Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Несколько десятков торнадо пронеслись по США



Несколько десятков торнадо пронеслись по США
2011-04-18 03:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В семи американских штатах были зафиксированы серии торнадо, оставившие за собой жертвы и разрушения.

Пресса Британии: Рауль Кастро - кубинский Хрущев
2011-04-18 08:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британской прессы за 18 апреля 2011 года.

Лидер КПРФ будет баллотироваться в президенты
2011-04-18 10:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В эфире ночной программы "Познер" на Первом канале российского телевидения глава российских коммунистов Геннадий Зюганов заявил, что примет участие в президентских выборах 2012 года.

На выборах президента в Нигерии лидирует Гудлак Джонатан
2011-04-18 10:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Согласно предварительным результатам, на прошедших в Нигерии президентских выборах действующий президент Гудлак Джонатан получил в два раза больше голосов, чем его ближайший соперник.

Начинаются переговоры с Португалией о финансовой помощи
2011-04-18 10:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Высокопоставленные представители МВФ, Еврокомиссии и Европейского центрального банка начинают переговоры с Португалией по вопросу об условиях возможной программы финансовой помощи этой стране.

Россия изучает зарубежный опыт регулирования интернета
2011-04-18 11:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сообщения об этом вызвали опасения, что российские власти намереваются ограничивать свободу слова в сети. Правительство, однако, заявляет, что вводить какую-либо цензуру намерения нет.

Франция нарушает "Шенген"?
2011-04-18 12:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Кто, по вашему мнению, прав в конфликте между Италией и Францией? Какую позицию должна занять Европа по отношению к иммигрантам из североафриканских стран?

Чернобыльские ликвидаторы протестуют против сокращения льгот
2011-04-18 12:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Киеве ликвидаторы последствий аварии на Чернобыльской АЭС вышли на митинг протеста. Они недовольны сокращением льгот и пенсий.

Гонки на офисных креслах в Германии
2011-04-18 12:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Германии в курортном городке Бад Кениг прошел третий чемпионат по гонкам на офисных креслах.

Тестировать школьников на наркотики
2011-04-18 13:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент России Дмитрий Медведев предложил в качестве одной из мер принять федеральный закон, разрешающий тестирование школьников на предмет наркозависимости.

На выборах в Финляндии националисты набрали около 19%
2011-04-18 13:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Финляндии националистическая партия "Истинные финны" заручилась поддержкой практически каждого пятого избирателя на прошедших в стране всеобщих выборах.

ДПНИ признали экстремисткой организацией
2011-04-18 13:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мосгорсуд запретил деятельность Движения против нелегальной иммиграции (ДПНИ), признав его экстремистской организацией.

Медведев за обязательное наркотестирование школьников
2011-04-18 13:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент России поддержал идею обязательной проверки старшеклассников на употребление наркотиков и предложил принять соответствующий федеральный закон.

Российские власти: убит лидер боевиков Дагестана
2011-04-18 13:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Во время операции силовиков в Дагестане убит Исрапил Валиджанов, которого называют лидером местного подполья. Российские силовые структуры подозревают его в причастности к взрыву в Домодедове.

Шеварднадзе: "Я не доверял Горбачеву"
2011-04-18 14:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Эдуард Шеварднадзе о годах перестройки, своей работе на посту министра иностранных дел СССР, своих ошибках и успехах в интервью Би-би-си.

Суд запретил "Движение против нелегальной иммиграции"
2011-04-18 14:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Московский городской суд по иску прокуратуры признал организацию экстремистской, а ее деятельность - несоответствующей российской конституции.

Почему Таджикистан так долго охотился за Мулло Абдулло
2011-04-18 14:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Таджикские власти объявили об успешном завершении спецоперации в Нуробадском районе на востоке страны, в результате которой был убит известный полевой командир бывшей таджикской оппозиции Абдулло Рахимов, больше известный как Мулло Абдулло.

Кавказ - 20 лет спустя
2011-04-18 14:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как и в "прибалтийской" серии, мы спросили жителей Армении, Азербайджана и Грузии, что им запомнилось из событий 1991 года, как им живется сейчас и как они видят отношения между их государствами и Россией через 20 лет.

Франция блокировала поезда на границе с Италией
2011-04-18 15:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Франция блокировала въезд поездам из Италии - в них находились иммигранты из Северной Африки. Составы были остановлены прямо на границе.

Эксперт ООН Скотт Риттер осужден за приставания в чатах
2011-04-18 15:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Громкое дело бывшего главного инспектора ООН в Ираке Скотта Риттера снова привлекло внимание к проблеме педофилии во всемирной сети. За противоправные контакты с несовершеннолетними в интернет-чатах в США ежегодно арестовывают сотни людей.

В "красном" штате Индии коммунисты могут потерять власть
2011-04-18 15:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Западной Бенгалии начался первый этап выборов в местный парламент. Правительство этого штата на востоке Индии является самой старой в мире коммунистической администрацией, избранной демократическим путем.

Улицкая о "Даниэле Штайне", Нью-Йорке и читателях
2011-04-18 16:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Нью-Йорке прошла презентация американского издания известного романа Людмилы Улицкой "Даниэль Штайн, переводчик". Спустя пять лет после публикации в России роман вышел по-английски.

Радиацию на АЭС "Фукусима" в Японии замеряют роботы
2011-04-18 16:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Судя по первым результатам исследований, нынешний уровень радиационного излучения в помещениях около первого и третьего реакторов создает условия, крайне трудные для работы людей.

Лиепа о "Русских сезонах XXI века" по Дягилеву в Лондоне
2011-04-18 17:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Лондоне завершился фестиваль дигялевских "Русских сезонов XXI века", на котором были показаны оригинальные балетные постановки Сергея Дягилева. Между представлениями Андрис Лиепа пришел в студию Би-би-си.

Live_Report: фото из центра для детей-сирот
2011-04-18 17:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Участник сообщества Live_Report yellow_reporter побывал в Центре равных возможностей для детей-сирот "Вверх" в Москве.

Британия за свой счет эвакуирует из Ливии 5000 мигрантов
2011-04-18 18:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Великобритания намерена за свой счет провести эвакуацию 5000 человек из западной Ливии, заявил британский министр по международному развитию Эндрю Митчелл.

Видеоновости Би-би-си за 60 секунд
2011-04-18 18:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Выпуск видеоновостей Русской службы Би-би-си на 15:00 18 апреля 2011 года.

Винни-Пух возвращается на экраны кинотеатров
2011-04-18 18:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Cпустя 35 лет после выхода на экраны первой диснеевской картины про Винни-Пуха компания Walt Disney Animation Studios запускает в прокат новый полнометражный мультфильм про плюшевого медвежонка.

Куба: интернационализм по-новому
2011-04-18 19:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Кубинские власти решают, что им делать с идеей пролетарского интернационализма, которая лежала в основе государственной политики страны на протяжении последних 50-ти с лишним лет.

День в объективе: 18 апреля 2011 года
2011-04-18 19:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Некоторые яркие события дня в фотографиях репортеров ведущих информационных агентств мира.

Английский язык по новостям: Female players get football league in England
2011-04-18 19:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В рубрике "По новостям" раздела изучения английского языка - репортаж корреспондента Би-би-си Мэдди Сэвидж.

Карпин оставил пост главного тренера "Спартака"
2011-04-18 19:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Главный тренер российской футбольной команды Валерий Карпин покинул свой пост по собственному желанию после серии неудачных игр, но останется генеральным директором клуба.

Как мошенник обманул экс-тренера сборной Англии
2011-04-18 19:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Программа Би-би-си "Панорама" располагает доказательствами того, как одному мошеннику удалось провести известного тренера, банк и фанатов футбольного клуба.

В Индии скончался последний махараджа
2011-04-18 20:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Савай Бхавани Сингху было 79 лет, он унаследовал титул махараджи в 1970 году после смерти своего отца, однако спустя несколько месяцев все королевские титулы в Индии были официально упразднены.

Навальный против "Роснефти": выиграл, но не победил
2011-04-18 20:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Миноритарный акционер "Роснефти" Алексей Навальный отстоял в суде свое право на доступ к конфиденциальной информации компании. Однако ему запрещается предавать эту информацию огласке.

В какой день недели Иисус ужинал с апостолами?
2011-04-18 20:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Тайную вечерю Иисуса с апостолами и учениками христиане отмечают в Великий четверг. Однако, если верить результатам нового исследователя, на самом деле трапеза имела место в среду.

В Южной Африке погиб шоколадный магнат Пьетро Ферреро
2011-04-18 21:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Итальянский магнат Пьетро Ферреро погиб в результате несчастного случая в Южной Африке. Детали гибели бизнесмена пока неизвестны. О смерти Ферреро сообщил пресс-секретарь компании.

Зачем кукушка прикидывается ястребом
2011-04-18 22:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Некоторые птицы-паразиты в ходе эволюции "перекрасили" часть своего оперенья под хищников, что позволяет им отпугивать птиц, в гнезда которых они подбрасывают свои яйца.

В Британии предлагают изменить маркировку срока годности
2011-04-18 23:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Правительство Великобритании намерено изменить систему указания срока годности продуктов питания, чтобы люди не выбрасывали еще вполне годную к употреблению еду.

В спор между ФНС и следователями вступил шеф Магнитского
2011-04-18 23:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Начальник погибшего в следственном изоляторе юриста Сергея Магнитского Джемисон Файерстоун обратился в Следственный комитет России с просьбой возбудить уголовное дело в отношении бывшей главы московской налоговой инспекции Ольги Степановой.

Еврокомиссия поддержала Париж в споре с Римом о мигрантах
2011-04-19 00:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Решение французских властей останавливать идущие из Италии поезда для проверки документов у пассажиров не противоречит правилам, принятым в Шенгенской зоне. Об этом заявила комиссар ЕС по внутренним делам Сесилия Мальмстрём.

Минздравсоцразвития пожаловалось Путину на Рошаля
2011-04-19 00:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На сайте ведомства опубликовано открытое письмо премьер-министру, в котором чиновники жалуются на критику в свой адрес со стороны Леонида Рошаля.

Бывший соратник Тихонова опознал в нем убийцу Маркелова
2011-04-19 01:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На суде по делу об убийстве адвоката Маркелова лидер неонацистской группировки заявил, что опознал на видеозаписи, зафиксировавшей убийцу, Никиту Тихонова, который является главным обвиняемым по этому делу.

Власти Сирии намерены "решительно" бороться с волнениями
2011-04-19 03:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Представители МВД Сирии заявили, что массовые волнения в стране достигли масштабов вооруженного восстания, силовики также предупредили о намерении восстанавливать порядок со всей решительностью.

Пентагон: статья Rolling Stone о Маккристале неточная
2011-04-19 04:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пентагон не нашел подтверждений нарушения этики генералом Стэнли Маккристалом, уволенным из армии после статьи в журнале Rolling Stone, рассказывавшей о его якобы неуважительных отзывах в адрес американских официальных лиц.

Итоги выборов президента вызвали беспорядки в Нигерии
2011-04-19 05:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Нигерии Гудлак Джонатан призвал граждан севера страны остановить беспорядки и насилие, последовавшие за президентскими выборами.

Заработки семьи Обамы падают, но превышают миллион
2011-04-19 07:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Барак и Мишель Обама заработали в 2010 году около 1,8 млн долларов, сообщается в декларации о доходах президентской четы, которую обнародовал в понедельник Белый дом.

Пресса России: глава "Арбат Престижа" отсидел ни за что
2011-04-19 08:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор российской прессы за 19 апреля 2011 года.

В избранное