Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

КНДР: атомный реактор в Йонбёне работает "на полную мощность"



КНДР: атомный реактор в Йонбёне работает "на полную мощность"
2015-09-15 10:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Северной Кореи заявляют, что главный атомный реактор с страны - ядерный комплекс в Йонбёне - работает "на полную мощность".

Умер актер Михай Волонтир, сыгравший роль цыгана Будулая
2015-09-15 11:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Молдавии на 82-м году жизни скончался народный артист СССР Михай Волонтир.

Хасиды США могут взыскать с России $44 млн за библиотеку Шнеерсона
2015-09-15 12:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Суд в США разрешил организации любавичских хасидов приступить к взысканию с России штрафа в 43,7 млн долларов за отказ участвовать в тяжбе по делу о возвращении библиотеки Шнеерсона.

Российских вузов не оказалось в первой сотне рейтинга QS
2015-09-15 12:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ни один российский вуз в 2015 году не попал в первую сотню лучших университетов по версии британской компании Quacquarelli Symonds. Лучший результат показал МГУ, занявший 108-е место.

Уроки английского языка
2015-09-15 14:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В разделе Learning English - увлекательные аудио- и видеоуроки английского.

Венгрия ввела чрезвычайное положение из-за наплыва беженцев
2015-09-15 14:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Венгрии введено чрезвычайное положение в регионе, граничащем с Сербией. Данная мера принята в связи с беспрецедентным наплывом беженцев.

Оппозиция согласилась провести митинг в Марьине
2015-09-15 14:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российская оппозиция согласилась с предложением мэрии Москвы провести митинг 20 сентября в районе Марьино, сообщил исполнительный директор Фонда борьбы с коррупцией Роман Рубанов.

В Австрии не осталось места для мигрантов
2015-09-15 15:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Австрия уже приняла несколько тысяч беженцев из Сирии, однако желающих попасть в страну не становится меньше.

Якунин просит не назначать его сенатором от Калининграда
2015-09-15 16:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Экс-глава РЖД Владимир Якунин намерен обратиться к губернатору Калининградской области Николаю Цуканову с просьбой не назначать его представителем региона в Совете Федерации.

На улицах турецкого города, где шли бои с курдами
2015-09-15 16:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Полиция заняла турецкий город Джизре, в котором преимущественно живут курды. Боевые действия не утихают.

Книги Лондона. Две могилы и один редкий томик
2015-09-15 16:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
И вот книга у меня, одно из лучших изданий в мире. Темно-синий, чуть выцветший гофрированный переплет, карманный формат, твердая обложка. "Вероисповедание врачевателей" и другие сочинения сэра Томаса Брауна.

Невыносимое бремя мелочной опеки
2015-09-15 17:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Проявления микроменеджмента свойственны не только недоверчивыми начальниками или навязчивыми коллегами. На уровне правления компаний это бедствие точно так же распространено.

В Южной Корее зоозащитники спасли от съедения более 100 собак
2015-09-15 18:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Защитники животных сообщили, что им удалось спасти более сотни собак из питомников в Южной Корее. На Корейском полуострове распространены и считаются традиционными блюда, приготовленные из собачьего мяса.

Российские вузы: нужны ли места в международных рейтингах?
2015-09-15 18:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В мировом рейтинге университетов QS World University Rankings МГУ имени М.В.Ломоносова стал лучшим российским вузом, заняв 108 строчку. Что значат места в таких рейтингах и отражают ли они уровень образования?

Нижний Тагил любит Путина, хотя жизнь все хуже
2015-09-15 19:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Нижний Тагил называют "Путинградом" - в 2011 году там состоялись митинги в поддержку Путина. В городе, кажется, нет места протестам, но власть поддерживает движения, цель которых - "не допустить Майдана". Так есть ли основания опасаться волнений?

Главная проблема автомобиля, которым управляет компьютер
2015-09-15 19:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Привыкнуть ездить в автомобиле, которым управляет робот, сложнее, чем кажется, выяснил корреспондент Би-би-си.

Семеро погибли при сходе лавины во французских Альпах
2015-09-15 19:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Семь человек погибли в результате схода лавины во французских Альпах. Трагедия случилась на горе Дом-де-Неж-дез-Экрен высотой 4015 метров.

За посты с "призывами к сепаратизму" дали три года колонии
2015-09-15 20:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Городской суд Набережных Челнов во вторник приговорил активиста Рафиса Кашапова к трём годам колонии общего режима из-за постов в социальной сети "ВКонтакте".

Надежду Савченко будет судить коллегия из трех судей
2015-09-15 20:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Городской суд Донецка Ростовской области удовлетворил ходатайство защиты украинской летчицы Надежды Савченко о том, чтобы ее дело рассматривалось коллегией из трех судей. Первое заседание состоится 22 сентября.

Венгрия отгородилась от беженцев колючей проволокой
2015-09-15 20:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Венгрия приняла ряд новых жестких законов и ужесточила контроль на границе с Сербией в попытке остановить поток нелегальных мигрантов.

Каким профессиям угрожают роботы?
2015-09-15 20:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Согласно прогнозам, в ближайшие 20 лет из-за внедрения роботов под угрозой окажутся до 35% рабочих мест.

ОЭСР: компьютеры в школах не улучшают успеваемости
2015-09-15 20:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Повсеместное использование компьютеров в школе не улучшает успеваемость учеников, пришли к выводу авторы исследования, проведенного по заказу Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) в более чем 70 странах мира.

"Мальчик Алан" в Charlie Hebdo: уместна ли сатира?
2015-09-15 21:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Французский сатирический журнал Charlie Hebdo снова оказался в центре скандала, опубликовав изображение погибшего сирийского мальчика-мигранта с рекламой "Макдоналдса" и аллюзиями на христианских консерваторов. Не все оценили иронию журнала.

Авиабаза в Латакии: российский плацдарм в Сирии?
2015-09-15 21:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пентагон всерьез обеспокоен сообщениями о строительстве Россией военной авиабазы в Сирии. США опасаются возможной эскалации конфликта.

ТВ-новости: Венгрия превращается в осажденную крепость
2015-09-15 21:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.

Битва за Британию: воздушный парад в честь 75-летия
2015-09-15 21:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В 75-летнюю годовщину над Англией пролетели самолеты времен Второй мировой войны.

Песков: Владимир Путин не звонил Элтону Джону
2015-09-15 21:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент России Владимир Путин не звонил британскому певцу Элтону Джону, заявил его пресс-секретарь Дмитрий Песков.

Запрет на въезд в Баку: прихоть или необходимость?
2015-09-15 23:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
С 15 сентября в Азербайджане вступает в силу вызвавшая немало дискуссий мера, фактически отделяющая столицу от всей остальной страны. Согласно новому правилу, машины зарегистрированные за пределами Баку, не смогут въезжать в город.

Цукерберг: Facebook работает над кнопкой "Не нравится"
2015-09-15 23:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Основатель крупнейшей в мире социальной сети Facebook Марк Цукерберг подтвердил, что в компании работают над созданием кнопки "Не нравится". Новая кнопка позволит пользователям выражать сочувствие.

На границе Сербии с Венгрией скопились сотни беженцев
2015-09-16 00:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сотни человек скопились на границе Сербии и Венгрии, после того как венгерские власти установили вдоль границы барьер с колючей проволокой, дабы препятствовать проникновению беженцев в страну.

Наркокурьеры, талибы и ИГ: чего боятся живущие на Памире
2015-09-16 00:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Корреспондент Русской службы Би-би-си Анора Саркорова побывала на таджикско-афганской границе и встретилась с жителями Памира, которых особенно волнует, действительно ли она на замке.

Авиабаза в Латакии: российский плацдарм в Сирии?
2015-09-16 05:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пентагон всерьез обеспокоен сообщениями о строительстве Россией военной авиабазы на северо-востоке Сирии. Американцев беспокоит возможная эскалация конфликта в Сирии и регионе.

Протесты в Молдавии: сдаваться не хочет никто
2015-09-16 06:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Вторую неделю в центре молдавской столицы продолжаются антиправительственные протесты. Ее участники угрожают властям общенациональной забастовкой и акциями гражданского неповиновения.

Керри попросил Лаврова разъяснить намерения России в Сирии
2015-09-16 06:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В телефонном разговоре госсекретарь США Джон Керри попросил министра иностранных дел России Сергея Лаврова прояснить, зачем Москва ведет строительство авиабазы в Сирии.

В избранное