Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Уильям и Кейт: история отношений



Уильям и Кейт: история отношений
2011-04-08 20:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Основные вехи жизни принца Уильяма и Кейт Миддлтон и история их романа.

Королевские свадьбы прошлого: как это было
2011-04-21 19:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В чем были одеты молодые на королевских свадьбах? Чем угощали гостей? Какие подарки дарили? О чем говорили? А также какие скандалы сопровождали бракосочетания членов королевского дома?

Репортаж из Припяти: 25 лет после чернобыльской аварии
2011-04-25 14:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Припяти жило больше 45 тысяч человек. Некоторые, повзрослев, приезжали в Припять снова – в бассейне, в школе, в залах ДК "Энергетик" встречаются их надписи, в которых они оставляют свои номера телефонов, чтобы связаться с бывшими одноклассниками.

Катастрофа в Чернобыле: как живут в зоне отчуждения
2011-04-26 07:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Репортаж Ольги Бетко из зоны отчуждения, где журналист встретилась и поговорила с людьми, продолжающих жить в разрушенных и опустевших населенных пунктах. Как им удается выживать? И почему они не хотят уезжать?

Пресса России: В РФ кончается бензин?
2011-04-26 08:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор российской прессы за 26 апреля 2011 года.

Джимми Картер прибыл на ядерные переговоры в КНДР
2011-04-26 09:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший президент США Джимми Картер прибыл в столицу Северной Кореи, чтобы попытаться содействовать разрешению конфликта вокруг ядерной программы этой страны.

Пресса Британии: Опасность лесных пожаров под Чернобылем
2011-04-26 09:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британской прессы за 26 апреля 2011 года.

Глава ГУВД Москвы: бизнес в ответе за коррупцию
2011-04-26 11:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ответственность за распространение коррупции в России лежит не только на чиновниках, но и на предпринимателях, заявил глава московского ГУВД Владимир Колокольцев.

Взрыв на ЧАЭС: 25 лет спустя
2011-04-26 11:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Какие уроки были извлечены из катастрофы на Чернобыльской АЭС? Почему, несмотря на постоянное внимание к проблеме ЧАЭС, Украине так и не удалось собрать достаточно средств на строительство нового саркофага? Чем объясняется такой скепсис доноров?

"Фукусима" - остановка № 2
2011-04-26 11:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Авария на Чернобыльской АЭС, две атомные бомбы и другие многочисленные трагедии учили нас об опасности радиации, но мы опять повторили такую же ошибку...

Фоторепортаж из "зоны"
2011-04-26 11:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Участник сообщества Live_Report Алексей Скоробогатько (easttramp) побывал в поселке Лазо в Якутии, который несколько лет назад перестал существовать как административная единица.

Американские присяжные решат судьбу летчика Ярошенко
2011-04-26 12:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Нью-Йорке завершаются судебные слушания по делу российского летчика Константина Ярошенко. Его обвиняют в причастности к наркотрафику. Во вторник вечером присяжные удалятся в совещательную комнату.

Украина поминает жертв Чернобыля
2011-04-26 13:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На Украине проходят поминальные церемонии в связи с 25-летием аварии на Чернобыльской атомной электростанции – наиболее масштабной ядерной катастрофы в истории человечества.

США рекомендуют своим гражданам покинуть Сирию
2011-04-26 13:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Члены семей дипломатов и вспомогательный персонал посольства США в Дамаске будут эвакуированы в связи с продолжающимися столкновениями между оппозицией и правительственными войсками.

В Волгограде взорвались две бомбы у зданий МВД
2011-04-26 14:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Первый взрыв произошел у здания ГИБДД, второй - возле академии МВД. Погибших и пострадавших нет. Двумя месяцами ранее сообщалось о бомбах, заложенных у московских зданий, которые связывают с ФСБ,

Экс-узник Гуантанамо: американцы называли себя пиратами
2011-04-26 14:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Абдулкарим Эргашев - таджикский узник Гуантанамо - одним из первых был возвращен на родину в Таджикистан. Он неохотно рассказывает о времени, проведенном на американской военной базе.

Элтон Джон о своем отцовстве
2011-04-26 15:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Певец Элтон Джон представил своего четырехмесячного сына Захарию Джексона Левина Ферниш-Джона. Мальчик был рожден суррогатной матерью.

Адвокат вдовы Гонгадзе: следствие против Кучмы завершено
2011-04-26 15:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Генпрокуратура Украины завершила расследование в отношении бывшего президента страны по делу об убийстве в 2000 году журналиста Георгия Гонгадзе, сообщила адвокат вдовы погибшего Валентина Теличенко.

Виктор Вексельберг "очень расстроен" конфликтом с ВР
2011-04-26 15:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российские акционеры ВР, блокирующие стратегическую сделку британской корпорации с "Роснефтью", могут согласиться на продажу своей доли в бизнесе. Об этом Вексельберг заявил телевидению Би-би-си .

На границе Таиланда и Камбоджи произошла перестрелка
2011-04-26 16:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В горах на границе между Таиландом и Камбоджей вновь произошло вооруженное столкновение между пограничниками двух стран. За последние пять дней на спорном участке границы произошло уже несколько конфликтов.

Россия шире откроет дверь для трудовых мигрантов
2011-04-26 16:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По мнению экспертов, к упрощению бюрократических процедур власти толкает экономическая необходимость. В разработке проекта принимали участие представители российского бизнеса.

Италия и Франция требуют реформы Шенгенских соглашений
2011-04-26 17:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Франции Николя Саркози и премьер Италии Сильвио Берлускони решили, что спор о том, кому принимать мигрантов, можно разрешить, если реформировать соглашения об отмене пограничного контроля на границах между большинством стран Европы.

ООН призывает к расследованию событий в Шри-Ланке
2011-04-26 17:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Согласно докладу ООН, власти страны во время гражданской войны 2009 года допускали столь же серьезные нарушения прав человека, что и повстанцы.

Знаменитые побеги из тюрем и лагерей
2011-04-26 17:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Несколько сот талибов бежавших из тюрьмы в Афганистане - не первые, кому удался столь дерзкий побег. Заключенные пытались бежать во все времена и во всех странах, с тех пор как существуют тюрьмы.

Sony представила планшетники с системой Android
2011-04-26 18:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Японская компания Sony объявила о выходе на рынок планшетных компьютеров, представив миру два новых гаджета.

Убит один из лидеров "Аль-Каиды" в Афганистане
2011-04-26 18:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В афганской провинции Кунар на границе с Пакистаном убит один из лидеров "Аль-Каиды" Абдул Гани, сообщает командование международного контингента в этой стране.

Фанат обосновался у Вестминстера в ожидании свадьбы
2011-04-26 18:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Поклонник королевской семьи первым занял позиции у стен Вестминстерского аббатства, чтобы застолбить лучшее место для наблюдения свадьбы принца Уильяма и Кейт Миддлтон, которая состоится в пятницу 29 апреля.

Готов ли Дерипаска платить за модернизацию Пикалева?
2011-04-26 19:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Компания "Фосагро" собирается отработать с бельгийской FLSmidth технологии, которые станут основой плана модернизации Пикалевского производственного комплекса. Би-би-си спросила экспертов, почему среди участников соглашения нет Олега Дерипаски?

Страны Шенгенского соглашения в вопросах и ответах
2011-04-26 19:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Шенгенское соглашение отменило необходимость паспортно-визового контроля на границах целого ряда государств Европы. Русская служба Би-би-си разъясняет некоторые аспекты этого документа и принципы его работы.

Российские блогеры раскритиковали доклад Freedom House
2011-04-26 19:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Представители российской блогосферы выступили с критикой доклада базирующейся в США неправительственной организации Freedom House о состоянии свободы интернета в России.

Видеоновости Би-би-си за 60 секунд
2011-04-26 19:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Выпуск видеоновостей Русской службы Би-би-си на 16:00 26 апреля 2011 года.

Грозит ли России топливный голод?
2011-04-26 19:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В российских регионах возник дефицит бензина. В прессе пишут о том, что на заправках в Алтайском крае его уже выдают по 20 литров на машину, но, по некоторым данным, его не хватает еще почти в десятке регионов.

Google исправит карты Рио: трущоб на них будет меньше
2011-04-26 20:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Компания Google согласилась внести изменения в свою карту Рио-де-Жанейро: городские власти пожаловались, что эти карты уделяют слишком много внимания трущобам и бедным районам.

Распространение атомной энергетики в мире
2011-04-26 20:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Хотя прошло уже 25 лет, катастрофа на Чернобыльской АЭС по-прежнему бросает тень на атомную промышленность, доверие к безопасности которой уменьшилось еще и под вляинием недавних событий в японской Фукусиме.

Должны ли британские СМИ копаться в грязном белье?
2011-04-26 20:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Известный британский телеведущий Эндрю Марр признался, что обратился в суд, чтобы не дать коллегам рассказать о подробностях своей личной жизни. Теперь он сожалеет, что добивался такого запрета.

В Турции сносят мемориал примирения с Арменией
2011-04-26 20:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В турецком городе Карс, неподалеку от границы с Арменией, начался демонтаж громадной статуи, возведенной в знак турецко-армянского примирения.

МЭР: Инновации невозможны, если ученые бедствуют
2011-04-26 21:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Экономика не может быть инновационной, если ученым мало платят - и это главная беда России, признал представитель Минэкономразвития. Но что мешает государству поднять зарплаты и стипендии?

Wikileaks: стукачом МИ-6 был человек "Аль-Каиды"
2011-04-26 21:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Если верить Wikileaks, то предполагаемый боевик "Аль-Каиды", которого подозревают во взрыве отеля и двух церквей в Пакистане в 2002 году, работал на британскую разведку МИ-6.

Силы Каддафи вновь атаковали Мисрату
2011-04-26 22:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ливийская армия обстреляла город Мисрату на западе страны в попытке отбить его у повстанцев. Жертвами обстрела стали по меньшей мере три человека.

Цилиндр Кира вернулся в Британский музей
2011-04-26 22:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Цилиндр Кира Великого, носящий имя персидского правителя 6 века до н.э., вернулся в Британский музей после выставки в Тегеране. Текст на цилиндре часто называют первой в истории декларацией прав человека.

Бельгия: год без правительства - полет нормальный
2011-04-26 23:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бельгия отметила ровно год существования без правительства. Бывший премьер-министр этой страны, а ныне председатель Европейского совета Херман ван Ромпей назвал рубеж "достойным чрезвычайного сожаления".

Жириновский хочет въехать в Кремль на волне национализма
2011-04-26 23:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Владимир Жириновский заявил, что будет участвовать в президентских выборах в 2012 году, а его партия пойдет на парламентские выборы под лозунгом "Мы - за русских, русские - все".

Термиты в банке: вкус к деньгам пришел во время еды
2011-04-27 01:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Термиты, пробравшиеся в отделение государственного банка State Bank of India в штате Уттар-Прадеш на севере Индии, съели 10 млн рупий (225 тыс. долларов).

Лига чемпионов: "МЮ" в шаге от финала, обыграв "Шальке"
2011-04-27 03:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лидер Английской премьер-лиги "Манчестер Юнайтед" обыграл на выезде в первом полуфинальном матче Лиги чемпионов "Шальке" со счетом 2:0. Ответный матч в Манчестере – 4 мая.

Европейские страны требуют санкций против Сирии
2011-04-27 03:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Европейские страны призвали к принятию жестких мер против Сирии с целью прекращения репрессий в отношении оппозиции в этой стране. Франция и Италия призвали ООН и ЕС усилить давление на сирийские власти.

Процесс над летчиком Ярошенко: присяжные совещаются
2011-04-27 04:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Нью-Йорке близиться к завершению процесс над летчиком из Ростова Константином Ярошенко и тремя африканцами, обвиняемыми в транспортировке кокаина. Присяжные удалились на совещание.

Sony предупредила о хакерской атаке на PlayStation
2011-04-27 06:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Компания Sony предупредила пользователей ее системы PlayStation о том, что их личные данные, включая номера кредитных карт, могли быть похищены в ходе хакерской атаки. Около 77 млн человек во всем мире зарегистрировались в PlayStation Network.

Село Муслюмово: полвека с радиоактивным плутонием
2011-04-27 06:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Интервью с Максимом Шингаркиным - экологом, борющимся за права жителей села Муслюмово в Челябинской области.

Абрамович поможет Исинбаевой перед Олимпиадой в Лондоне
2011-04-27 06:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Двукратная олимпийская чемпионка Елена Исинбаева тренируется в родном Волгограде после возвращения к тренеру Юрию Трофимову. Финансовую помощь в ремонте устаревшего манежа окажет бизнесмен Роман Абрамович.

Пресса Британии: соперничество в верхах мешает России
2011-04-27 07:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британской прессы за 27 апреля 2011 года.

ООН проверит нарушения прав человека в Ливии
2011-04-27 08:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Триполи прибывает делегация ООН для расследования обвинений в нарушениях прав человека в ходе конфликта в Ливии. Члены делегации заявили о намерении расследовать все обвинения, в том числе и высказываемые властями Ливии в адрес повстанцев или сил НАТО.

В избранное