Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Фишенко внезапно признался в контрабанде электроники из США



Фишенко внезапно признался в контрабанде электроники из США
2015-09-10 04:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В среду в федеральном суде Восточного округа Нью-Йорка в Бруклине 49-летний россиянин Александр Фишенко, арестованный в октябре 2012 года за незаконный вывоз микроэлектроники в Россию, внезапно признал себя виновным по всем пунктам.

Франция приступила к приему беженцев: радость и сомнения
2015-09-10 05:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В среду Франция приступила к приему беженцев: первые 200 человек, большинство из которых выходцы из Сирии и Ирака, доставлены в Париж и размещены в студенческих общежитиях.

Apple представила iPhone, iPad и Apple TV нового поколения
2015-09-10 05:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Компания Apple представила новинки - iPhone 6s и iPhone 6s Plus, iPad Pro и обновленную приставку Apple TV. Что ждать фанатам "яблочной продукции"?

В НАТО обеспокоены сообщениями о российских военных в Сирии
2015-09-10 06:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Генеральный секретарь НАТО Йенс Столтенберг вслед за американскими властями выразил обеспокоенность по поводу сообщений о росте военного присутствия России в Сирии. Российский МИД сообщения о расширении военного присутствия отрицает.

Танки против санкций: взгляд из Нижнего Тагила
2015-09-10 06:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Главной темой военной выставки в этом году стало импортозамещение и попытки справиться с экономическим кризисом.

СМИ России: чем Москва вооружила Башара Асада?
2015-09-10 08:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор российских СМИ от 10 сентября 2015 года.

Пресса Британии: ЕС хочет приглашать трудовых мигрантов
2015-09-10 08:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британской прессы за 10 сентября 2015 года.

Борису Немцову посмертно присуждена "Премия свободы" в США
2015-09-10 09:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российский оппозиционер Борис Немцов посмертно удостоился американской "Премии свободы" (Liberty Award), ежегодно вручаемой Международным республиканским институтом в Вашингтоне.

Венгрия начала военные учения для защиты от мигрантов
2015-09-10 09:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Венгерская армия начала военные учения, чтобы подготовить солдат к защите южной границы страны от мигрантов и беженцев в будущем.

Глава суда Южно-Сахалинска: в деле о Коране суд мог ошибиться
2015-09-10 10:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Решение Южно-Сахалинского суда по признанию экстремистскими сур из Корана, возмутившее главу Чечни Рамзана Кадырова, могло быть ошибочным, заявил председатель суда Александр Чухрай.

Тренер "Зенита" покинет клуб в конце сезона
2015-09-10 13:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Главный тренер санкт-петербургского футбольного клуба "Зенит" Андре Виллаш-Боаш покинет команду по окончании нынешнего сезона.

Спасение собаки с хозяином с крыши дома в Японии
2015-09-10 13:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Кадры спасения одного из жителей японского города Дзесо с собакой показаны по японским телеканалам.

Ученые призывают разрешить генетическую модификацию эмбрионов
2015-09-10 13:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Жизненно важно" разрешить генетическую модификацию эмбрионов человека, говорится в заявлении влиятельной международной группы ученых, специалистов по этике и экспертов в области юриспруденции.

В Японии из-за наводнений эвакуированы более 90 тысяч человек
2015-09-10 15:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Десятки тысяч жителей префектуры Ибараки в Японии были вынуждены покинуть свои дома из-за наводнения и оползней, вызванных сильнейшими дождями, продолжавшимися несколько дней.

Конфликт Кадырова и судей: что дозволено главе Чечни?
2015-09-10 15:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Рамзан Кадыров снова выступил в публичном поле с резкими заявлениями, высказавшись против решения Южно-Сахалинского суда. Эксперты отмечают, что линия поведения Кадырова в ближайшее время вряд ли изменится.

Как подзаработать на культе Apple
2015-09-10 15:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В мире растет число ценителей компьютерной старины, охотящихся за винтажными моделями компьютеров Apple и готовых выкладывать за них суммы с пятью нулями.

В Москве запустили сервис краткосрочной аренды автомобилей
2015-09-10 16:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Москве заработал первый сервис каршеринга - краткосрочной аренды автомобилей.

Кто станет лидером британских лейбористов?
2015-09-10 16:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В четверг главная оппозиционная партия Британии, партия лейбористов выбирает нового лидера. В случае победы на следующих парламентских выборах он или она станет новым премьер-министром.

Европейский суд: время на разъезды по работе - рабочее
2015-09-10 16:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Европейский суд постановил, что время, потраченное на поездку до и от места выполнения работ служащими, чья компания не предоставляет им офиса, должно считаться рабочим временем.

Как приток мигрантов повлияет на жизнь в ЕС
2015-09-10 17:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как приток мигрантов и беженцев сказывается на жизни европейских стран, и сколько еще людей могут принять в ЕС без ущерба для себя?

В поисках подземного царства и человечьей рыбки
2015-09-10 18:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
От встречи с карстовым царством Словении захватывает дух: в подземных гротах водятся диковинные виды рыб и амфибий, а пещеры обладают поразительной акустикой.

В Африке нашли могилу древнейших родственников человека
2015-09-10 19:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На юге Африки обнаружены останки 15 частично сохранившихся скелетов родственного современному человеку вида, который жил на нашей планете около 3 млн лет назад.

Фото: Млечный путь, США
2015-09-10 19:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американский фотограф, который регулярно делает снимки Млечного пути, с удивлением обнаружил, что в один из его снимков влез тюлень.

Дело о покраске звезды: парашютисты освобождены, руферу дали срок
2015-09-10 19:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Судья в Москве согласилась с доводами защиты четырех бейсджамперов, посчитав их непричастными к акции с покраской звезды на сталинской высотке. Еще один подсудимый получил тюремный срок.

Лондонская галерея Saatchi зовет украинских художников
2015-09-10 19:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лондонская галерея Saatchi – одно из крупнейших и самых авторитетных частных художественных собраний в мире – объявила конкурс для молодых британских и украинских художников.

Блог владельцев паба: Лариса была балериной
2015-09-10 19:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Решили съездить в небольшое путешествие на автомобиле по континенту: Британия – Франция – Бельгия – Британия. Мы всегда стараемся сделать три-четыре недельных перерыва в году, выделяя себе такой отпуск каждые три-четыре месяца.

Солженицын и Сталин: кому ставить памятник?
2015-09-10 20:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Наследники Александра Солженицына ответили на глумление над новым памятником их родственнику, учиненное молодым коммунистом Максимом Шинкаренко. Активист требует установить монумент Иосифу Сталину. Би-би-си считает памятники писателю и советскому вождю.

Легко ли выслать из ЕС тех, кого не признали беженцами?
2015-09-10 21:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Волна миграции в страны Европы достигла в 2015 году небывалого со времен Второй мировой войны размаха. Но что происходит с теми, кто не получит статус беженца? Будут ли они высланы за пределы ЕС?

Популизм, демагогия и политические элиты
2015-09-10 21:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Современной политике свойственен элемент популизма, однако в последние годы, он, похоже, выходит на новый уровень. Почему это происходит?

В ЮАР найдены древнейшие родственники человека
2015-09-10 21:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В одной из пещер ЮАР найдены многочисленные фрагменты костей, которые принадлежали ранее неизвестному виду, который мог быть предшественником человека разумного.

Япония: плавающие дома и прорванная дамба
2015-09-10 21:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сотни человек в японской префектуре Ибараки оказались во временных пунктах размещения из-за наводнений, вызванных ливневыми дождями.

Глава МИД Армении: санкции – не путь решения вопросов
2015-09-10 22:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Яна Литвинова спросила министра иностранных дел Армении Эдварда Налбандяна о нынешнем состоянии армянско-азербайджанских отношений и о том, как он относится к тому, что Россия продает вооружения и Армении, и Азербайджану.

Что заложница из США пережила в плену ИГ
2015-09-10 22:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Попавшая в заложники к боевикам "Исламского государства" американка Кайла Мюллер была убита после многократных изнасилований лидером этой экстремистской группировки, рассказали две молодые девушки и женщина, которым удалось бежать от джихадистов.

ТВ-новости: глава МИД Армении - о продаже Россией оружия Азербайджану
2015-09-10 22:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.

Российское оружие для Асада: воздушный и политический лабиринт
2015-09-10 22:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Отказ Болгарии предоставить российской транспортной авиации право беспосадочных полётов в Сирию ставит Москву в сложное положение. Каким образом Россия сможет доставлять оружие Башару Асаду?

Кадыров заявил, что Яценюк не мог воевать в Чечне
2015-09-10 23:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глава Чечни Рамзан Кадыров заявил, что премьер-министр Украины Арсений Яценюк не мог воевать в Чечне против российских войск в 1994-1995 году, как утверждает Следственный комитет.

Под Берлином выкопали гранитную голову Ленина
2015-09-10 23:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Голова гигантской статуи Ленина извлечена из-под земли в лесу недалеко от Берлина спустя 24 года после того, как ее там закопали. Она будет перевезена в берлинский музей "Цитадель Шпандау".

Популизм, демагогия и политические элиты
2015-09-10 23:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Современной политике свойственен элемент популизма, однако в последние годы, он, похоже, выходит на новый уровень. Почему это происходит?

Цыпленок, которому отрубили голову, а он не умер
2015-09-11 00:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
10 сентября 1945 года фермер из Колорадо забивал цыплят на мясо. Отрубив головы 40 или 50 из них, фермер заметил, что одна из птиц продолжает расхаживать по двору. Без головы.

Боевой робот и бронебульдозер: что посмотреть на RAE-2015
2015-09-11 00:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На сухопутном военном салоне в Нижнем Тагиле появилось несколько интересных экспонатов. О них - в репортаже корреспондента Би-би-си Павла Аксёнова.

Германия: перераспределять беженцев по ЕС надо больше
2015-09-11 00:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Планы ЕС принять 160 тысяч беженцев – это лишь первый шаг в разрешении кризиса, заявил вице-канцлер Германии Зигмар Габриэль. По его словам, в Германию в этом году уже прибыли 450 тысяч человек, в том числе 37 тысяч – в первые восемь дней сентября.

Псковский фотограф получил грант за фотографии в Instagram
2015-09-11 02:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Блогер из Пскова Дмитрий Марков получил грант от американского фотоагентства Getty Images в размере 10 тысяч долларов.

США готовы принять 10 тысяч беженцев из Сирии
2015-09-11 04:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент США Барак Обама предлагает принять как минимум 10 тысяч беженцев из Сирии в следующем году, сказал официальный представитель Белого дома.

США заподозрили ИГ в изготовлении химического оружия
2015-09-11 06:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти США подозревают боевиков экстремистской группировки "Исламское государство" в создании и использовании химического оружия на территориях Сирии и Ирака.

В избранное