Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Ликвидаторы вошли в здание реактора АЭС "Фукусима-1"



Ликвидаторы вошли в здание реактора АЭС "Фукусима-1"
2011-05-05 08:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Впервые с момента аварии на японской атомной электростанции "Фукусима-1" в здание одного из поврежденных реакторов смогли войти инженеры и спасатели.

Экологи продолжают борьбу за Химкинский лес
2011-05-05 10:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Активисты движения в защиту Химкинского леса подверглись нападению, когда пытались помешать незаконной, по их мнению, вырубке деревьев под трассу "Москва-Петербург", заявил bbcrussian.com один из активистов Михаил Матвеев.

Пресса Британии: избирательная реформа обречена?
2011-05-05 10:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британской прессы за 5 мая 2011 года.

Убийство бин Ладена: о законности операции
2011-05-05 11:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Считаете ли вы законной операцию убийства "террориста номер один"? Предпочли бы вы видеть бин Ладена на скамье подсудимых?

Робот проверил энергоблок №1 "Фукусимы-1"
2011-05-05 13:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Японская компания TEPCO, владеющая АЭС "Фукусима-1", обнародовала видео, снятое при помощи робота внутри одного из энергоблоков станции, пострадавшего в результате аварии, вызванной землетрясением и цунами 11 марта.

Споры о неопубликованных фото убитого бин Ладена
2011-05-05 13:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Барак Обама заявил, что обнародование фотографий убитого лидера "Аль-Каиды" Усамы бин Ладена стало бы новой "угрозой безопасности", однако дебаты по этому поводу не стихают.

Примирение ФАТХ и ХАМАС: угроза миру?
2011-05-05 13:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ваша реакция на примирение между палестинскими группировками ФАТХ и ХАМАС? Как это повлияет на мирный процесс на Ближнем Востоке?

Сирийская армия проводит аресты в пригороде Дамаска
2011-05-05 14:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сотни военнослужащих сирийской армии вошли в ночь на четверг в пригород Дамаска, один из центров антиправительственных выступлений. Они врывались в дома и производили аресты, сообщают очевидцы.

Новые версии операции: письма со всего мира
2011-05-05 14:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Здесь вы можете прочесть подборку писем, пришедших из разных стран в адрес Всемирной службы Би-би-си, с реакцией на подробности операции по убийству бин Ладена в Пакистане.

Российские радикальные националисты объединились
2011-05-05 14:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Эксперты считают, что серьезных политических последствий организационное объединение националистов иметь не будет, но опасность радикальных настроений нельзя недооценивать.

Ради удобства москвичей тандем готов летать над пробками
2011-05-05 14:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Чтобы не перекрывать дороги из Шереметьево, Медведев и Путин летают поздно ночью и для трансфера в Москву пользуются вертолетами или электричкой, рассказал управделами Кремля. Но перекрытие дорог продолжится, боятся автомобилисты.

Правильный толчок
2011-05-05 14:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Ах, Кадыров, ах, Чечня, ах, чеченцы, они опять требуют дани!" - вот так огорчились критики

Обвинение требует пожизненного для убийцы Маркелова
2011-05-05 14:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Прокурор потребовал приговорить к пожизненному заключению Никиту Тихонова, признанного виновным в убийстве адвоката Станислава Маркелова и журналистки Анастасии Бабуровой.

В Венгрии судят "самого разыскиваемого нациста"
2011-05-05 16:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Будапештский суд обвиняет 97-летнего Шандора Кепиро в соучастии в преступлениях против человечности. По словам обвинения, именно он отдал приказ о казни 36 человек в Сербии в 1942 году.

МЧС: в Подмосковье нет горящих торфяников
2011-05-05 16:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В МЧС РФ опровергли информацию российского отделения "Гринписа" о горящих торфяниках в Сергиево-Посадском районе Московской области.

Через год выйдет в свет приквел "Крестного отца"
2011-05-05 16:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В июне 2012 года должен быть опубликован приквел классического романа Марио Пьюзо "Крестный отец". Об этом объявило издательство Grand Central Publishing. Над романом под названием "Семья Корлеоне" работает Эд Фалько.

Видеоновости Би-би-си за 60 секунд
2011-05-05 17:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Выпуск видеоновостей Русской службы Би-би-си на 14:00 5 мая 2011 года.

День в объективе: 5 мая 2011 года
2011-05-05 18:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Некоторые яркие события дня в фотографиях репортеров ведущих информационных агентств мира.

Руководство РЕН-ТВ опровергает обвинения в цензуре
2011-05-05 18:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Главный редактор телеканала РЕН-ТВ Владимир Тюлин опровергает обвинения в цензуре и создании "черных списков" политиков. Обвинения против канала появились в анонимном письме, подписанном якобы "коллективом информационной службы" телеканала.

Intel объявил о создании нового поколения процессоров
2011-05-05 18:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Компания Intel представила новую технологию производства микропроцессоров под названием Ivy Bridge (Мост из плюща).

Белоруссия высылает российских правозащитников
2011-05-05 18:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Арест правозащитников состоялся во время презентации доклада Комитета международного контроля о ситуации с правами человека в Белоруссии. Оценки доклада не лестны для белорусских властей.

Контактная группа обсуждает помощь повстанцам в Ливии
2011-05-05 19:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Международная Контактная группа по Ливии проводит в четверг в Риме заседание, на котором обсуждается вопрос о финансировании ливийской оппозиции.

Путин обвинил производителей бензина в сговоре
2011-05-05 19:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Премьер-министр России Владимир Путин считает, что причиной роста цен на бензин в стране мог стать сговор компаний-производителей. Эксперты считают, что на рост цен этот сговор не влияет.

Уильям и Кэтрин: официальное турне в США и Канаду
2011-05-05 19:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Нынешним летом герцог и герцогиня Кембриджские Уильям и Кэтрин приедут с официальным визитом в США после своего первого зарубежного турне по Канаде.

Западные банки сворачивают бизнес в России
2011-05-05 19:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Многие западные банки, оказывавшие в России услуги по кредитованию физических лиц, решили отказаться от этой работы в новой для них стране.

Президент Обама посетит "Граунд зиро" в Нью-Йорке
2011-05-05 19:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Барак Обама прибыл в Нью-Йорк, где он собирается посетить "Граунд зиро", место, на котором располагались разрушенные 11 сентября 2001 года башни Всемирного торгового центра.

Москва аннулирует "лужковские" разрешения на снос зданий
2011-05-05 20:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
После сноса очередного исторического здания - доходного дома Кольбе на улице Большая Якиманка - московские власти аннулировали выданные до 1 ноября 2010 года разрешения и согласования на снос зданий в зонах исторической застройки города.

Ветеран Первой мировой войны, переживший всех
2011-05-05 20:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Австралии в возрасте 110 лет умер Клод Чулс, последний ветеран Первой мировой войны.

Как можно было не заметить бин Ладена?
2011-05-05 20:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пакистанские военные хранят полное молчание относительно того, как самому разыскиваемому в мире человеку удавалось жить у них под боком.

Дудук Дживана Гаспаряна поет о родине и дружбе народов
2011-05-05 20:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Легендарный музыкант и композитор Дживан Гаспарян, обладатель четырех золотых медалей ЮНЕСКО и автор множества саундтреков к голливудским фильмам, представил в Кремле свою новую программу и дал интервью Русской службе Би-би-си.

Британия голосует за то, как голосовать
2011-05-05 20:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На референдум в Британии выставлен вопрос об изменении системы голосования на всеобщих выборах. Сторонники системы альтернативного голосования считают, что она полнее отражает мнения избирателей.

Стюардессы с черным поясом
2011-05-05 21:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мы беседуем с вице-президентом и сооснователем Международной Организации Вин-Чунь, Анатолием Белощиным.

Минфин РФ может вернуть пошлину на газ для Украины
2011-05-05 21:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министерство финансов России намерено приблизить налоговое бремя для газовых компаний к тем, что платят нефтяные. Единственным, кто может пострадать, станет Украина, считают эксперты.

"Жемчужный" прапорщик предстал перед судом
2011-05-05 22:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Суд Санкт-Петербурга приступил к рассмотрению по существу дела сотрудника патрульно-постовой службы Вадима Бойко, которого обвиняют в превышении полномочий. Прапорщик получил прозвище "жемчужный" из-за браслета на запястье.

"Русский Обама" ушел из "Единой России"
2011-05-05 22:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Уроженец Гвинеи-Бисау Жоаким Крима, ставший знаменитым благодаря участию в выборах главы района Волгоградской области, вышел из партии власти и перешел в "Справедливую Россию".

Космические агентства думают о концепции нового корабля
2011-05-05 22:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Европа и США могут объединить усилия по созданию космического корабля следующего поколения.

Экс-глава МВД Украины будет сопротивляться кормлению
2011-05-05 22:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Объявивший голодовку бывший глава МВД Украины Юрий Луценко заявил, что будет сопротивляться принудительному кормлению, говорится в заявлении Луценко на имя генпрокурора Виктора Пшонки.

Население Ульяновска встало на защиту трамвая
2011-05-05 22:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ульяновцы протестуют против намерения городских властей ликвидировать трамвай как вид общественного транспорта: горожане пытались прорваться в здание облправительства для того, чтобы передать свои требования главе региона, но были остановлены ОМОНом.

Чем отличался Хичкок от других режиссеров?
2011-05-05 23:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Правда ли, что, когда режиссер впервые приходил на съемочную площадку, весь фильм уже был снят и смонтирован у него в голове?

Минск: судный день, или "Верхняя часть заднего бедра"
2011-05-05 23:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В четверг в Минске продолжались четыре судебных процесса над участниками манифестации, прошедшей в день президентских выборов 19 декабря.

Финал футбольной Лиги Европы будет португальским
2011-05-06 02:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В финале второго по статусу футбольного еврокубка встретятся португальские клубы "Порту" и "Брага". Решающий матч Лиги Европы-2010/2011 состоится 18 мая на стадионе "Авива" в Дублине.

Украинская медсестра Каддафи просит убежища в Норвегии
2011-05-06 02:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Украинская медсестра, до недавнего времени работавшая с ливийским лидером Муаммаром Каддафи, попросила о предоставлении политического убежища в Норвегии.

Бин Ладен "жил на вилле в Абботабаде пять лет"
2011-05-06 05:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Жена лидера "Аль-Каиды" говорит, что ее муж в течение пяти лет жил на вилле неподалеку от Исламабада. Тем временем информагентства со ссылкой на источники передают новые подробности операции, в результате которой был убит Усама бин Ладен.

Сирия готовится к очередному дню протестов
2011-05-06 06:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Активисты сирийской антиправительственной оппозиции готовятся к новым пятничным демонстрациям, которые они называют Днем неповиновения.

В избранное