Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Умер Уолтер Брюнинг, самый старый житель Земли



Умер Уолтер Брюнинг, самый старый житель Земли
2011-04-15 09:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В США в возрасте 114 лет скончался Уолтер Брюнинг - самый старый человек на планете, чье долгожительство зафиксировано официальным сертификатом.

Пресса Британии: иммигранты раскололи правительство
2011-04-15 09:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британской прессы за 15 апреля 2011 года.

В Газе убит пропалестинский активист из Италии
2011-04-15 11:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В секторе Газа обнаружен мертвым похищенный ранее радикальными исламистами итальянский пропалестинский активист Витторио Аригони.

Оператору "Фукусимы" предписали выплатить компенсации
2011-04-15 12:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Японское правительство распорядилось выплатить компенсации семьям, пострадавшим в результате аварии на АЭС "Фукусима". Компенсации должна выплатить компания-оператор атомной электростанции TEPCO.

Медведев: Россия расскажет, что делать после Фукусимы
2011-04-15 12:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент России Дмитрий Медведев пообещал, что в скором времени Россия представит предложения по развитию мирной ядерной энергетики, исходя из последствий аварии на японской АЭС "Фукусима-1".

Forbes: в России более 100 долларовых миллиардеров
2011-04-15 12:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русское издание журнала Forbes опубликовало ежегодный рейтинг самых богатых бизнесменов страны. Сто лидеров списка увеличили свое совокупное состояние в полтора раза по сравнению с прошлым годом.

Каддафи проехался с кортежем по Триполи
2011-04-15 13:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ливийское телевидение показало, как глава государства Муаммар Каддафи проехался, высунувшись из внедорожника, по улицам Триполи. Утверждалось, запись была сделана во время воздушного налета сил НАТО на город.

Суд отменил арест Ходорковского и Лебедева
2011-04-15 14:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Верховный суд России удовлетворил жалобу адвокатов экс-руководителей компании ЮКОС Михаила Ходорковского и Платона Лебедева и отменил решение о последнем продлении срока ареста, которое предшествовало вынесению им второго приговора.

Задержан китаец, убивший жену, сына и еще 8 человек
2011-04-15 14:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Китайские власти объявили о задержании мужчины, подозреваемого в убийстве своей жены, сына и отца, а также еще семерых человек.

Клиенты букмейкера отбили нападение грабителя
2011-04-15 14:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В британском городе Рединге ворвавшийся в букмейкерскую контору грабитель встретил решительный отпор со стороны посетителей.

Генпрокурор: контракт Тимошенко с Москвой угрожал Киеву
2011-04-15 15:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Действия бывшего премьер-министра Украины Юлии Тимошенко при заключении газовых контрактов с Россией в 2009 году угрожали экономике страны, заявил украинский генеральный прокурор Виктор Пшонка.

Поиски в зоне отчуждения вокруг АЭС в Японии
2011-04-15 15:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В радиусе 10 км вокруг АЭС "Фукусима-1" японские спасательные службы проводят поисковую операцию по обнаружению жертв землетрясения и цунами, произошедших 11 марта.

Дело против Либермана: попытка потопить непотопляемого?
2011-04-15 16:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Израильская прокуратура сообщила о намерении выдвинуть против главы МИД страны Авигдора Либермана обвинения в совершении целого ряда уголовных преступлений. Однако до развязки этого дела еще далеко.

Сегодня в программах "БибиСева" и "Вам слово"
2011-04-15 16:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
15 апреля в эфире программы "БибиСева": Дмитрий Врубель об Ай Вейвее; Пол Карен, режиссер-постановщик "Царской невесты", и игра в теннис с Львом Николаевичем. Передача "Вам слово": итоги недели

Двоих геев выгнали из лондонского паба за поцелуи
2011-04-15 16:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Двое молодых людей, целовавшихся у всех на глазах в лондонском пабе в Сохо, возмущены тем, что их попросили удалиться. Инцидент расследует полиция.

За профессию обидно
2011-04-15 17:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Толкнешь рядового человека – никто не заметит, толкнешь – журналиста, как сразу получаешь, по меньшей мере, "жестокое избиение" и "ограничение свободы слова"...

Новый свидетель: решение по ЮКОСу Данилкину продиктовано
2011-04-15 17:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Еще один бывший сотрудник Хамовнического суда утверждает, что судья Виктор Данилкин во время процесса по второму делу Ходорковского находился под давлением вышестоящей инстанции.

День в объективе: 15 апреля 2011 года
2011-04-15 17:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Некоторые яркие события дня в фотографиях репортеров ведущих информационных агентств мира.

Видеоновости Би-би-си за 60 секунд
2011-04-15 17:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Выпуск видеоновостей Русской службы Би-би-си на 15:00 15 апреля 2011 года.

Опасная погоня полиции за автоугонщиком
2011-04-15 18:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Угонщик машин пытался уйти от преследования в британском городе Петерборо, "проскочив" железнодорожные пути за секунды до поезда, в конце концов он был задержан.

Куба между Фиделем и Раулем: кто главный
2011-04-15 18:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Не утихают споры по поводу того, насколько серьезным осталось воздействие Фиделя Кастро на политическую жизнь Кубы. Чем сейчас занят творец социализма на отдельно взятом острове?

Россияне все богаче?
2011-04-15 18:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российское издание Forbes опубликовало ежегодный рейтинг самых богатых бизнесменов страны. Количество долларовых миллиардеров в России, по оценкам журналистов, выросло с 62 до 101. Чувствуете ли вы на себе лично рост доходов в стране?

Куда податься свергнутому тирану
2011-04-15 19:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Республике Кот-д'Ивуар взят под стражу бывший президент Лоран Гбагбо. В Ливии все громче звучат призывы к отставке полковника Муаммара Каддафи. Что же происходит с диктаторами после того, как они теряют власть?

Точная копия дома Элвиса Пресли открылась в Дании
2011-04-15 19:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Копия знаменитого дома Элвиса Пресли "Грейсленд" открывается в Дании. Дом-музей короля рок-н-ролла построен в городе Раннерс и получил имя "Грейсленд Раннерс".

Российские националисты объединяются в новую коалицию
2011-04-15 19:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российские националисты в очередной раз предприняли попытку объединиться. Эксперты, однако, сомневаются в том, что им это удастся, а также в том, что граждане России поддержат новую коалицию.

В Ираке найдено массовое захоронение времен Саддама
2011-04-15 19:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Иракские власти обнаружили массовое захоронение, содержащее останки более 800 мужчин, женщин и детей. Как полагают, они были казнены во времена правления Саддама Хусейна

В Таджикистане говорят о гибели исламиста Мулло Абдулло
2011-04-15 20:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Таджикистана утверждают, что правительственные силы убили на востоке страны по меньшей мере 10 вооруженных исламистов, в том числе их лидера Абдулло Рахимова, больше известного как Мулло Абдулло.

Кунсткамера с Севой Новгородцевым
2011-04-15 20:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Кунсткамера - еженедельная видеопрограмма Русской службы Би-би-си, в которой собраны самые забавные клипы со всего мира за неделю.

Сенаторы призвали Обаму не подпускать Россию к ПРО
2011-04-15 20:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Группа из 39 сенаторов-республиканцев призвала президента США не давать России права голоса в системе противоракетной обороны и не выдавать Москве секретных технологий.

Над головой сияет нимб...
2011-04-15 20:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Рифма недели: Гуманитарий и поэт, модернизатор и мессия... Так должен выглядеть портрет чиновника у нас в России.

"Барса" – "Реал": четыре "класико" за две недели
2011-04-15 20:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
К чему приведет битва двух самых успешных клубов Испании? Кто возьмет верх в тренерской дуэли - Моуриньо или Гвардиола? Получат ли зрители ответ на вопрос, кто сильнее - Месси или Роналду?

Чему Китай и Россия могут научить друг друга?
2011-04-15 21:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Взаимовыгодное сотрудничество возможно и необходимо, но условия, в которых живут две страны, такие разные, что конкретно перенимать почти нечего, считает российский эксперт по Китаю.

Франция ставит вопрос о новой резолюции ООН по Ливии
2011-04-15 22:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Новая резолюция необходима для свержения Муаммара Каддафи, без чего мир в Ливии невозможен, сказал министр обороны Франции Жерар Лонге.

"Настоящие финны" идут в парламент бороться с мигрантами
2011-04-15 23:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Выступающая против иммиграции партия "Настоящие финны" резко набирает популярность и может преподнести сюрприз на предстоящих парламентских выборах в Финляндии.

Республиканцы предлагают сократить бюджет на $6,2 трлн
2011-04-16 01:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Палата представителей США приняла основные положения бюджета на 2012 год, в которых предусмотрены сокращения федеральных расходов на 6,2 трлн долларов в течение следующих 10 лет.

Саммит НАТО по Ливии завершился без соглашения
2011-04-16 04:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Главы МИД стран НАТО не смогли договориться об отправке в Ливию дополнительных истребителей. США и Италия также не хотят участвовать в наземной операции.

Свадьба Уильяма и Кейт Миддлтон: новые подробности
2011-04-16 05:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Канцелярия принца Уэльского Кларенс-хаус сообщила о новых деталях свадьбы принца Уильяма и Кейт Миддлтон.

Защищает ли противоракетный "зонтик" Москву?
2011-04-16 05:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Россия, предлагая США и НАТО разработать и построить общеевропейскую систему противоракетной обороны, в одиночку старается "закрыть небо" над собственной столицей.

G20 будет отслеживать потенциальные риски экономик
2011-04-16 07:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министры финансов стран Большой двадцатки договорились на встрече в США разработать принципы, на основе которых будут отслеживаться потенциальные риски и опасности для глобальной экономики со стороны экономик национальных.

Пресса России: "Лучше Ангола и Нигерия, чем Россия"
2011-04-16 07:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор российской прессы за 16 апреля 2011 года.

Прокуратура Украины не верит в отравление Ющенко
2011-04-16 08:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
У украинской прокуратуры недостаточно доказательств того, что экс-президент Украины Виктор Ющенко был отравлен, заявил в эфире телеканала "Интер" замгенпрокурора Ринат Кузьмин. Кроме этого, он сказал, что газовый контракт с Россией может быть отменен.

Неделя глазами Live_Report
2011-04-16 10:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лучшие фотографии, опубликованные пользователями сообщества Live_Report за прошедшую неделю.

В Нигерии начались президентские выборы
2011-04-16 12:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Победу на крупнейших в стране президентских выборах прочат нынешнему главе государства Гудлаку Джонатану. Он рассчитывает на то, что разногласия в рядах оппозиции позволят ему победить уже в первом туре.

Президент Алжира обещает "укреплять демократию"
2011-04-16 14:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Алжира Абдельазиз Бутефлика, находящийся у власти уже 12 лет, пообещал внести изменения в конституцию, чтобы "укрепить демократию", но не назвал сроки долгожданной конституционной реформы..

"Фальшивая Свобода" на марке США
2011-04-16 15:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Почтовая служба США допустила досадную оплошность: на марке первого класса, выпущенной миллиардными тиражами, оказалась изображена не настоящая статуя Свободы, а ее копия из Лас Вегаса.

Владимир Путин сыграл в хоккей с 12-летними мальчиками
2011-04-16 17:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Он пел перед зрителями, в числе которых были голливудские звезды, сидел за рулем болида "Формулы-1", спасал журналистов от тигра и имеет черный пояс по дзюдо. Теперь российский премьер может добавить в свою копилку игру в хоккей.

Суд в Египте распустил партию экс-президента Мубарака
2011-04-16 18:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Египетский суд распорядился о роспуске партию бывшего президента Хосни Мубарака. Все активы Национально-демократической партии передаются государству.

Сергей Миронов уходит с поста лидера "Справедливой России"
2011-04-16 19:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Москве на открывшемся в субботу пятом съезде "Справедливой России" объявлено, что ее глава и спикер Совета Федерации Сергей Миронов уходит с поста председателя партии. Его место занял Николай Левичев.

Пресса Британии: глава ВР затеял опасную игру
2011-04-16 19:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британской прессы за 16 апреля 2011 года.

Стивен Фрай: за свободу слова я готов пойти в тюрьму
2011-04-16 20:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Известный британский писатель, актер и телеведущий стал одним из устроителей благотворительного шоу в поддержку человека, осужденного за угрожающую, по мнению обвинителей, шутку на сайте микроблогов Twitter.

Президент Сирии обещает отменить чрезвычайное положение
2011-04-16 20:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Башар Асад объявил, что на следующей неделе в стране будет отменен режим чрезвычайного положения, действующий на протяжении последних 48 лет.

Депрессивный Маргейт хочет стать британским Бильбао
2011-04-16 22:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Про пресловутый "эффект Бильбао" вспоминают каждый раз, когда знаменитые архитекторы и искусствоведы неожиданно провозглашают какой-нибудь провинциальный городок новой культурной столицей. Так было в Перми, а теперь - в британском Маргейте.

Лондонцы поддержали геев, целовавшихся в пабе
2011-04-16 23:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Акция солидарности с однополой парой, которую заставили покинуть паб в лондонском районе Сохо из-за поцелуя, собрала сотни людей.

Лондонская книжная ярмарка-2011: в фокусе – Россия
2011-04-17 00:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Россия была в фокусе только что завершившейся Лондонской книжной ярмарки. Шквал гостей и событий из Москвы призван был решить главную задачу - повысить статус современной русской литературы в мире.

Британия готовит реформу порядка наследования короны
2011-04-17 01:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Правительство Великобритании ведет консультации с другими странами Британского содружества об изменении закона о наследовании трона, сообщил заместитель британского премьера Ник Клегг.

Кастро предлагает сократить сроки пребывания у власти
2011-04-17 04:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Кубы Рауль Кастро предлагает ограничить нахождение на высших политических постах страны двумя сроками по пять лет. Сам Рауль и его брат Фидель Кастро руководят страной более полувека.

Секреты британских субмарин случайно попали в интернет
2011-04-17 05:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министерство обороны Великобритании призналось, что в результате ошибки в интернете была опубликована секретная информация, имеющая отношение к атомному подводному флоту.

Сгорела краснокаменская колония, где сидел Ходорковский
2011-04-17 07:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В результате пожара в колонии общего режима номер 10 в Краснокаменске Забайкальского края выгорели все жилые здания. В этой колонии отбывал срок Михаил Ходорковский.

Азербайджан в ожидании новых протестов
2011-04-17 08:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Общественная палата Азербайджана проведет акцию протеста в центре Баку. Организаторы собираются требовать кардинальных преобразований в стране.

Привычные земные лекарства в космосе не действуют
2011-04-17 12:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Парацетамол не лечит головную боль, а антибиотики не убивают инфекцию: ученые Космического центра имени Линдона Джонсона установили, что эффективность действия лекарственных препаратов резко снижается вне Земли.

Кризис на "Фукусиме-1" разрешится через девять месяцев?
2011-04-17 12:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Компания-оператор аварийной АЭС "Фукусима-1" заявила, что ситуация будет полностью взята под контроль в течение девяти месяцев.

Актер Николас Кейдж арестован за пьяный дебош
2011-04-17 14:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американская полиция в Новом Орлеане арестовала известного голливудского актера Николаса Кейджа по обвинению в пьяном дебоше во время ссоры с женой.

Льюис Хэмилтон выиграл Гран-при Китая
2011-04-17 14:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британский автогонщик Льюис Хэмилтон, выступающий за McLaren, одержал свою первую победу в сезоне на трассе в Шанхае.

Двое палестинцев арестованы по делу о расправе в Итамаре
2011-04-17 15:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По подозрению в жестоком убийстве еврейской семьи в поселении Итамар на Западном берегу арестованы двое молодых палестинцев. По неподтвержденной информации, подозреваемые сознались.

Всемирный Банк: мир на пороге масштабного кризиса
2011-04-17 16:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глава Всемирного банка Роберт Зеллик заявил, что растущие цены на продовольствие и нефть, а также нестабильность на Ближнем Востоке создают угрозу полномасштабного кризиса в мировой экономике.

Медведев: "Москва должна быть между Лондоном и Гонконгом"
2011-04-17 18:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В ходе первого в истории визита главы российского государства Дмитрия Медведева в Гонконг, состоявшегося в воскресенье, стало известно о планах России увеличить свое экономическое присутствие на гонконгском рынке.

Пресса Британии: Московские богачи снова как дети
2011-04-17 19:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британской прессы за 17 апреля 2011 года.

Акционеры BP требуют дальнейшей продажи активов
2011-04-17 20:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как стало известно газете Sunday Times, ряд крупнейших держателей акций нефтяного гиганта потребовал продажи до половины ее активов.

История одного ствола и насилие в Лондоне
2011-04-17 21:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Корреспондент "Пятого этажа" Роза Кудабаева - об огнестрельном оружии на лондонских улицах.

Десятки человек погибли в США в результате штормов и торнадо
2011-04-17 21:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
До 44 человек возросло число жертв циклона, который сопровождается штормовыми ветрами и торнадо на юго-востоке США в последние три дня. Десятки людей пострадали в результате разгула стихии.

Франция остановила на границе итальянские поезда с иммигрантами
2011-04-17 22:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Французские власти заблокировали въезд на территорию страны поездов из Италии, в которых находились иммигранты из североафриканских стран. Поезда, перевозившие нелегальных иммигрантов и правозащитников, были остановлены на границе.

Российские теннисистки вышли в финал Кубка Федерации
2011-04-17 23:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Женская сборная России по теннису вышла в финал Кубка Федерации, разгромив в Москве итальянок, становившихся победительницами турнира два последних года.

Шансы лондонского "Арсенала" в борьбе за "золото" тают
2011-04-18 01:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Гол забитый футболистами "Ливерпуля" в ворота "Арсенала" на последней секунде встречи де-факто перечеркнул последнюю надежду "канониров" в битве за золото английского чемпионата. Итог встречи -1-1.

На выборах в Финляндии националисты набрали около 19%
2011-04-18 04:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Финляндии националистическая партия "Истинные финны" заручилась поддержкой практически каждого пятого избирателя на прошедших в стране всеобщих выборах.

Лондон хочет провести в ООН встречу по ситуации в Ливии
2011-04-18 05:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Великобритания намеревается провести срочные переговоры в ООН, темой которых станет "отчаянная" гуманитарная ситуация на западе Ливии.

Пресса России: на полпути к финансовому центру?
2011-04-18 07:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор российской прессы за 18 апреля 2011 года.

В избранное