У американки забрали дочь, которой она колола ботокс
У американки забрали дочь, которой она колола ботокс
2011-05-18 07:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Восьмилетняя девочка из Сан-Франциско была взята под опеку органов соцзащиты после того, как ее мать призналась, что сделала дочери инъекцию ботокса.
Лукашенко ждет от Москвы кредит в 6 млрд долларов
2011-05-18 09:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Россия готова предоставить Белоруссии кредиты на сумму более 6 млрд долларов, заявил белорусский президент Александр Лукашенко. Ранее Минфин России отрицал возможность кредита и советовал Белоруссии обратиться за помощью к МВФ.
Как Британия сделала свои дороги самыми безопасными
2011-05-18 10:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британские дороги по праву входят в число самых безопасных в мире. По мнению экспертов, причина этого – в совместных усилиях властей, полиции, общественных организации и рядовых водителей.
Американцы "сократили откровенное интервью" Путина
2011-05-18 11:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Накануне дня пресс-конференции Дмитрия Медведева Владимир Путин рассказал выходящему в США охотничьему журналу, почему он фотографируется с голым торсом. Целиком интервью публикуется только в России.
Минфины разных стран призывают к отставке главы МВФ
2011-05-18 11:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Накануне министр финансов США Тимоти Гайтнер заявил, что после ареста Доминика Стросс-Кан "очевидно, не в состоянии" управлять Международным валютным фондом и нуждается в замене.
Медведев уклонился от главного вопроса журналистов
2011-05-18 12:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент России Дмитрий Медведев отказался отвечать на вопрос, пойдет ли он на второй срок. Такие решения должны объявляться в несколько ином формате, сказал он на первой своей большой пресс-конференции, которая проходит в Сколково.
Миронова обвинили в "политическом раздвоении"
2011-05-18 12:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Законодательное собрание Петербурга обсуждает вопрос об отзыве Сергея Миронова из Совета Федерации. Экс-лидер справедливороссов может потерять пост спикера верхней палаты парламента. У ЗАКСа идут бурные митинги.
Каир нетуристический
2011-05-18 13:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Участник сообщества Live_Report Влад Куликов решил взглянуть на столицу Египта по-новому, проигнорировав пирамиды и другие примелькавшиеся достопримечательности.
Фото: боксеры Рой Джонс и Денис Лебедев в Москве
2011-05-18 14:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Москве состоялись открытые тренировки российского боксера Дениса Лебедева и легендарного американца Роя Джонса-младшего, экс-чемпиона мира в полутяжелом весе. 21 мая им предстоит бой в рамках шоу "Битва двух империй" (фотографии Рафаэля Саакова).
В Нью-Йорке появился необычный небоскреб
2011-05-18 14:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Нью-Йорке появилась новая высотка известного американского архитектора Фрэнка Гери. Вдохновили его на создание многоквартирного небоскреба в Манхэттене работы итальянских мастеров эпохи Возрождения.
Российская политика без Миронова?
2011-05-18 14:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как вы расцениваете отзыв из Совета Федерации спикера верхней палаты Сергея Миронова? Как это изменит расклад сил в российской политике? Считали ли вы Миронова представителем оппозиционных сил в российской политике?
В Китае отключают свет из-за роста цен на уголь
2011-05-18 14:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Китайское правительство приступило к рационированию электроснабжения с целью избежать дефицита электроэнергии. Веерные отключения могут оказаться, по словам властей, худшими с 2004 года.
Пресс-конференция Медведева: ваша реакция?
2011-05-18 14:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как вы считаете, для чего президент Медведев провел пресс-конференцию? Сказал ли он что-то новое, меняющее ваше представление о раскладе политических сил в России?
Смерть на дорогах мира: о чем говорит статистика?
2011-05-18 14:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Рост числа погибших в дорожно-транспортных происшествиях становится все более серьезной проблемой. Всемирная организация здравоохранения представила первый глобальный обзор смертности в результате ДТП.
Лондон обнародовал маршрут факела Олимпиады 2012
2011-05-18 14:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Оргкомитет лондонской Олимпиады 2012 года огласил маршрут следования олимпийского факела. Как сообщается, олимпийский огонь будет пронесен через каждый регион страны, включая острова.
Елизавета II посетит символическое для ирландцев место
2011-05-18 15:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Королева Елизавета II в среду посетит дублинский стадион Корк Парк, где 91 год тому назад британские войска застрелили 14 человек во время матча гэльского футбола.
Кофе как средство от рака простаты?
2011-05-18 15:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американские ученые из Национального института онкологии пришли к выводу, что употребление кофе снижает у мужчин риск заболевания раком простаты .
США: у России хватит зерна и на себя, и на экспорт
2011-05-18 15:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министерство сельского хозяйства США считает, что у России достаточно зерна, чтобы снять запрет на его экспорт. Однако в России власти не уверены, что эмбарго стоит снимать, несмотря на то, что по прогнозам урожай будет больше, чем год назад.
Кит запутался в рыболовных сетях
2011-05-18 15:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Горбатый кит попал в рыболовную сеть недалеко от западного побережья Австралии. На кадрах показано, что 11-метровый горбач плывет с рыболовными канатами.
Радио Украины прекратило прогнозы погоды в прямом эфире
2011-05-18 15:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Национальное радио Украины прекратило репортажи в прямом эфире из Национального метеоцентра после того, как одна из метеорологов заговорила о мрачном политическом климате в стране.
Азербайджан недоволен критикой Европарламента
2011-05-18 16:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Баку возмущен резолюцией Европарламента, в которой критикуется положение с правами человека в стране, и создало специальную парламентскую комиссию, призванную сформулировать официальный протест.
Цена шляпки принцессы Беатрис растет на глазах
2011-05-18 16:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Экстравагантная шляпка, в которой принцесса Йоркская Беатрис появилась на свадьбе принца Уильяма и Кейт Миддлтон, выставлена на продажу на e-Bay. Цена уже достигла 30 тысяч долларов и продолжает расти.
Путеводитель по жизни для сирот - на 33-х страницах
2011-05-18 16:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Блог Ховарда Эймоса: "Вместо того чтобы объяснить реалии жизни, они сводят ее к каким-то бюрократическим "основам"
Шаттл "Эндевор" состыковался с МКС в последний раз
2011-05-18 16:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американский космический корабль "Эндевор" пристыковался к борту Международной космической станции (МКС).
Увольнение Бородина из Банка Москвы признано законным
2011-05-18 17:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мосгорсуд подтвердил законность временного отстранения от должности президента Банка Москвы Андрея Бородина, отклонив таким образом кассацию адвоката финансиста.
Почему в Китае взрываются арбузы
2011-05-18 18:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Несколько китайских фермеров, выращивающих арбузы, пытаются выяснить причины неожиданной напасти: плоды начали взрываться.
Отставка Миронова - предвыборный ход "Единой России"?
2011-05-18 18:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Отставка Сергея Миронова с поста председателя Совета Федерации связана с желанием "Единой России" поправить пошатнувшиеся рейтинги в преддверии парламентских выборов, считают эксперты.
Арест Стросс-Кана: горничная не знала, кто он такой
2011-05-18 18:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Горничная, которая утверждает, что стала жертвой сексуального насилия со стороны главы МВФ Доминика Стросс-Кана, говорит, что не знала, кто он. Женщина признается, что получила моральную травму, и скрывается от журналистов.
Видеоновости Би-би-си за 60 секунд
2011-05-18 18:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Выпуск видеоновостей Русской службы Би-би-си на 14:30 18 мая 2011 года.
Развивающиеся страны поборются за пост главы МВФ
2011-05-18 19:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как ожидается, развивающиеся страны будут вести борьбу за то, чтобы их представитель возглавил Международный валютный фонд (МВФ) после возможной отставки Доминика Стросс-Кана, обвиненного в изнасиловании.
13 человек погибли от рук смертника в Афганистане
2011-05-18 19:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По меньшей мере 13 человек погибли и более 20 получили ранения в результате взрыва в провинции Кандагар на востоке Афганистана. В числе погибших – полицейские кадеты и мирные жители.
Провайдер: ФСБ не виновна в сбое доступа к ЖЖ Навального
2011-05-18 19:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ульяновский провайдер блокировал доступ к Живому журналу из-за ошибки инженера, а не по требованию ФСБ, утверждает глава компании. Ранее ее сотрудник сообщил, что есть некий приказ на ограничение доступа к блогу Алексея Навального.
Многоженство в Таджикистане: крепкое плечо и деньги
2011-05-18 20:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Женщины в Таджикистане соглашаются на статус "второй жены" в поисках социальной и экономической защиты. В действительности же они оказываются в полной зависимости от мужчин.
"Евровидение" привлекло внимание мира к Азербайджану
2011-05-18 20:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Изменит ли победа Азербайджана на песенном конкурсе "Евровидение" ситуацию с правами человека в этой стране и поможет ли разрядить ситуацию вокруг Карабаха?
Медведев в Сколкове: вопросы ярче ответов
2011-05-18 21:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"А может, это и была его цель - показать, что ему пока нечего сказать?" - предположил, выйдя с пресс-конференции президента Медведева, один российский публицист. Коллеги пожали плечами: может, и так...
Экс-зять президента Казахстана обвиняется в убийстве
2011-05-18 21:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Новое уголовное дело по обвинению в убийстве возбуждено против Рахата Алиева, проживающего сейчас в Австрии бывшего зятя президента Казахстана.
Лауреатом Букеровской премии стал Филип Рот
2011-05-18 22:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американский писатель Филип Рот стал лауреатом Международной Букеровской премии 2011 года. Имя победителя было объявлено в Сиднее, церемония награждения пройдет 28 июня в Лондоне.
США ввели санкции против президента Сирии
2011-05-18 22:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
США ввели санкции против сирийского лидера Башара Асада за нарушения прав человека в стране. Тем временем сам президент страны признал ошибки спецслужб в ходе подавления массовых акций протеста.
СМИ: военный атташе Израиля выслан из России за шпионаж
2011-05-18 22:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Военный атташе Израиля Вадим Лейдерман был задержан в Москве по обвинению в шпионаже и выслан из России, сообщают израильские CМИ. По их данным, его арестовали еще на прошлой неделе, но известно об этом стало только сейчас.
Лондон начинает модернизизацию подлодок "Трайдент"
2011-05-18 23:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британский министр обороны Лиам Фокс одобрил начало работ по модернизации ядерных подводных лодок-ракетоносцев системы "Трайдент", так как они "гарантируют национальную безопасность".
Британская пресса - о деле против Артемия Троицкого
2011-05-18 23:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Газета Independent пишет об обвинениях в клевете против российского музыкального критика Артемия Троицкого. Ситуацию комментирует Сева Новгородцев.
МВД Грузии: двое раненых неподалеку от Южной Осетии
2011-05-19 00:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По данным МВД Грузии, в непосредственной близости от административной границы с непризнанной республикой Южная Осетия были ранены двое молодых людей.
Дмитрий Медведев сохранил предвыборную интригу
2011-05-19 00:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Большая пресс-конференция президента России не принесла сенсации, но позволила политологам сделать вывод, что Медведев и Путин ни при каких условиях не станут соперничать на выборах друг с другом.
Португальский "Порту" выиграл футбольную Лигу Европы
2011-05-19 00:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В португальском финале Лиги Европы на "Дублин Арене" в столице Ирландии "Порту" обыграл "Брагу" - 1:0. Победный гол на счету одного из главных героев европейского клубного сезона Фалькао.
Пентагон: власти Пакистана не знали о том, где бин Ладен
2011-05-19 04:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американское военное командование заявило, что у них нет оснований полагать, что власти Пакистана знали о присутствии Осамы бин Ладена на территории их страны. В то же время министр обороны США Гейтс считает, что "кто-то" о бин Ладене должен был знат.
Адвокаты снова попробуют освободить главу МВФ под залог
2011-05-19 04:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В четверг адвокаты директора-распорядителя Международного валютного фонда (МВФ) Доминика Стросс-Кана, обвиняемого в попытке изнасилования, вновь подадут ходатайство об освобождении своего подзащитного под залог.
Леса Амазонки исчезают все быстрее
2011-05-19 05:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Согласно данным, полученным со спутников в марте-апреле 2011 года исчезло в районе Амазонки 593 кв. километров лесов. Между тем, парламент Бразилии может изменить лесной кодекс, позволив фермерам рубить еще больше леса.
Найдена коробка для сигар капитана "Титаника"
2011-05-19 06:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Хьюмидор, некогда принадлежавший капитану "Титаника" Эдварду Джону Смиту, обнаружен в доме ливерпульской пенсионерки. Ожидается, что находка будет продана на аукционе по цене от 10 до 20 тысяч фунтов.