Школа журналистики Би-би-си 2011-03-16 19:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Практические советы для начинающих журналистов. ХАМАС заявил о прекращении обстрелов Израиля 2011-04-08 09:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Лидеры ХАМАС, контролирующего сектор Газа, заявляют, что договорились с представителями других группировок о прекращении обстрелов Израиля. Накануне палестинцы обстреляли израильский школьный автобус. Пресса Британии: разведку отдали на аутсорсинг? 2011-04-08 09:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Обзор британской прессы за 8 апреля 2011 года. В осажденную войсками Каддафи Мисрату пришла помощь 2011-04-08 09:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Судно ООН доставило гуманитарную помощь в город Мисрата на западе Ливии, осажденный войсками Муаммара Каддафи. Накануне лидеры повстанцев заявили, что НАТО предпринимает недостаточно усилий для защиты этого города. Арт-группа "Война" получила премию минкультуры России 2011-04-08 09:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Премию "Инновация", учрежденную российским министерством культуры и Государственным центром современного искусства, присудили акции арт-группы "Война", активисты которой нарисовали фаллос на Литейном мосту в Санкт-Петербурге. Армения и Азербайджан: весна протестов 2011-04-08 11:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Десятки тысяч людей выходят на акции протеста в Ереване. В Баку -- сотни. Однако аналитики говорят, что эти протесты вызваны во многом схожими причинами Кот-д'Ивуар просит ЕС об отмене экономических санкций 2011-04-08 11:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Международно признанный президент Кот-д'Ивуара Алассан Уаттара призвал ЕС снять экономические санкции, изначально направленные против бывшего главы государства Лорана Гбагбо, по прежнему отказывающегося уйти в отставку. Жертв смоленской трагедии главы РФ и Польши почтят вместе 2011-04-08 12:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Президенты Польши и России Бронислав Коморовский и Дмитрий Медведев примут участие в памятных мероприятиях, посвященных годовщине со дня гибели в авиакатастрофе польской делегации во главе с президентом Лехом Качиньским. Нефть дорожает из-за опасений о срыве поставок 2011-04-08 12:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Цены на нефть достигли самой высокой отметки за последние два с половиной года из-за опасений, что ее поставки на мировые рынки могут оказаться недостаточными. Башню “Федерация” снова разрешено строить 2011-04-08 12:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Мосгорстройнадзор передумал запрещать строительство самого высокого здания в Европе. Нарушения в пожарной безопасности и прокладке электрокабелей небоскреба в Москва-Сити устранили за одну ночь. Утром встал, а у тебя в саду - аллигатор 2011-04-08 12:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Американская семья из штата Флорида не слишком удивилась, обнаружив утром в своем саду огромного аллигатора. Должен ли мэр избираться горожанами? 2011-04-08 13:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Полномочный представитель президента РФ в Дальневосточном Федеральном округе выступил с инициативой отказаться от выборности мэров. Должен ли мэр избираться горожанами, или же лучше, чтобы его назначали или выбирали местные парламентарии? Китай объявил о новом случае смерти детей от молока 2011-04-08 13:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Как сообщают китайские государственные СМИ, три ребенка умерли на северо-западе Китая в провинции Ганьсу, предположительно, от отравления молоком с местных ферм. Еще 35 человек, в основном дети, попали в больницы. "Поющие звезды" в прицеле телескопа 2011-04-08 14:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Британские астрономы с помощью американского космического телескопа "Кеплер" записали звуки, издаваемые звездами на расстоянии десятков световых лет от Земли. Израиль ответил огнем по Газе за обстрел школьников 2011-04-08 14:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Израиль нанес авиаудар по казармам ХАМАС на севере Газы, а также по целям в городе Рафах в ответ за произошедший накануне обстрел израильских школьников. НАТО не будет извиняться за удар по ливийским повстанцам 2011-04-08 14:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Альянс отказывается извиняться за удар по танкам ливийских повстанцев, нанесенный 7 апреля вблизи города Адждабия, в результате которого погибли по меньшей мере четыре человека. Рассекречены данные о причинах падения самолета Гагарина 2011-04-08 14:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Самолет под управлением Юрия Гагарина и Владимира Серегина, вероятнее всего, упал при маневре уклонения от шара-зонда, говорится в рассекреченных выводах советской государственной комиссии. Жителям Кот-д'Ивуара не хватает воды и еды 2011-04-08 14:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Жители Абиджана ощущают недостаток воды и электричества, запасы продовольствия подходят к концу, а цены в магазинах выросли в несколько раз. Сегодня в программах "БиБиСева" и "Вам слово" 2011-04-08 14:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> 8 апреля в эфире программ "БибиСева" и "Вам слово": Международный день цыган; Борис Гребенщиков о духовном лидере Сай Баба; певица и профессиональный боксер Энджел Макензи у нас в студии; итоги уходящей недели. Москва допросит тех, кто готовил самолет Качиньского 2011-04-08 15:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Российские следователи допросят в Польше должностных лиц, ответственных за подготовку полета Ту-154, разбившегося под Смоленском 10 апреля 2010 года. Суд не разрешил ВР обменяться акциями с "Роснефтью" 2011-04-08 15:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Стокгольмский арбитраж продлил запрет на обмен акциями между британской BP и "Роснефтью". Эта масштабная сделка, предполагающая также совместное освоение Арктики, была заблокирована в конце марта. Прохоров предлагает "системно" пересмотреть Трудовой кодекс 2011-04-08 15:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Российский миллиардер и член правления РСПП Михаил Прохоров предлагает провести "системный пересмотр" Трудового кодекса России. Профсоюзы против. Эксперты считают, что действующее законодательство просто нужно соблюдать. Искусство, которое кусается 2011-04-08 16:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Взгляд на сюрреалистическое творчество Нэнси Фаутс Алкоголь каждый день повышает риск рака 2011-04-08 16:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> В British Medical Journal опубликованы результаты исследования европейских ученых, согласно которым чрезмерное потребление алкоголя существенно повышает риск заболевания раком. Президент Банка Москвы Бородин продал свою долю акций 2011-04-08 16:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Андрей Бородин сообщил о продаже своей доли в Банке Москвы. Ранее стало известно, что он, вероятно, скоро лишится своего поста, а его место займет нынешний первый вице-президент банка Михаил Кузовлев.. Неделя глазами Live_Report 2011-04-08 17:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Лучшие фотографии, опубликованные пользователями нашего сообщества Live_Report за прошедшую неделю. Туристический бизнес в Тунисе страдает из-за Ливии 2011-04-08 17:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> После государственного переворота в Тунисе 14 января этого года по всей Северной Африке прокатилась волна протестов. А возрастающая нестабильность в соседней Ливии нанесла по туристическому бизнесу Туниса мощный удар. Израиль нанес удар по Газе, невзирая на перемирие ХАМАС 2011-04-08 18:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> По меньшей мере шесть палестинцев, включая двух женщин, убиты в результате авимаударов Израиля по сектору Газа, сообщили палестинские медики. Израиль заявил, что нынешний удар был ответом на обстрел школьного автобуса в четверг. Видеоновости Би-би-си за 60 секунд 2011-04-08 18:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Выпуск видеоновостей Русской службы Би-би-си на 15:00 8 апреля 2011 года. Онлайн-игры приносят жителям Азии реальные миллионы 2011-04-08 18:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Около 100 тысяч человек в Китае и Вьетнаме зарабатывают реальные деньги на интернет-играх путем улучшения виртуальных качеств своих героев и последующей продажей их другим игрокам, как правило, западным. Во Владивосток привезли "фонящие" автомобили 2011-04-08 18:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> На Дальний Восток доставлены четыре автомобиля из Японии, у которых зафиксировано превышение уровня радиационного фона. Пока Роспотребнадзор не выработал четкий план, как поступать с такими машинами. В Сирии вновь убиты участники акций протеста 2011-04-08 19:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> В городе Дараа на юге Сирии в ходе антиправительственных протестов погибли не менее четырех человек. По словам очевидцев, несколько человек получили ранения, однако их число пока неизвестно. Член экипажа британской подлодки убил коллегу на борту 2011-04-08 19:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> В результате стрельбы на борту британской атомной подлодки "Астьют" один человек погиб, а еще один получил тяжелые ранения и находится в критическом состоянии. Огонь открыл один из членов экипажа субмарины. После атаки на ЖЖ хакеры обрушили сайт "Новой газеты" 2011-04-08 20:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Сайт "Новой газеты" подвергся мощной кибератаке, организаторы которой пока не известны. Целью атаки, по мнению главного редактора издания Дмитрия Муратова, может быть новый проект "Сетевой парламент". Это злые нанотеррористы атакуют русский интернет 2011-04-08 20:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Рифма недели: "Тут же - тридцать тыщ одних курьеров - в ФСБ, милицию, ФАПСИ: разберитесь и примите меры, чтобы был лайфджорнал на Руси!" News of the World заплатит за прослушивание телефонов 2011-04-08 20:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Владельцы британского таблоида признали ответственность по делам, связанным с незаконным прослушиванием телефонов сотрудниками издания. Руководство News International принесло извинения за случившееся. Редактор журнала: Саркози хотел меня побить из-за Бруни 2011-04-08 21:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Президент Франции грозил набить морду главе журнала Le Point, в котором его супруга – Карла Бруни – была представлена как соблазнительница, утверждается в новой биографии французского лидера. ФСБ предлагает запретить Skype и Gmail 2011-04-08 21:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Начальник центра защиты информации и спецсвязи ФСБ заявил, что бесконтрольное использование таких сервисов как Gmail, Hotmail и Skype может угрожать безопасности России. Сирот в России становится меньше, усыновителей - больше 2011-04-08 21:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Все больше детей, оставшихся без попечения родителей, берут на воспитание приемные семьи. Но процедура усыновления все еще остается запутанной и сложной. В эти выходные в программе "Пятый этаж" 2011-04-08 21:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Краткий обзор основных материалов программы "Пятый этаж" на 9-10 апреля 2011 года. "Единой России" грозит утрата думской монополии 2011-04-08 21:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> По прогнозу ВЦИОМ, на предстоящих выборах в Госдуму "Единая Россия" потеряет конституционное большинство. Аналитики в этом прогнозе слышат отзвуки борьбы в российском правящем "тандеме". Ученые спорят о том, когда растает арктический лед 2011-04-08 22:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Эксперты, обещавшие полное таяние летнего льда в Северном Ледовитом океане к 2013 году, отодвинули свои прогнозы на конец текущего десятилетия. Кунсткамера: необычные видео недели 2011-04-09 00:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Кунсткамера - еженедельная видеопрограмма Русской службы Би-би-си, в которой собраны самые забавные клипы со всего мира за неделю. "Улица Сезам" переселяется в пакистанскую деревню 2011-04-09 00:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Популярный во многих странах детский образовательный сериал придет на пакистанское телевидение, причем с финансовой помощью Соединенных Штатов. Администрация США критикует Россию за права человека 2011-04-09 01:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Американское внешнеполитическое ведомство считает, что в России, Белоруссии и на Украине ситуацию в области прав человека ухудшается. Критика содержится в докладе государственного департамента о положении в этой области в 194 странах мира. Кот-д'Ивуар: cилы Гбагбо вернули себе часть Абиджана 2011-04-09 04:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Как заявил заместитель генсека ООН по миротворческим операциям, силы отказывающегося покинуть свой пост президента, расширили подконтрольную им часть крупнейшего города страны Абиджана. Госучреждения США на грани закрытия в отсутствие бюджета 2011-04-09 06:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Американские государственные учреждения будут вынуждены сократить свою работу до минимума, если в ближайшие часы республиканцы и демократы не договорятся о параметрах сокращений бюджета. Пресса России: зачем запрещать Skype и Gmail? 2011-04-09 07:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Обзор российской прессы за 9 апреля 2011 года. Компромисс по бюджету спас госучреждения США от закрытия 2011-04-09 07:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> В последний момент республиканцы и демократы договорились о параметрах сокращений бюджета. Если бы этого не случилось, федеральным учреждениям пришлось бы сократить свою деятельность до минимума. Авиаудары Израиля унесли жизни 11 палестинцев в Газе 2011-04-09 09:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Израиль нанес авиаудары по сектору Газа вскоре после попытки палестинских группировок объявить прекращение огня. Аварийную АЭС в Японии выведут из эксплуатации за 10 лет 2011-04-09 12:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Представители японской компании Toshiba, где были спроектированы реакторы Фукусимской АЭС, заявили, что смогут вывести аварийную электростанцию из эксплуатации за 10 лет. "Наши" против коррупции параллельно с оппозицией 2011-04-09 13:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> В интернете появился очередной эротический календарь с политическим подтекстом. Он стал предвестником крупного проекта, готовящегося прокремлевским движением "Наши" параллельно с оппозицией. Авиаудары Израиля унесли жизни 17 палестинцев в Газе 2011-04-09 14:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Еще три боевика ХАМАС были убиты в результате новых авиаударов израильской армии по сектору Газа. Таким образом, количество жертв последней операции возросло до 17 человек, в числе которых, как утверждают врачи, были и мирные жители. Россия в грузинской энергетике: бизнес или политика? 2011-04-09 15:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Правительство Грузии продает российской компании "Интер РАО ЕЭС" две гидроэлектростанции, несмотря на то, что отношения между Тбилиси и Москвой остаются очень напряженными. В Германии столкнулись 80 машин из-за песчаной бури 2011-04-09 15:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Песчаная буря разрушительной силы вызвала массовое столкновение машин на автобане на севере Германии, в результате чего восемь человек погибли и десятки получили ранения. Новые акции протеста в Каире привели к гибели людей 2011-04-09 15:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> На площади Тахрир в Каире в ночь на субботу произошло столкновение египетских военных с демонстрантами. Два человека погибли, по меньшей мере 15 получили ранения, сообщают местные медики. ФСБ не собирается добиваться запрета Gmail и Skype 2011-04-09 16:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> ФСБ России заявила, что не собирается добиваться ограничения использования интернет-ресурсов связи, таких как Gmail, Skype и Hotmail. Поляки отмечают годовщину авиакатастрофы под Смоленском 2011-04-09 17:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Семьи жертв авикатастрофы, произошедшей год назад под Смоленском, и супруга президента Польши Анна Коморовская прибыли на место крушения президентского Ту-154, чтобы принять участие в траурной церемонии. Стрельба в торговом центре в Голландии: шесть погибших 2011-04-09 18:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Неизвестный мужчина открыл стрельбу в торговом центре в городе Алфен-ан-ден-Рейн. Как сообщают голландские власти, нападавший застрелил пятерых и ранил по меньшей мере 11 человек, а затем покончил с собой. "Поющие звезды" в прицеле телескопа 2011-04-09 19:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Британские астрономы с помощью американского космического телескопа "Кеплер" записали звуки, издаваемые звездами на расстоянии десятков световых лет от Земли. В Нигерии в ходе выборов взорван избирательный участок 2011-04-09 20:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> В Нигерии, где проходят парламентские выборы, на избирательном участке в штате Борно при взрыве погибли 10 человек, многие получили ранения. Дата выборов не раз переносилась из-за беспорядков и организационных проблем. Юрий Гагарин: человек-монумент 2011-04-09 21:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Автор биографии первого космонавта Лев Данилкин - о восприятии Юрия Гагарина в России и на Западе. Интервью "Пятому этажу". Пресса Британии: ВР в обьятиях "русского медведя" 2011-04-09 22:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Обзор британской прессы за 9 апреля 2011 года. Британские летчики подбили 7 танков армии Каддафи 2011-04-10 00:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Британское министерство обороны сообщило, что в ходе авиаударов летчики Королевских военно-воздушных сил подбили семь танков сил полковника Каддафи. Тем временем, ливийские правительственные войска совершили рейд в Адждабию, застав повстанцев врасплох. Умер режиссер "12 разгневанных мужчин" Сидни Люмет 2011-04-10 03:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> В Нью-Йорке в возрасте 86 лет скончался режиссер Сидни Люмет, снявший за свою жизнь более 40 фильмов. Исландцы вновь голосуют против возврата долгов 2011-04-10 06:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Исландцы вновь проголосовали против выплаты компенсаций Британии и Нидерландам после банкротства банка Icesave, свидетельствуют первые результаты прошедшего в субботу референдума. Один человек погиб при взрыве в Дагестане 2011-04-10 06:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Взрыв прогремел минувшей ночью на одной из улиц в городе Кизляре. На месте происшествия обнаружено тело вооруженного мужчины. В Японии вышел на свободу босс якудзы 2011-04-10 07:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Лидер крупнейшей преступной группировки в Японии "Ямагути-гуми" вышел на свободу после почти шести лет за решеткой. В Йемене ранены сотни противников президента 2011-04-10 10:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Корреспондент Би-би-си в йеменской столице сообщает, что полицейские взяли протестующих в кольцо, заблокировав улице в районе проведения антиправительственной демонстрации, и открыли огонь. Поляки поминают погибших в авиакатастрофе под Смоленском 2011-04-10 11:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Семьи жертв авикатастрофы, произошедшей год назад под Смоленском, и супруга президента Польши Анна Коморовская прибыли на место крушения президентского Ту-154, чтобы принять участие в траурной церемонии. Израиль готов объявить о прекращении огня 2011-04-10 13:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Израиль готов рассмотреть возможность прекращения огня, если палестинские радикальные группировки в свою очередь прекратят ракетные обстрелы израильской территории со стороны сектора Газа. В Польше скорбят о погибших год назад под Смоленском 2011-04-10 14:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> В Польше прошли мероприятия в память о президенте Лехе Качиньском и еще 95 пассажирах и членах экипажа самолета, разбившегося ровно год назад под Смоленском. Паломники вновь усремятся к гробнице Франциска Ассизского 2011-04-10 15:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Гробница одного из самых известных католических святых, основателя ордена францисканцев Франциска Ассизского вновь открыта для посетителей после первой за свою почти 800-летнюю историю реконструкции. Военный совет Египта заменит ставленников Мубарака 2011-04-10 15:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Временное правительство Египта, состоящее из военного командования, пообещало найти замену сразу нескольким губернаторам, назначенным бывшим президентом Хосни Мубараком. Художник Михаил Шемякин о "Гофманиаде" и "постсоветском" человеке 2011-04-10 15:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Всемирно известный художник и скульптор, который 40 лет назад был выслан из Советского Союза по идеологическим соображениям, дал интервью корреспонденту Русской службы Би-би-си Рафаэлю Саакову. В Ливии второй день идет битва за Адждабию 2011-04-10 16:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Войска, верные полковнику Каддафи, обошли с флангов отряды повстанцев под Адждабией и вынудили их прекратить наступление в западном направлении. Правительство в Триполи утверждает, что сбиты два повстанческих вертолета. Пресса Британии: глава Пентагона собирается на пенсию 2011-04-10 18:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Обзор британской прессы за 10 апреля 2011 года. В ходе процесса о наркоторговле в США всплыло имя Бута 2011-04-10 19:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> В понедельник в Нью-Йорке начинается вторая неделя суда над ростовчанином Константином Ярошенко, который настаивает на знакомсте с Виктором Бутом. Адвокат Бута говорит, что Ярошенко просто хвастался мнимым сотрудничеством. Хосни Мубарак вызван на допрос в прокуратуру Египта 2011-04-10 19:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Прокуратура Египта объявила о том, что бывший президент страны Хосни Мубарак вызван на допрос по делу о гибели участников антиправительственных акций протеста и растрате бюджетных средств. Журналист арестован за "клевету" на Лукашенко 2011-04-10 19:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Андрей Почобут, известный в Белоруссии и Польше журналист, арестован в Гродно, на западе Белоруссии. По сведениям правозащитников, Почобута обвиняют по двум статьям Уголовного кодекса - в оскорблении президента и клевете на Лукашенко. Африканский союз: переговоры с Каддафи и повстанцами 2011-04-10 20:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Представители Африканского союза в воскресенье прибыли в Ливию с целью начать переговоры о прекращении огня между повстанцами и сторонниками ливийского лидера Муамара Каддафи. Токио хочет принять Олимпиаду-2020 2011-04-10 21:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Токио собирается подать заявку на проведение Олимпийских игр в 2020 году. Как ожидается, это может помочь в процессе восстановления страны после разрушительного землетрясения и цунами. Казахские военные идут на борьбу с браконьерами на Каспии 2011-04-10 22:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> В Казахстане борьбу с браконьерами на Каспии будут вести при поддержке военных кораблей и вертолетов. Кот-д'Ивуар: ООН и Франция обстреляли резиценцию Гбагбо 2011-04-11 01:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Вертолеты ООН и Франции обстреляли резиденцию, в которой скрывается Лоран Гбагбо, который, по версии мирового сообщества, проиграл президентские выборы в Кот-д'Ивуаре, но отказывается покидать свой пост. Каддафи принял план перемирия, утверждает президент ЮАР 2011-04-11 03:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Муаммар Каддафи согласился с планом перемирия, предложенным делегацией Африканского союза. Об этом по итогам переговоров с ливийским лидером объявил президент ЮАР Джейкоб Зума, исполняющий в Ливии роль посредника. Лондон и Амстердам готовят иск против Рейкьявика 2011-04-11 04:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Правительства Соединенного Королевства и Нидерландов намереваются подать в суд на Исландию, население которой отказывается возвращать 4 млрд евро, полученные после коллапса сберегательного банка Icesave. Звездное трио, которое танцует в полной тишине 2011-04-11 05:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Грациозный танец трех звезд, наблюдавшийся орбитальным телескопом "Кеплер", привлек внимание астрономов по той причине, что исполняется он без аккомпанемента. Во Франции вступил в силу запрет паранджи на публике 2011-04-11 05:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Страна стала первой в Европейском союзе, запретившей ношение на публике одежды, закрывающей лицо. Нарушителям грозит штраф в 150 евро. Тех же, кто заставляет женщин носить паранджу, могут отправить за решетку на 2 года. Европа платит миллиарды за азотные загрязнения 2011-04-11 06:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Азотное загрязнение - результат работы автомобилей, промышленных и мусороперерабатывающих предприятий, но главный их источник - фермерский скот. Специалисты говорят, что проблема станет не столь острой, если люди станут есть меньше мяса. Пресса Британии: BP пытается спасти сделку с "Роснефтью" 2011-04-11 07:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk> Обзор британской прессы за 11 апреля 2011 года. |
В избранное | ||