Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Цветочное царство в Подмосковье



Цветочное царство в Подмосковье
2011-05-16 18:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пользователь Бродячий сказочник побывал в одной из теплиц вблизи столицы, где терпеливые руки мигрантов выращивают хрупкие и нежные творения природы - цветы.

В Техасе расследуют предполагаемое убийство бензопилой
2011-05-17 08:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Техасская полиция арестовала подозреваемого в убийстве мужчины, который был найден обезглавленным. Убийство предположительно было совершено с применением бензопилы.

Пресса Британии: Олимпиада "с нацистской символикой"
2011-05-17 08:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британской прессы за 17 мая 2011 года.

Пресса России: Конец монополии "Единой России"?
2011-05-17 09:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор российской прессы за 17 мая 2011 года.

Семь гастарбайтеров сгорели в старинном доме в Москве
2011-05-17 09:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По меньшей мере семь человек погибли в результате пожара в Большом Афанасьевском переулке в центре Москвы, сообщает пресс-служба МЧС. По предварительным данным, погибшие - таджикские дворники.

Стросс-Кана не отпустили под залог
2011-05-17 09:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глава МВФ Доминик Стросс-Кан, обвиняемый в попытке изнасилования, переведен в тюремный комплекс "Райкерс-Айленд" в Нью-Йорке.

Крайний срок создания альянса "Роснефти" и BP истек
2011-05-17 09:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Накануне журналисты и эксперты ожидали, что BP выкупит долю AAR в ТНК - BP или продлит срок закрытия сделки по обмену акциями между BP и "Роснефти", чтобы успеть выкупить долю российских парнтеров.

Украинские дороги: конный против пешего
2011-05-17 10:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В следующем году Украина принимает футбольное первенство Европы. Но даже самым ярым патриотам и оптимистам ясно, что гостей из Евросоюза, без преувеличения, шокируют многие реалии украинской действительности. Одна из них – дороги.

Военных в Аргентине посадили за резню времен диктатуры
2011-05-17 11:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Суд на севере Аргентины приговорил к пожизненному заключению восьмерых бывших армейских офицеров, признанных виновными в убийстве безоружных гражданских лиц в период военной диктатуры 1970-х годов.

Переговоры между BP, "Роснефтью" и AAR провалились
2011-05-17 11:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сделка века не состоится: "Роснефть" объявила, что выходит из договоренности с BP и будет искать нового партнера для разработки Арктики. Причиной решения госкорпорации стали "неприемлемые условия AAR".

Как живется мигрантам в России?
2011-05-17 11:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По меньшей мере семь человек погибли в результате пожара в центре Москвы. На ком лежит ответственность, по вашему мнению, за подобные трагедии? Считаете ли вы, что власти контролируют ситуацию с трудовыми мигрантами и условиями их проживания?

Мосгорсуд перенес апелляцию Ходорковского на 24 мая
2011-05-17 11:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Московский городской суд перенес рассмотрение кассационной жалобы на приговор по второму уголовному делу против экс-владельцев ЮКОСа на 24 мая. Накануне было совершено нападение на адвоката Ходорковского.

На западе Москвы поймали людоеда
2011-05-17 11:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Во вторник московские полицейские задержали предполагаемого людоеда. В холодильнике у него было обнаружено блюдо, приготовленное из печени знакомого, сообщает Следственный комитет России.

Удар НАТО по штаб-квартире полиции в Триполи
2011-05-17 13:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
НАТО активизирует военные операции в Ливии с целью ослабить режим Каддафи. Ночью бомбардировке подверглась штаб-квартира полиции в Триполи и ряд других объектов в центре города вблизи резиденции ливийского лидера.

О мужской рыбалке
2011-05-17 13:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Они - странствующие рыбаки. По сути - это цыгане. Живут только за счет улова. Что не съедят, продают...

Силы безопасности Ирландии готовы к королевскому визиту
2011-05-17 14:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Во вторник начинается исторический визит британской королевы Елизаветы II в Ирландию. Накануне в графстве Килдэр на борту автобуса, направлявшегося в столицу Ирландии Дублин, была обезврежена бомба.

О праве выбора
2011-05-17 14:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Отдых на "цивилизованном" и диком пляже в Испании как повод для размышления о том, что такое свобода.

За геноцид в Руанде бывшему генералу дали 30 лет
2011-05-17 14:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший командующий армией Руанды Августин Бизимунгу приговорен к 30 годам заключения за свою роль в геноциде 1994 года. Еще два руандийских генерала получили по 20 лет тюрьмы.

Дело экс-главы МВД Украины передано в суд
2011-05-17 15:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Уголовное дело в отношении бывшего министра внутренних дел Украины Юрия Луценко во вторник с обвинительным заключением направлено в суд для рассмотрения по сути, сообщила генпрокуратура.

Экс-игрока "Локомотива" подозревают в хранении наркотика
2011-05-17 15:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Шотландский футболист Гарри О'Коннор был задержан полицией в Эдинбурге по подозрению в хранении кокаина, а затем освобожден без предъявления обвинений до дальнейшего рассмотрения дела.

"Шведский Бут": кокаин, деньги и два ствола
2011-05-17 15:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Нью-Йорк доставлен под конвоем гражданин Швеции 42-летний Пол Мардиросян по кличке Жеребец. Его дело отчетливо перекликается с делами россиян Виктора Бута и Константина Ярошенко.

Тихоходки снова выходят в открытый космос
2011-05-17 16:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В 2007 году мало кому известное существо под названием тихоходка стала первым земным организмом, которое перенесло пребывание в открытом космосе.

"Единая Россия" сплетет свои виртуальные сети
2011-05-17 16:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Правящая российская партия меняет стратегию позиционирования в интернете в преддверии декабрьских парламентских выборов. Однако будет ли она успешной? Материал Службы мониторинга Би-би-си.

Тест для тех, кто учит английский: Shoes
2011-05-17 16:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обувная тема в английском варианте: пройдите тест и проверьте знания языка!

Лавров встретился с представителями ливийских властей
2011-05-17 16:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Представители ливийского лидера Муаммара Каддафи на встрече с главой российского МИД выразили готовность выполнить резолюцию ООН, если НАТО прекратит авиаудары.

Как услышать автомобиль будущего?
2011-05-17 16:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По мере того, как на улицах появляется все больше бесшумных электромобилей и машин с гибридным двигателем, автопроизводители пытаются решить нелегкую задачу: какой шум должны производить новые машины, чтобы их замечали пешеходы.

Медведев устами Остера объясняет детям пользу оппозиции
2011-05-17 16:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На сайте президента России - в том его разделе, что посвящен детям, - появились страницы "Что такое оппозиция и зачем она нужна?". Они рассказывают о пользе оппозиции и необходимости уважения мнения меньшинства.

Комиссия ООН рассмотрит вопрос о пытках в Туркмении
2011-05-17 16:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Правозащитники представили на рассмотрение комиссии ООН ряд справок, в которых они обращают внимание на судьбу диссидентов, ситуацию в туркменских тюрьмах, жестокое обращение с детьми и на необходимость политических реформ.

Почему "Роснефть" отказалась продолжать переговоры с BP?
2011-05-17 18:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Роснефть" отказалась продлевать срок заключения сделки по обмену акциями с BP из-за того, что партнеры британцев по ТНК-BP - консорциум AAR - не пошли на уступки, считают эксперты.

Чиновники минобороны России уволены за срыв госзаказа
2011-05-17 18:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент России Дмитрий Медведев уволил гендиректора военного завода "Ижмаш" за срыв выполнения государственного оборонного заказа. Своих постов также лишились представители министерства обороны.

Стросс-Кана призывают уйти с поста главы МВФ
2011-05-17 18:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глава МВФ Доминик Стросс-Кан, арестованный в Нью-Йорке по обвинению в попытке изнасилования, должен подумать о своей отставке, считают некоторые европейские политики.

Видеоновости Би-би-си за 60 секунд
2011-05-17 19:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Выпуск видеоновостей Русской службы Би-би-си на 14:30 17 мая 2011 года.

Южная Осетия начала раздавать собственные паспорта
2011-05-17 19:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Во вторник в непризнанной республике Южная Осетия началась выдача собственных паспортов. Источники в южноосетинском правительстве сообщают, что "паспорт гражданина РЮО предназначен для внутреннего пользования".

День в объективе: 17 мая 2011 года
2011-05-17 20:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Некоторые яркие события дня в фотографиях репортеров ведущих информационных агентств мира.

Взрыв смертника в Казахстане: один человек погиб
2011-05-17 20:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Один человек погиб и по крайней мере двое ранены в казахстанском Актобе (бывший Актюбинск), когда самоубийца подорвал себя в здании местного отделения Комитета национальной безопасности.

Шварценеггер признался, что имел внебрачного ребенка
2011-05-17 20:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший губернатор штата Калифорния и голливудский актер Арнольд Шварценеггер признал, что у него есть внебрачный ребенок.

Омбудсмен Лукин рассказал, на что ему жалуются россияне
2011-05-17 21:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По словам уполномоченного по правам человека Владимира Лукина, примерно половина поступающих к нему жалоб - это обращения по поводу нарушения личных прав, причем большая часть из них - это жалобы на нарушение прав на судебную защиту.

Китай признал использование дворца в качестве клуба
2011-05-17 21:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Китайские власти признали существование планов открыть эксклюзивный частный клуб для богатых в бывшем императорском дворце в Пекине. Взнос для членов должен составить 150 тыс долларов.

Канны 2011: Симфония жизни на экране
2011-05-17 21:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Каннах прошла всемирная премьера фильма "Древо жизни" режиссера Теренса Малика, которое называют самым грандиозным и новаторским авторским творением, представленным в этом году на суд жюри.

Греки бегут из столицы в деревню?
2011-05-17 21:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Выяснить, правда ли это, или один из многочисленных греческих мифов, мы решили у редактора греческой газеты "Омония" Инги Абгаровой

Найдена первая пригодная для жизни экзопланета
2011-05-17 23:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Красный карлик на расстоянии в 20 световых лет от Солнца снова привлек внимание астрономов, обнаруживших около него планету с высокой вероятностью существования на ней органической жизни.

"Единая Россия" не позволила контролировать Олимпстрой
2011-05-17 23:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Партия "Единая Россия" не приняла участие в голосовании и таким образом не пропустила в первом чтении законопроект, предлагающий усилить контроль за расходованием госкорпорацией "Олимпстрой" бюджетных средств.

Власти Москвы cнова запретили гей-парад
2011-05-17 23:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Международный день противостояния гомофобии власти Москвы снова отказали гей- сообществу в проведении публичной акции. Месяцем ранее вступило в силу решение Страсбургского суда о признании запрета на демонстрации секс-меньшинств незаконным.

Из Ливии, вероятно, бежал министр нефтепрома
2011-05-17 23:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министр нефтяной промышленности Ливии Шукри Ганем отправился с визитом в Тунис, но, согласно некоторым источникам, он не планирует возвращаться в страну до ухода Муаммара Каддафи.

Украинский суд поддержал уголовное дело против Тимошенко
2011-05-18 00:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лидер оппозиционной партии "Батькивщина" ("Родина") и бывший премьер-министр Украины Юлия Тимошенко не смогла доказать в суде незаконность возбуждения против нее уголовного дела относительно газовых соглашений 2009 года.

Стросс-Кан: один из 14 тысяч зэков тюрьмы Райкерс-Айленда
2011-05-18 03:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глава МВФ Доминик Стросс-Кан, арестованный в Нью-Йорке по обвинению в попытке изнасилования, ожидает суда в одиночке крыла для инфекционных больных тюремного комплекса на Райкерс-Айленд.

Билл Гейтс признался, что стоял за идеей покупки Skype
2011-05-18 04:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Основатель корпорации Microsoft Билл Гейтс заявил, что именно ему пришла в голову идея о покупке Skype, и именно он убеждал остальных членов совета директоров компании поддержать ее.

Адвокат "жертвы Стросс-Кана" рассказал о травме клиента
2011-05-18 05:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Между тем, находящийся в печально знаменитой нью-йоркской тюрьме Райкерс-Айленд Стросс-Кан помещен под особый надзор, чтобы не допустить самоубийства подследственного.

В Мексике задержаны два грузовика с 500 нелегалами
2011-05-18 06:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мексиканская полиция задержала на юге страны два грузовика, в которых обнаружились 513 мигрантов из стран Латинской Америки и Азии, пытавшихся добраться до США.

В избранное