Экс-владельцы ЮКОСа советуют Навальному эмигрировать
2011-05-15 09:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Через "Новую газету Ходорковский и Лебедев рекомендовали основателю антикоррупционного сайта "Роспил" блогеру Алексею Навальному, против которого возбуждено уголовное дело, уехать из России, если об этом попросят жена и дети.
Иванов ездил на Курилы, не чтобы "кого-то позлить"
2011-05-16 09:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Поездка российской правительственной делегации на один из островов южной группы Курильских островов, вызвавшая протест со стороны Японии, была рабочей и не имела цели "кого-то позлить", заявил вице-премьер Сергей Иванов.
Япония расширяет зону эвакуации вокруг АЭС "Фукусима"
2011-05-16 09:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Японии идет эвакуация жителей населенных пунктов, расположенных за пределами ранее установленной зоны отчуждения вокруг аварийной атомной элетростанции.
BP и "Роснефть" надеются завершить сделку по Арктике
2011-05-16 10:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российская и британская нефтяные компании надеются завершить обмен акциями на сумму в 16 млрд долларов. Эксперты полагают, что BP договорится с российскими акционерами ТНК-BP о выкупе их доли.
Обстрел консульской машины в Карачи: один человек убит
2011-05-16 10:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Один человек погиб в результате обстрела автомобиля, принадлежащего сотруднику консульства Саудовской Аравии в Карачи. По некоторым данным, жертвой стал сотрудник консульства.
Михаил Прохоров намерен возглавить партию "Правое дело"
2011-05-16 11:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российский предприниматель, глава и владелец группы "ОНЭКСИМ", все же возглавит партию "Правое дело". Об этом сам он заявил журналистам в понедельник.
В Москве судят Потеева, который мог сдать Чэпман и ко.
2011-05-16 12:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Московский окружной суд 16 мая начал рассматривать - заочно и в закрытом режиме - дело в отношении Александра Потеева, который, как утверждается, выдал США большую группу российских агентов.
"Правое дело" как конкурент "Единой России"
2011-05-16 12:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Считаете ли вы, что в России назрела необходимость изменения политической системы? Видите ли вы на горизонте какую-либо партию, способную конкурировать с "Единой Россией"?
Олимпийский чемпион из Кении разбился, упав с балкона
2011-05-16 12:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Кенийский марафонец, олимпийский чемпион Игр-2008 в Пекине Самуэль Ванджиру разбился насмерть, упав с балкона собственного дома в городке Ньяхуруру.
Разрушительное наводнение в Колумбии
2011-05-16 12:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Проливные дожди в Колумбии привели к масштабным наводнениям по всей стране. Сотни тысяч людей остались без крова.
Лидера оппозиции Малайзии будут судить за мужеложство
2011-05-16 13:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Суд в Малайзии принял решение о проведении слушаний по делу о лидере оппозиции Анваре Ибрагиме, которого обвиняют в мужеложстве.
Глава МВФ отрицает сексуальные домогательства
2011-05-16 13:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Директор-распорядитель МВФ Доминик Стросс-Кан предстанет перед нью-йоркским судом по обвинению в сексуальном домогательстве к горничной гостиницы, где он проживал. Сам Стросс-Кан настаивает на своей невиновности.
Между виртуальной и реальной жестокостью
2011-05-16 13:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Например, недавно мне довелось стрелять в президента Джона Кеннеди..."
Министры стран еврозоны обсудят новый заем для Греции
2011-05-16 13:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Брюсселе министры финансов стран, входящих в Еврозону, обсудят вопрос о предоставлении Греции дополнительной финансовой помощи. В 2010 году страна уже получила от Еврозоюза и МВФ 110 млрд евро.
Китай разрешил художнику Ай Вэйвэю встретиться с женой
2011-05-16 14:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Китайскому художнику и диссиденту Ай Вэйвэю, арестованному более 40 дней назад, разрешили встретиться с женой. Это была их первая встреча со времени ареста художника в пекинском аэропорту.
Британия может лишиться последнего авианосца
2011-05-16 14:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Минобороны Великобритании ищет возможности дополнительного сокращения расходов к следующему финансовому году. В результате может быть списан последний британский авианосец "Илластриос".
Международный суд нацелился на Каддафи
2011-05-16 14:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Считаете ли вы, что Международный уголовный суд сможет как-то повлиять на ситуацию в Ливии? Какие действий вы ожидаете от международного сообщества в сложившейся ситуации?
Итоги конкурса "Евровидение-2011": письма со всего мира
2011-05-16 15:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Здесь вы можете прочесть подборку писем со всего мира, пришедших в адрес Всемирной службы Би-би-си, с реакцией на результаты финала конкурса, который посмотрели более 120 миллионов телезрителей.
Гаага просит ордеры на арест Каддафи и его сына
2011-05-16 15:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Прокурор Международного уголовного суда в Гааге запросил разрешения выдать ордера на арест Муаммара Каддафи, его сына Саифа аль-Ислама, а также главы разведки Аюдуллы Сануси.
Космический корабль "Эндевор" готов к полету
2011-05-16 16:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американский космический челнок "Эндевор" отправляется в свой последний полет, чтобы доставить на МКС уникальное оборудование для исследования космических лучей.
Братский бизнес - самый доходный в России
2011-05-16 16:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Семейный бизнес российских миллиардеров растет быстрее, чем доходы тех предпринимателей, которые не подключают к бизнесу своих родственников, к такому выводу пришел российский журнал "Финанс".
Шелковая страховка тарантул
2011-05-16 16:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Авторы комиксов о Человеке-пауке на удивление точно угадали механизм, который позволяет их герою передвигаться по вертикальным поверхностям. Как выяснилось, в реальной жизни тарантулы пользуются как раз такими липкими нитями.
Центр Лондона закрыли из-за угрозы взрыва бомбы
2011-05-16 16:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Столичная полиция Лондона подтвердила, что получила предупреждение о бомбе, заложенной в центре города. Полицейские говорят, что не имеют информации о точном местонахождении бомбы.
В Минске вынесены новые приговоры оппозиционерам
2011-05-16 16:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Минске под подписку о невыезде освобождены корреспондент российской "Новой газеты" Ирина Халип, политик Павел Северинец и Сергей Марцелев. Суд признал виновными всех участников массовой манифестации в Минске 19 декабря.
Против Стросс-Кана готовят новый иск об изнасиловании
2011-05-16 16:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Французская писательница Тристан Банон собирается подать в суд на главу МВФ Доминика Стросс-Кана за сексуальные домогательства, имевшие место около 10 лет назад.
Сегодня в программах "БибиСева" и "Вам слово"
2011-05-16 17:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Здесь вы можете ознакомиться с тем, что вас ожидает в сегодняшних выпусках программ "БибиСева" (в 19:00 МСК) и "Вам слово" (19:30 МСК).
Франция вербует новых агентов
2011-05-16 18:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Управление по внешней безопасности Франции после событий в арабских странах получило бюджет, который позволит завербовать 500 новых агентов.
Гигантская баржа движется к "Фукусиме-1"
2011-05-16 18:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Гигантская баржа, в которой будет храниться радиоактивная вода с аварийной атомной электростанции "Фукусима-1", вышла из японского порта Йокогама.
"Правое дело" для Прохорова - одни проблемы"
2011-05-16 18:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Опрошенные bbcrussian.com эксперты догадываются, зачем партии "Правое дело" и ее создателям нужен миллиардер Михаил Прохоров, но не понимают, зачем это нужно самому Прохорову.
Cледственный комитет ищет способ допросить Браудера
2011-05-16 18:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Следственный комитет при МВД продлил срок расследования уголовного дела в отношении главы фонда Hermitage Capital Уильяма Браудера. По словам представителей СК, следствие и адвокаты решают вопрос явки Браудера для допроса.
Видеоновости Би-би-си за 60 секунд
2011-05-16 19:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Выпуск видеоновостей Русской службы Би-би-си на 14:30 16 мая 2011 года.
Россия пригрозила США выходом из договора об СНВ
2011-05-16 19:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Россия может выйти из договора о сокращении ядерных вооружений (СНВ-3), если США продолжат развивать систему противоракетной обороны в Европе без учета позиции Москвы, заявил замглавы российского МИД Сергей Рябков.
В центре Лондона ищут бомбу
2011-05-16 19:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лондонская полиция подтвердила, что получила предупреждение о бомбе, заложенной в центре города.
Блогеры добились увольнения водителя главы МЧС
2011-05-16 19:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Водитель министра по чрезвычайным ситуациям Сергея Шойгу уволен за хамство на дороге. Поводом к служебному разбирательству стала видеозапись, на которой он угрожает другому участнику движения выстрелить в голову, если тот не уступит дорогу.
Китай отрицает использование дворца в качестве клуба
2011-05-16 19:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Китайские власти опровергают сообщения, что бывший императорский дворец используется как частный клуб для богачей. СМИ страны ранее сообщали, что за 150 тыс. долларов богачи могут пользоваться частью Запретного города.
Глава МВФ отвечает на обвинения в изнасиловании в суде
2011-05-16 20:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глава МВФ Доминик Стросс-Кан прибыл в зал суда в Нью-Йорке, где ему предстоит ответить на обвинения в попытке изнасиловании и незаконном лишении свободы горничной отеля в Нью-Йорке.
"Черный ящик" упавшего лайнера Air France не поврежден
2011-05-16 21:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Информация на речевом самописце самолета авиакомпании Air France, который потерпел крушение в 2009 году, осталась в сохранности, сообщили французские следователи.
Диего Марадона будет тренировать команду из Дубая
2011-05-16 21:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Легендарный футболист и бывший тренер сборной Аргентины Диего Марадона согласился возглавить клуб "Аль-Васль" из Объединенных Арабских Эмиратов.
Геворкян: Стросс-Кан "скушал свое пирожное"
2011-05-16 21:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
О деле, которое потрясло как мировое сообщество, так и французский политический мир Сева поговорил с парижской журналистской Наталией Геворкян.
Трамп передумал баллотироваться в президенты США
2011-05-16 22:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американский миллиардер Дональд Трамп заявил, что не станет выставлять свою кандидатуру на выборах президента США, которые состоятся в 2012 году.
Представители Каддафи едут в Москву за поддержкой
2011-05-16 22:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Представители официального Триполи приедут во вторник в Москву, чтобы обсудить с российским руководством ситуацию в Ливии, сообщил глава МИД России Сергей Лавров. Лидеры повстанцев, которые также собирались прибыть в российскую столицу, визит отложили.
ЕС одобрил выделение Португалии 78 млрд евро
2011-05-17 00:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министры финансов стран еврозоны единогласно одобрили выделение Португалии стабилизационного кредита в размере 78 млрд евро (110,6 млрд долларов).
Папа призвал бороться с педофилией в церкви
2011-05-17 01:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Папа Римский обратился к епископам по всему миру с призывом своевременно сообщать властям о подозрениях в насилии и сексуальных домогательствах по отношению к детям в католической церкви.
Должны ли США и Россия уничтожить запасы вируса оспы?
2011-05-17 02:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Всемирная организация здравоохранения должна на этой неделе принять решение о том, следует ли уничтожить вирус оспы, содержащийся в лабораториях США и России.
Любители Facebook из Израиля назвали дочь Лайк
2011-05-17 03:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Израильская пара назвала свою новорожденную дочь словом "лайк" - неотъемлемой частью жаргона пользователей социальной сети Facebook.
Что означает первый визит королевы в Ирландию?
2011-05-17 05:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Королева Великобритании Елизавета II 17-20 мая нанесет исторический визит в Ирландию – первый после обретения этой страной независимости.
Стросс-Кана перевели в тюрьму нью-йоркского дна
2011-05-17 07:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глава МВФ Доминик Стросс-Кан, обвиняемый в попытке изнасилования, переведен в печально известный тюремный комплекс "Райкерс-Айленд" в Нью-Йорке.