Семья бин Ладена требует расследовать его убийство
Семья бин Ладена требует расследовать его убийство
2011-05-11 05:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сыновья Усамы бин Ладена обвинили США в "произвольном убийстве" их отца. В заявлении сыновей переданном газете New York Times, говорится, что семья желает знать, почему глава "Аль-Каиды" не был захвачен живым.
Американцев будут оповещать о ЧП через мобильники
2011-05-11 05:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В США вводится новая система оповещения населения в чрезвычайных ситуациях, которая уведомляет граждан об опасности посредством сообщений на мобильные телефоны.
Президент США призвал реформировать систему иммиграции
2011-05-11 07:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Выступая в Техасе, Барак Обама поддержал шаги по узакониванию статуса нелегальных иммигрантов, а также жесткие меры против работодателей, которые принимают на работу нелегалов.
Путин торопится создать народный фронт
2011-05-11 10:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Владимир Путин, на прошлой неделе предложивший всем беспартийным, единороссам и членам других партий сплотиться вокруг Общероссийского народного фронта, ближайшие два дня посвятит общению с теми, кто уже высказал готовность вступить в новый союз.
Крупнейший вертолетный холдинг России отложил IPO
2011-05-11 11:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Размещение акций холдинга "Вертолеты России" на лондонской бирже не состоится. Инвесторов не заинтересовали акции крупнейшего российского вертолетостроителя из-за большого долга и неясной структуры собственности.
Директор школы стал героем флэшмоба
2011-05-11 12:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В шотландской школе Bell Baxter прошел танцевальный флэшмоб. Его главным героем стал директор школы Филипп Блэк.
Евросоюз собирается открыть представительство в Бенгази
2011-05-11 12:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Евросоюз намерен открыть в удерживаемом повстанцами ливийском городе Бенгази свое представительство. Об этом заявила, выступая в Европарламенте, верховный представитель Евросоюза по внешней политике Кэтрин Эштон.
"Реактивный человек" пролетел над Большим каньоном
2011-05-11 12:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Швейцарец Ив Росси пролетел на реактивном моноплане собственной конструкции над знаменитым Большим каньоном.
Народный фронт объединит россиян?
2011-05-11 13:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как вы считаете, повысит ли Объединенный народный фронт популярность партии власти? Создается ли он за замену "Единой России"? Способны ли российские власти создать структуру, которая объединит россиян?
Подводники: в аварии на "Нерпе" виноват не экипаж
2011-05-11 14:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Общественные организации тихоокеанских моряков требуют пересмотреть материалы уголовного дела об аварии на атомной субмарине "Нерпа", чтобы выявить истинных виновников трагедии.
Шведы получили пожизненное на Филиппинах за киберсекс
2011-05-11 14:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Двое граждан Швеции, арестованных в 2009 году, приговорены на Филиппинах к пожизненному заключению за организацию бизнеса по предоставлению сексуальных услуг через интернет.
Греки вновь бастуют против бюджетных сокращений
2011-05-11 14:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Два крупнейших профсоюза Греции проводят однодневную забастовку, протестуя против правительственных мер жесткой экономии. По всей стране закрыты банки, государственные учреждения и школы, больницы оказывают лишь неотложную помощь.
Сирийский город Хомс обстреливают танки
2011-05-11 15:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Из сирийского Хомса - третьего по величине города страны - поступают сообщения об обстреле жилых кварталов из танковых орудий. Очевидцы утверждают, что городской торговый центр разрушен, в Хомсе активизировались мародеры.
Президент Пакистана обсудит в Москве металлургию и терроризм
2011-05-11 15:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Асиф Али Зардари летит в Россию вскоре после убийства в Пакистане американским спецназом "террориста номер один" Усамы бин Ладена, но главной темой визита, как ожидается, будут экономические вопросы.
Французы сделали из хлеба праздник
2011-05-11 15:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Во Франции проходит Праздник хлеба - дегустации, выставки, театрализованные представления и мастер-классы по выпечке настоящего французского хлеба, без которого здесь не обходится ни одна трапеза.
Госдума требует наказать виновных в стычках во Львове
2011-05-11 15:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российские парламентарии потребовали от властей Украины привлечь к ответственности виновных в столкновениях во Львове 9 мая, когда сторонники националистических групп попытались воспрепятствовать шествию с красным флагом.
В Запретном городе Пекина украли старинные экспонаты
2011-05-11 15:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Пекине неизвестные украли семь произведений искусства из Дворцового музея в Запретном городе. Это первая подобная кража за 20 лет, похищенные предметы оцениваются в миллионы долларов.
Скоростной поезд связывает Пекин и Шанхай
2011-05-11 15:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Китае начались испытания поезда, который ускорит железнодорожное сообщение между китайской столицей Пекином и деловым центром страны Шанхаем.
Представитель Воробьева объяснила мат на "Евровидении"
2011-05-11 16:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Менеджер представителя России на конкурсе "Евровидение" объяснила нецензурные выражения певца Алексея Воробьева в прямом эфире полуфинала волнением участника и назвала их "реакцией нормального русского мужика".
Год британской коалиции: надолго ли?
2011-05-11 16:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Год назад в Великобритании было создано первое за 70 лет коалиционное правительство. Будет ли это новшество на британской политической арене временным, или же в стране происходят серьезные перемены?
Бывший мэр Москвы Юрий Лужков приехал в Лондон
2011-05-11 16:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Юрий Лужков получил британскую визу и приехал в Лондон с частным визитом, подтвердил Русской службе Би-би-си источник, близкий к окружению бывшего мэра Москвы.
Канны-2011: артхаусные блокбастеры и новинки из России
2011-05-11 17:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Каннах стартует 64-й Международный кинофестиваль. На приз "Особого взгляда", жюри которого возглавляет Эмир Кустурица, в этом году среди прочих претендует картина российского режиссера Бакура Бакурадзе "Охотник".
Русский мат на "Евровидении" - "нормальная реакция"?
2011-05-11 17:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как вы относитесь к употреблению мата на политиками и знаменитостями на публике? Считаете ли вы мат более уместным в устах мужчины?
Бойцу рижского ОМОНа дали пожизненное в Литве
2011-05-11 17:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Литовский суд приговорил бывшего бойца рижского ОМОНа Константина Михайлова к пожизненному заключению за убийство литовских пограничников в июле 1991 года.
Что случилось с полковником Каддафи?
2011-05-11 17:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Местонахождение лидера Ливии полковника Каддафи неизвестно. Но сохраняет ли он свою популярность в районах, которые контролируют правительственные войска?
Видеоновости Би-би-си за 60 секунд
2011-05-11 17:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Выпуск видеоновостей Русской службы Би-би-си на 14:30 11 мая 2011 года.
Российские полицейские станут зарабатывать больше
2011-05-11 18:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти страны обсуждают увеличение зарплат сотрудникам правоохранительных органов. Эксперты, однако, считают, что одним только улучшением качества жизни и условий работы коррупцию в органах не изжить, и настаивают на общественном контроле за полицией.
В Южной Корее спорят о длине школьных юбок
2011-05-11 18:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В южнокорейской провинции Гангвон решили "прикрыть" школьные парты передней стенкой, чтобы ученицам в коротких юбках было комфортабельнее за ними сидеть.
На борьбу с наводнениями в США брошены заключенные
2011-05-11 19:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Уровень воды в реке Миссисипи приближается к историческому максимуму. Разгул стихии, вызванный проливными дождями и таянием снегов, затронул восемь южных штатов США.
Осмотрительное решение
2011-05-11 19:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Блог Михаила Белого: Меня как автомобилиста очень порадовали слова президента, сказанные им о техосмотре – дескать, "это действительно довольно бесполезная вещь"
Минск: доллара нет, но он вырос в цене
2011-05-11 19:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Белоруссии отменены ограничения по установлению курса иностранной валюты к белорусскому рублю. Местная валюта "похудела" на треть. Однако власти говорят, что о девальвации речи не идет.
Ученые: менее образованные люди быстрее стареют
2011-05-11 19:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британские ученые пришли к выводу, что уровень образования влияет на здоровье человека больше, чем его уровень жизни или положение в обществе.
Пользователям Facebook рекомендуют сменить пароли
2011-05-11 19:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Разработчик систем интернет-безопасности Symantec заявил, что 100 тысяч приложений к социальной сети Facebook непредумышленно раскрывают личные данные пользователей третьим лицам.
В Москве задержаны лидеры новой организации "Русские"
2011-05-11 20:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Радикальные националисты Георгий Боровиков и Дмитрий Демушкин задержаны при попытке провести на Манежной площади "пресс-конференцию на открытом воздухе", на которой хотели рассказать о целях своего движения.
Ливийские повстанцы взяли аэропорт Мисраты
2011-05-11 20:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По сообщениям, поступающим из Мисраты, осажденной силами, лояльными Муаммару Каддафи, ливийским повстанцам удалось захватить аэропорт этого города на западе страны.
Путин: Народный фронт поможет продвижению идей и людей
2011-05-11 20:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российский премьер Владимир Путин объяснил создание Объединенного народного фронта необходимостью обновить идеи и кадры перед выборами в Госдуму. Эксперты расценивают создание Народного фронта как попытку поднять рейтинг партии.
Москва советует Минску обратиться за деньгами к МВФ
2011-05-11 20:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Россия не станет выделять Белоруссии деньги из своего бюджета. Заявивший об этом министр финансов Кудрин посоветовал Минску заняться приватизацией государственных активов и обратиться за помощью к МВФ. Эксперты не уверены в том, что этот совет выполним.
День в объективе: 11 мая 2011 года
2011-05-11 20:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Некоторые яркие события дня в фотографиях репортеров ведущих информационных агентств мира.
"La Conquête" - другая сторона Саркози
2011-05-11 20:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сева беседует с французским журналистом Кристофом Робитом о значении нового фильма в политической карьере Николя Саркози.
Франция не примет бывшую жену бельгийского убийцы Дютру
2011-05-11 21:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министр юстиции Франции заявил, что его страна не допустит на свою территорию Мишель Мартен, бывшую жену и сообщницу бельгийского убийцы-педофила Марка Дютру, которая должна была отправиться во французский монастырь
Европа против проведения ЧМ по хоккею в Белоруссии
2011-05-11 21:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Европарламента Ежи Бузек обратился к Международной федерации хоккея с шайбой с призывом перенести Чемпионат мира 2014 года из Белоруссии в другую страну, если белорусские власти не освободят всех политзаключенных.
Британский военный фотограф о работе в горячих точках
2011-05-11 22:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Джейсон Хау, работавший в Ираке, Афганистане, Ливане и Колумбии, рассказал корреспонденту Би-би-си о природе конфликтной фотографии. В апреле в Ливии погибли два фоторепортера, британец Тим Хетерингтон и американец Крис Хондрос.
Литва раскрывает архивы КГБ
2011-05-11 22:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Литве начинают публиковать документы КГБ, раскрывающие имена тех, кто в той или иной форме сотрудничал с советскими спецслужбами.
Землетрясение на юге Испании вызвало жертвы
2011-05-11 23:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Землетрясение магнитудой 5,3 близ города Лорка на юге Испании привело к гибели по меньшей мере четырех человек, сообщают представители властей.
Миллиардер осужден в США за инсайдерскую торговлю
2011-05-11 23:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Миллиардер Радж Раджаратнам, управлявший хедж-фондом Galleon, признан судом в Нью-Йорке виновным в получении десятков миллионов долларов за счет незаконных инсайдерских сделок.
Наводнение на реке Миссисипи распространяется на юг
2011-05-12 00:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Жители городов и деревень в нижнем течении Миссисипи готовятся к сильному наводнению: основная масса воды вышедшей из берегов реки движется на юг.
Фото: землетрясение на юге Испании
2011-05-12 03:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Фоторепортаж из Испании где в среду произошло землетрясение магнитудой 5,3. В результате подземного толчка погибли люди, были разрушены здания.
В ЮАР разгорелся скандал из-за уличных туалетов
2011-05-12 04:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лидер молодежного крыла Африканского национального конгресса Юлиус Малема обрушился с критикой на власти за то, что они допустили строительство открытых уличных туалетов.
Ученые: в ДР Конго насилуют 48 женщин каждый час
2011-05-12 05:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Демократической Республике Конго каждый час в среднем 48 женщин и девочек подвергаются изнасилованию, утверждается в исследовании американских ученых.
"Сенсации" в судах над оппонентами Лукашенко
2011-05-12 06:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На скамьях подсудимых в среду в разных судах белорусской столицы оказались 32 участника уличной манифестации, прошедшей в день президентских выборов 19 декабря.