50-летие полета Юрия Гагарина
2011-04-11 21:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
12 апреля 1961 года советский космонавт Юрий Гагарин совершил исторический полет в космос. Это событие стало вехой в истории человечества, доказав возможность освоения людьми космоса. Материалы этого проекта посвящены 50-летию первого космического полета.
Станция "Октябрьская" после взрыва: первые видеокадры
2011-04-12 03:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По последним данным, в результате взрыва на станции метро "Октябрьская" в Минске погибли 11 человек, 126 получили ранения. Эти видеокадры поступили в распоряжение Русской службы Би-би-си вскоре после трагедии.
Война Севера и Юга в США: 150-летняя годовщина
2011-04-12 09:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Гражданская война между Севером и Югом, начавшаяся ровно 150 лет назад, оказалась самой кровопролитной в американской истории.
Сечин вышел из совета директоров "Роснефти"
2011-04-12 10:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Вице-премьер Игорь Сечин покинул пост главы совета директоров крупнейшей нефтяной компании России. Эксперты считают, что его влияние на отрасль вряд ли уменьшится.
Россия отмечает 50-летие полета Юрия Гагарина в космос
2011-04-12 11:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В России проходят мероприятия, посвященные первому полету человека в космос - событию, которое открыло путь к развитию пилотируемой космонавтики и исследованию космического пространства.
КГБ Белоруссии: установлен исполнитель взрыва в метро
2011-04-12 12:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Для помощи в проведении расследования в Минск прибыли сотрудники ФСБ России. В белорусской столице также будут работать специалисты по взрывотехнике из Великобритании и Израиля.
Лондон: банкам предлагают отделить розницу от инвестиций
2011-04-12 13:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Независимая комиссия по банковской деятельности рекомендует британским властям строго разграничить розничную и инвестиционную деятельность британских банков.
Intel запускает новый процессор для планшетников
2011-04-12 13:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Компания Intel начала производство процессоров Oak Trail, специально созданных для использования в планшетных компьютерах. До сих пор компания оставалась в стороне от бурно развивающегося рынка планшетников.
Петербург стал новой родиной для акул
2011-04-12 13:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Петербургском океанариуме сумели создать условия для размножения акул, для маленьких хищников там появился даже свой "детский сад".
Фукусима-1: что произошло и что делать?
2011-04-12 14:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ученый Малкольм Гримстон восстанавливает технические аспекты того, что произошло на аварийной АЭС "Фукусима-1" в Японии.
Американский дрон атаковал своих в Афганистане
2011-04-12 14:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Представитель американского командования в Афганистане заявил, что ракетой, выпущенной с беспилотника, предположительно, были убиты двое военнослужащих США.
Франция критикует НАТО за недостаточные усилия в Ливии
2011-04-12 14:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
НАТО делает недостаточно для того, чтобы уничтожить тяжелое вооружение ливийского лидера Муаммара Каддафи, заявил министр иностранных дел Франции Алан Жюппе.
ФНС пожаловалась в Генпрокуратуру на обыски
2011-04-12 15:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российская Федеральная налоговая служба (ФНС) попросила Генпрокуратуру признать необоснованными и незаконными обыски и выемки документов, проведенные 6 апреля в ведомстве.
Европа перестала подминать под себя Африку
2011-04-12 15:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Европейские геофизики полагают, что Африка начинает медленно наползать на Европу. Северная оконечность Африканской тектонической плиты уходила под европейскую, но теперь направление движения, возможно, поменялось.
Live_Report: фото к 50-летию полета Гагарина
2011-04-12 15:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
К 50-летию первого полета человека в космос участники сообщества Live_Report поделились с Би-би-си своими фотографиями на космическую тему.
Акционеры ТНК-BP готовят иск к BP на $10 млрд
2011-04-12 16:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российские акционеры нефтяной компании ТНК-BP - консорциум AAR - готовят судебный иск к BP с требованием компенсировать упущенные возможности компании от соглашения BP с "Роснефтью", сказали Русской службе Би-би-си источники, близкие ТНК-BP.
Ай Вэйвэй: за что преследуют "мастера неприличной шутки"
2011-04-12 16:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Художник Ай Вэйвэй за пределами родного Китая более известен как ярый правозащитник, всегда готовый бросить вызов властям. Что делает художника гражданином - в материале Катерины Архаровой.
Десятки человек пострадали в столкновениях в Сирии
2011-04-12 17:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В портовом городе Банияс в Сирии десятки человек пострадали в ходе столкновений между демонстрантами и силами безопасности. В минувшие выходные в Баниясе при подавлении протестов погибли 13 человек.
ПАСЕ наградил российский "Комитет против пыток"
2011-04-12 17:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лауреатами премии "Права человека" Парламентской Ассамблеи Совета Европы впервые стали российские правозащитники, нижегородский "Комитет против пыток", основная цель работы которого – противодействие пыткам в Чечне.
Врачи не хотят применять на себе собственные методы
2011-04-12 17:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Многие врачи предлагают своим пациентам такой курс лечения, который они бы не использовали, если бы оказались на месте больного. Об этом свидетельствуют данные исследования, проведенного в США.
Видеоновости Би-би-си за 60 секунд
2011-04-12 17:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Выпуск видеоновостей Русской службы Би-би-си на 14:00 12 апреля 2011 года.
Тунис ждет возвращения туристов
2011-04-12 18:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Туриндустрия Туниса серьезно пострадала в результате конфликта в соседней Ливии. Власти Туниса делают все возможное, чтобы снова вдохнуть жизнь в важнейшую отрасль своей экономики.
Казанский адвокат требует запретить ямы на дорогах
2011-04-12 19:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Адвокат из Казани подал в суд на Росстандарт, требуя признать незаконным существование на российских дорогах выбоин и просадок. Но эксперты сомневаются, что суд примет его сторону.
На Темзе полет Гагарина отметили 100 граммами
2011-04-12 19:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Группа энтузиастов космоса встретились на набережной реки Темзы в центре Лондона, чтобы отметить исторический момент.
Взрыв в Минске: свидетельства очевидцев
2011-04-12 19:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
С редакцией Русской службы Би-би-си связались жители Минска, оказавшиеся в районе станции метро "Октябрьская" в момент взрыва 11 апреля.
Министерство культуры РФ осудили за премию "Войне"
2011-04-12 19:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российская общественная палата резко осудила участие министерства культуры в присуждении премии "Инновация", которая в этом году досталась арт-группе "Война" и ее эпатажной акции в Петербурге.
Во Франции выписали первый штраф за ношение паранджи
2011-04-12 19:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Во Франции в понедельник вечером был выписан первый штраф за ношение паранджи. Он составляет 150 евро. Тем, кто заставляет женщину носить паранджу, грозит штраф в 30 тысяч евро.
Напечатана марка, допускающая "разрыв" Уильяма и Кейт
2011-04-12 20:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Премьер-министр тихоокеанского государства Ниуэ выступил в защиту выпуска марки в честь свадьбы британского принца Уильяма и Кейт Миддлтон. Дело в том, что марка выпущена с перфорацией, позволяющей легко "разъединить" молодоженов.
Сотруднику ООН не дают побеседовать с Брэдли Мэннингом
2011-04-12 20:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сотрудник ООН Хуан Мендес заявил, что американские власти блокируют все его запросы о конфиденциальной встрече с находящимся под стражей "информатором Wikileaks" Брэдли Мэннингом.
В аэропорту Нью-Йорка А-380 ударил крылом самолет Comair
2011-04-12 20:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В нью-йоркском аэропорту им. Джона Кеннеди "аэробус" A380 компании Air France задел крылом небольшой пассажирский самолет Comair. К счастью, при столкновении никто из пассажиров не пострадал.
Опасный кульбит российского цирка
2011-04-12 20:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Спустя почти 20 лет после распада СССР, одно из его достижений – цирк – борется за выживание.
На чесночном поле чудес в Корее найдены миллионы
2011-04-12 20:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Полиция в Южной Корее обнаружила закопанные в землю пластмассовые банки в которых оказалось 8,6 млрд вон (около 8 млн долларов), предположительно полученных от работы нелегального интернет-казино. Всего полиция изъявла наличности на сумму в 11 млрд вон.
В Абиджане стреляют, несмотря на арест Лорана Гбагбо
2011-04-12 20:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Спустя сутки после ареста бывшего президента Кот-д'Ивуара Лорана Гбагбо в крупнейшем городе страны по -режнему время от времени раздается стрельба. Сам Гбагбо отказывается признать свое поражение на прошлогодних выборах.
Пингвинов становится меньше из-за нехватки криля
2011-04-12 21:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Группа американских ученых пришла к выводу, что численность ряда видов пингвинов на западе Антарктиды уменьшается из-за нехватки мелких ракообразных, которым они питаются.
Экс-милиционеру дали 4 месяца за избиение учительницы
2011-04-12 21:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывшего петербургского милиционера Андрея Петрова, избившего в прошлом году школьную учительницу на глазах у ее учеников, приговорили к четырем месяцам колонии-поселения.
Бывший президент Египта Хосни Мубарак госпитализирован
2011-04-12 21:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как сообщили египетские официальные лица, бывший глава государства доставлен в больницу в Шарм-эш-Шейхе. Хосни Мубарак находился с семьей под домашним арестом в своей резиденции на Красном море с 11 февраля.
Экологи: Особняк под Геленджиком строили, уничтожая природу
2011-04-12 22:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Экологические организации обратились к Дмитрию Медведеву с письмом, в котором говорится, что строительство роскошного особняка под Геленджиком, который якобы возводили по инициативе администрации президента, нанесло большой вред природе.
Экс-глава МИД Ливии Муса Куса вылетел из Лондона в Доху
2011-04-12 22:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший соратник Муаммара Каддафи и экс-министр иностранных дел Ливии Муса Куса покинул Великобританию. Куса стал самой высокопоставленной фигурой из окружения Каддафи, бежавшей из Триполи.
Европа недовольна решением Италии выдать визы беженцам
2011-04-12 23:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министр внутренних дел Германии Ханс-Петер Фридрих осудил решение Италии выдать тысячам беженцев из Северной Африки временные визы, которые позволят нелегалам перебраться в другие страны Европы. Франция вводит контроль на границах.
Пауки-волки поедают своих пожилых самок
2011-04-13 00:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Самцы ночных южноамериканских пауков-волков (Allocosa brasiliensis) поедают более пожилых паучих, неспособных к размножению. Такое открытие сделали уругвайские ученые.
Китайская неделя Медведева: зачем России БРИКС?
2011-04-13 00:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Впереди у российского лидера напряженные дни: переговоры тет-а-тет с главой КНР Ху Цзиньтао, форум стран БРИКС на курорте Хайнань, а затем – речь на Боаоском Азиатском форуме и поездка в Гонконг.
"Манчестер Юнайтед" обыграл "Челси" в Лиге чемпионов
2011-04-13 01:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Манчестер Юнайтед" и "Барселона" стали первыми полуфиналистами Лиги чемпионов, одолев по итогам двухматчевых противостояний "Челси" и "Шахтер" соответственно.
За препятствие работе журналиста - шесть лет тюрьмы
2011-04-13 03:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Совет при президенте РФ по содействию развитию гражданского общества и правам человека предлагает тех, кто препятствует работе журналиста, наказывать шестью годами лишения свободы.
Чем в нашей повседневной жизни мы обязаны космосу?
2011-04-13 03:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мы привыкли ежедневно пользоваться услугами, которые предоставляют нам космические спутники, даже не задумываясь об этом. Что случится, если завтра спутники потеряют связь с Землей или кто-то "отключит космос"? И возможен ли такой сценарий?
Бывшего эксперта ООН судят за виртуальный секс
2011-04-13 04:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В штате Пенсильвания начался суд над бывшим инспектором ООН по вооружениям Скоттом Риттером, обвиняемым в совершении развратных действий в отношении несовершеннолетней.
Британские депутаты недовольны сокращениями на Би-би-си
2011-04-13 06:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Комитет по международным делам британского парламента рекомендовал отменить сокращения бюджета Всемирной службы Би-би-си. По мнению депутатов, сокращения не дадут ожидаемой экономии бюджета, но дорого обойдутся стране.
Капсулу космического корабля "Восток" продали за $3 млн
2011-04-13 06:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Капсула космического корабля "Восток ЗКА-2", запуск которого стал последним испытанием перед историческим полетом в космос Юрия Гагарина, продана за 2 миллиона 882 тысячи 500 долларов на торгах аукционного дома Sotheby's в Нью-Йорке во вторник.
Япония готовится к резкому спаду в экономике
2011-04-13 07:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Японское правительство предупредило об ожидаемом понижении экономических показателей в результате ущерба, нанесенного мартовским землетрясением и цунами.