19:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глава фирмы GML Ltd Тим Осборн обещает, что бывшие владельцы ЮКОСа постараются получить компенсацию с российских госкомпаний.
Пресса Британии: Путин и милитаризация Арктики
2016-04-20 08:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Times публикует статью Роджера Бойеса под заголовком "Царь Владимир замышляет арктическую холодную войну". "Российские авантюры на Украине и в Сирии являются всего лишь репетициями значительно более крупной демонстрации силы", - считает Бойес.
США начали расследование "панамских документов"
2016-04-20 10:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Прокуратура Южного округа Нью-Йорка начала расследование дела по факту журналистского расследования, основанного на так называемых "панамских документах".
Законопроект о патриотическом воспитании в Забайкалье обсудят публично
2016-04-20 10:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Документ внесен в заксобрание края. Основные цели и задачи законопроекта - повысить престиж госслужбы, сформировать у граждан "социально значимых, патриотические ценности".
Жизнь в чернобыльской зоне: "У нас радиации не боятся"
2016-04-20 10:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
84-летняя Анна рассказывает о жизни в деревне в чернобыльской зоне отчуждения, куда она когда-то вернулась нелегально - заскучав по родине.
Суд признал незаконным взыскание с России 50 млрд долларов ЮКОСа
2016-04-20 11:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Окружной суд Гааги признал неправомерным решение международного арбитража, в июле 2014 года обязавшего Россию выплатить 50 млрд долларов бывшим владельцам нефтяной компании ЮКОС.
Финансисты США: Британия многим рискует, если покинет ЕС
2016-04-20 11:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Восемь бывших министров финансов США выступили со статьей в газете Times, заявив, что выход из ЕС пошатнет позиции Лондона как одной из финансовых столиц Европы.
Почему суд в Гааге поддержал Россию в споре о 50 млрд долларах ЮКОСа
2016-04-20 11:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Россия одержала локальную победу над бывшими акционерами ЮКОСа: окружной суд Гааги признал неправомочным решение международного арбитража, два года назад обязавшего Россию выплатить 50 миллиардов долларов бывшим владельцам нефтяной компании.
ЦИК России отменил выборы в Барвихе
2016-04-20 12:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Центральная избирательная комиссия России отменила проведение выборов в Барвихинском сельском поселении.
Блог "Открытый доступ": Вы рисуйте, вы рисуйте, вам зачтется…
2016-04-20 13:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Когда картина закончена (последний штрих тоже надо научиться делать) и отправлена высыхать, то ты как заново рождаешься. И еще есть забавный эффект – увидеть свою работу отображенной в зеркале.
Число розничных кредитов в России за квартал выросло на 40%
2016-04-20 13:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Количество выданных россиянам розничных кредитов всех типов в первом квартале этого года выросло на 40,2% по сравнению с тем же периодом прошлого года и составило 3,26 млн, свидетельствуют данные Национального бюро кредитных историй.
Полезен ли для России дефицит бюджета?
2016-04-20 14:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Высокопоставленные участники XVII Апрельской международной научной конференции в НИУ ВШЭ, открывшейся во вторник в Москве, поспорили о том, следует ли российским властям и дальше сокращать расходы в попытке удержать разрастающийся бюджетный дефицит.
Mitsubishi призналась в манипуляциях с показателями расхода топлива
2016-04-20 14:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Японская автомобильная корпорация Mitsubishi Motors призналась, что предоставляла ложные данные о показателях расхода топлива в малолитражных автомобилях.
Еврокомиссия предложила отменить визы с Украиной
2016-04-20 14:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Еврокомиссия официально предложила отменить въездные визы в Евросоюз для граждан Украины. Сообщение об этом размещено на сайте Еврокомиссии.
СПЧ раскритиковал антитеррористический законопроект Яровой
2016-04-20 14:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Совет по правам человека при президенте России раскритиковал законопроект о дополнительных мерах противодействия терроризму, подготовленный депутатами Госдумы Ириной Яровой и Виктором Озеровым.
Иракцы продают свои почки, чтобы спастись от нищеты
2016-04-20 15:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Полиция Ирака обеспокоена ростом нелегальной торговли человеческими органами в стране. В основном свои органы готовы продать люди из бедных семей, которые особенно остро нуждаются в деньгах.
Протест с коровой в центре Москвы
2016-04-20 15:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бизнесмены, заявляющие, что им не дают работать, попытались вывести корову к столичному департаменту недвижимости
Решение суда в Гааге по делу акционеров ЮКОСа: мнения юристов
2016-04-20 15:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывшие акционеры компании ЮКОС проиграли России суд в Нидерландах. Русская служба Би-би-си решила поинтересоваться у экспертов, что означает решение суда для обеих сторон и как оно повлияет на дальнейший ход процесса.
Столтенберг: конфликт в Донбассе - не гражданская война
2016-04-20 15:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Генсек НАТО Йенс Столтенберг заявил, что на России лежит особая ответственность за выполнение Минских соглашений, так как она продолжает поддерживать сепаратистов на юго-востоке Украины.
Чему может научить долголетие королевы Елизаветы II
2016-04-20 16:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На этой неделе королеве Великобритании исполняется уже 90 лет, однако совсем немногое напоминает нам о ее возрасте. Лишь за прошлый год она посетила 306 мероприятий в Британии и 35 за рубежом.
Как плохие институты довели Россию до кризиса
2016-04-20 16:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Нынешний кризис в России требует от властей перехода к новой модели развития страны, к такому мнению пришли участники Международной научной конференции в Высшей школе экономике.
Решение суда по делу ЮКОСа: какими будут последствия
2016-04-20 17:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Россия одержала в Гааге промежуточную победу в деле о 50-миллиардной компенсации бывшим владельцам ЮКОСа. Юрист Мария Гриценко объясняет, что это не гарантирует отклонения исков к России по этому делу в других странах.
Суд в Осло удовлетворил иск Брейвика по поводу условий в тюрьме
2016-04-20 17:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Норвежский суд удовлетворил иск Андерса Брейвика, отбывающего тюремный срок за убийство 77 человек. Крайне правый экстремист жаловался на негуманные условия содержания в тюрьме.
Почему клясться друг другу в вечной любви неразумно
2016-04-20 17:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В долговременные отношения вступают многие животные, но при ближайшем рассмотрении оказывается, что их семейное счастье омрачается адюльтерами, внебрачными отпрысками и даже детоубийством.
Буковский объявил голодовку, требуя снять с него обвинения
2016-04-20 17:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший советский диссидент Владимир Буковский в своем блоге на сайте "Эха Москвы" написал, что объявляет голодовку, требуя снять с него обвинения в изготовлении и хранении непристойных фотографий детей.
Что мы узнали из интервью принца Уильяма
2016-04-20 17:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В преддверии 90-летия Елизаветы II ее родственники рассказывают о ее влиянии на семью как главы государства и королевской семьи. В интервью Би-би-си принц Уильям говорил о своих планах на будущее, о том, каким королем он хочет быть и как воспитывает сына.
Британские ученые: одиночество увеличивает риск заболеваний сердца
2016-04-20 18:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Согласно недавно проведенному в Британии исследованию, одиночество и социальная изоляция в значительной степени увеличивают риск развития сердечно-сосудистых заболеваний и даже могут стать причиной инфаркта.
Зачем Госдума хочет поменять закон об НКО?
2016-04-20 18:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
20 апреля Госдума в первом чтении приняла поправки к закону об НКО, которые могут значительно осложнить деятельность некоммерческих организаций в России. Русская служба Би-би-си разбиралась, что за изменения вносятся в законодательство.
МАК пока не установил мотивы действий пилотов разбившегося FlyDubai
2016-04-20 19:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Эксперты комиссии Межгосударственного авиационного комитета подтвердили, что крушение пассажирского "Боинга" в ростовском аэропорту в марте произошло в результате перевода пилотами стабилизатора лайнера в положение "пикирование", но не установили мотивов
Как найти интересный сюжет
2016-04-20 19:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Хорошая история начинается с любопытства...
Россия-НАТО: нормальных отношений не будет
2016-04-20 19:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Брюсселе впервые за два года прошли переговоры Совета Россия-НАТО на уровне постоянных представителей. Главной темой стала ситуация в Украине, поскольку именно она определяет нынешние отношения Альянса с Россией.
Как спасти задыхающийся город? Запретите автомобили
2016-04-20 20:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Многие города мира задыхаются от смога. В мегаполисах придумывают разные способы решения проблемы загрязнения воздуха. Кое-что удается сделать.
США начали уголовное расследование "панамских документов"
2016-04-20 20:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министерство юстиции США начало уголовное расследование схем уклонения от налогов, информация о которых содержится в опубликованных в начале апреля "панамских документах". Эти бумаги также пристально изучаются и органами финансового контроля Британии.
Принц Уильям: "я серьезно отношусь к своим обязанностям"
2016-04-20 20:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Накануне празднования 90-летия королевы Великобритании Елизаветы II ее внук принц Уильям рассказал Би-би-си о своем понимании королевских обязанностей и о критических замечаниях в свой адрес.
Нью-Йорк: Клинтон и Трамп победили в "своем" штате
2016-04-20 20:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Хилари Клинтон и Дональд Трамп победили на праймериз в Нью-Йорке, намного опередив своих соперников.
В Индии умерла искалеченная политиком лошадь
2016-04-20 20:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Индии умерла полицейская лошадь, которой ранее - предположительно после нападения местного политика - ампутировали ногу.
Когда вместо медвежатников в наши дома полезут хакеры?
2016-04-20 20:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Все более частые случаи проникновения злоумышленников в комьютерные системы управления зданиями вызывают нарастущую тревогу у экспертов в сфере кибербезопасности. Чем более "умными" становятся дома, тем более они уязвимы для недоброжелателей.
Cоюз студентов Британии впервые возглавила мусульманка
2016-04-20 21:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Национальный студенческий союз Британии избрал своим главой Малию Буаттиа, ранее отказавшуюся осуждать группировку "Исламское государство" и назвавшую Бирмингемский университет "оплотом сионизма".
ОБСЕ: в Донбассе вновь задействованы тяжелые вооружения
2016-04-20 21:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Спецпредставитель ОБСЕ Мартин Сайдик заявил журналистам в Минске, что число нарушений режима прекращения огня в Донбассе достигло 4,7 тысячи за сутки.
Памфилова назвала поведение кандидатов от ФБК в Барвихе малодушным
2016-04-20 22:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Председатель Центризбиркома Элла Памфилова прокомментировала отмену выборов в Барвихе, заявив, что оппозиционные кандидаты проявили "определенное малодушие", снявшись с них.
ТВ-новости: кто поставит точку в деле ЮКОСа?
2016-04-20 23:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.
"Пятый этаж" о России и НАТО: встреча, которая ничего не меняет
2016-04-21 00:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Встреча России и НАТО в Брюсселе показала, что стороны по-прежнему принципиально по-разному смотрят на основные вопросы. Но, по крайней мере, они ведут хоть какой-то диалог. Есть ли в этом смысл?
Еврокомиссия обвиняет Google в монополизме из-за Android
2016-04-21 03:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Европейская комиссия предъявила корпорации Google официальное обвинение в нарушении антимонопольного законодательства ЕС из-за доминирующего положения операционной системы Android.
На новой 20-долларовой банкноте появится женщина
2016-04-21 03:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На новых 20-долларовых банкнотах будет изображена афроамериканская активистка Гарриет Табмен, выступавшая против рабства, сообщило министерство финансов США. Она станет первой женщиной, изображенной на американских банкнотах более чем за сто лет.
Более 2 млрд человек рискуют заразиться вирусом Зика
2016-04-21 03:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Более 2 миллиардов человек проживают в регионах мира, где существует опасность распространения вируса Зика, говорится в исследовании, опубликованном в журнале eLife.
Задержана экс-директор рыбокомбината, где работники жаловались Путину
2016-04-21 04:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Полиция задержала бывшего директора курильского рыбокомбината "Островной" на Курилах, работники которого пожаловались Владимиру Путину во время "прямой линии" на многомесячные долги по зарплатам.
Гаагский триумф Кремля по делу ЮКОСа: что дальше
2016-04-21 05:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Кремль одержал громкую победу в окружном суде Гааги, добившись отмены решения гаагского арбитража 2014 года, по которому Россия должна была выплатить бывшим акционерам ЮКОСа 50 млрд долларов. Какими будут дальнейшие действия сторон?
Власти Канады собрались легализовать марихуану
2016-04-21 05:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Канадское правительство в 2017 году внесет на рассмотрение парламента законопроект, разрешающий продажу марихуаны, заявила министр здравоохранения страны Джейн Филпотт.
СМИ России: экономику ждут инерция и жадный поиск денег
2016-04-21 06:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В обзоре российских газет от 21 апреля: что означает решение суда по делу ЮКОСа, почему эксперты не ждут реформ в российской экономике, зачем самолетам видеорегистраторы и как ГЛОНАСС будет бороться с угонщиками.