Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Почему гиперкапиталист Трамп захотел в Белый дом



Почему гиперкапиталист Трамп захотел в Белый дом
2011-04-25 08:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
До праймериз в Айове еще 10 месяцев. До всеобщих выборов в США – примерно полутора года. Но полку возможных кандидатов Республиканской партии в президенты все прибывает.

Пресса Британии: Запад хочет судить Ассада и бить по Каддафи
2011-04-25 08:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британской прессы за 25 апреля 2011 года.

В Афганистане через тоннель сбежали 470 заключенных
2011-04-25 09:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Из тюрьмы, расположенной в городе Кандагар в Афганистане, сбежали более 470 заключенных; они проникли на свободу через подземный тоннель длиной несколько сотен метров.

Опасен ли Чернобыль спустя четверть века после аварии?
2011-04-25 10:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Одни исследователи уверяют, что общество склонно преувеличивать угрозу, другие - что правительства пострадавших стран не хотят больше тратить огромные суммы на ликвидацию последствий аварии и сознательно распространяют излишне оптимистичную информацию.

Сирия: армия вошла в мятежный город Дараа
2011-04-25 11:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сирийские военные начали операцию в городе Дараа на юге Сирии, где месяц назад впервые прошли антиправительственные акции протеста.

На ЧМ по фигурному катанию Россия останется без медалей?
2011-04-25 11:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мировое первенство по фигурному катанию было перенесено в Россию после разрушительного землетрясения в Японии, где он должен был состояться месяцем раньше. Эксперты считают, что шансы российской сборной на медали невелики.

Wikileaks: большинство людей в Гуантанамо были неопасны
2011-04-25 11:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Из секретных американских документов, опубликованных сайтом Wikileaks, следует, что власти США считали невиновными или неопасными большинство заключенных, содержавшихся на базе Гуантанамо.

Новые удары сил НАТО по комплексу Каддафи
2011-04-25 11:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По неподтвержденным данным, в результате авиаударов НАТО ранены 45 человек, в том числе несколько детей. Здания резиденции серьезно разрушены.

Сирийская армия в районе города Дараа
2011-04-25 11:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сирийская армия начала операцию в городе Дараа на юге страны, где месяц назад впервые прошли антиправительственные акции протеста.

Утечки Wikileaks о Гуантанамо
2011-04-25 12:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Что, по вашему мнению, стоит на пути к закрытию тюрьмы на базе Гуантанамо? Почему международное сообщество не оказывает на США должного давления в этом вопросе?

В Европу без виз?
2011-04-25 12:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российские и европейские дипломаты согласовали перечень совместных шагов, предваряющих подписание соглашения об отмене виз.

Колонию, где держали Ходорковского, подожгли от отчаяния?
2011-04-25 14:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Забайкальский правозащитный центр ставит под сомнение выводы прокуратуры о причинах поджога колонии в городе Краснокаменcке и возлагает ответственность за беспорядки на руководство Забайкальского УФСИН.

Торнадо в американском аэропорту
2011-04-25 14:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Камеры наблюдения зафиксировали момент, когда на аэропорт Сент–Луиса в американском штате Миссури обрушился торнадо.

Водка и табак в России будут дорожать, но не так быстро
2011-04-25 14:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Правительство РФ хочет пересмотреть темпы увеличения акцизов на алкогольные напитки и табак: эти товары будут расти в цене, но не так стремительно, как говорилось еще совсем недавно.

День в объективе: 25 апреля 2011 года
2011-04-25 15:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Некоторые яркие события дня в фотографиях репортеров ведущих информационных агентств мира.

К экспедиции на Марс готовятся в горах Испании
2011-04-25 15:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Европейские исследователи проводят полевые испытания различных аппаратов и скафандров для будущих экспедиций на Красную планету в районе бывших железных рудников в Испании.

В Испании готовятся к полету на Марс
2011-04-25 15:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Европейское космическое агентство проводит испытание оборудования для полетов на Марс в испанском Рио Тинто.

Банк HSBC бросает частных клиентов в России
2011-04-25 16:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Крупнейший в Европе банк HSBC объявил о фактическом прекращении розничного бизнеса своего филиала в России с начала июля этого года.

Будет ли у "Единой России" свой кадровый резерв?
2011-04-25 16:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На проведение форума "Селигер-2011" из бюджета выделят 120 млн рублей. Молодежь собирают в Тверской области уже седьмой год подряд, но эксперты сомневаются в том, что "Единая Россия" сумеет воспитать из этих ребят кадровый резерв.

Блошиный рынок в Гамбурге
2011-04-25 16:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Немец скорее отвезет на свалку исправную машину, не отвечающую нормам CO2, но старую куклу дочери или дедушкины клюшки для гольфа будет хранить. Или попытается продать.

Япония проводит третью операцию по поиску тел погибших
2011-04-25 18:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти страны мобилизовали почти 25 тысяч служащих сил самообороны на поиск тел погибших во время землетрясения и цунами. Удар стихии опустошил северо-восточные районы Японии полтора месяца назад.

Генпрокурор Чайка уличил полицейских в фальсификациях
2011-04-25 18:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глава генпрокуратуры России Юрий Чайка обвинил российских правоохранителей в "массовых фальсификациях" статистики раскрытия преступлений. Эксперты услышали в этой критике отголоски аппаратной борьбы.

Видеоновости Би-би-си за 60 секунд
2011-04-25 18:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Выпуск видеоновостей Русской службы Би-би-си на 16:00 25 апреля 2011 года.

Белоруссия спешит забыть последствия Чернобыля
2011-04-25 18:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Белорусские власти говорят об успешном возрождении земель, пострадавших от аварии на Чернобыльской АЭС 1986 года. Специалисты полагают, что многие риски, связанные с этой катастрофой, Минск недооценивает.

Нашествие крыс в Нью-Йорке
2011-04-25 18:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Популяция крыс в Нью-Йорке стремительно растет. У мэрии не хватает денег на борьбу с грызунами.

Nintendo обещает новую версию игровой консоли Wii
2011-04-25 18:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Японская корпорация объявила, что в 2012 году будет запущена сильно обновленная версия популярной игровой приставки. Почти одновременнно стало известно, что прибыль Nintendo в прошлом году упала на 66%.

Угрозыск: сына Касперского похитили пенсионеры
2011-04-25 18:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Прокуратура ходатайствует об аресте организаторов похищения 20-летнего Ивана Касперского, сына разработчика антивирусных программ Евгения Касперского. Пятеро подозреваемых уже задержаны, трое из них - члены одной семьи.

Попугай Голубчик из "Рио" - лидер кинопроката
2011-04-25 19:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мультфильм о приключениях голубого попугая "Рио" обошел романтическую драму "Воды слонам!" и занял первое место по объему кассовых сборов в Северной Америке.

Подполковник ГРУ получил за торговлю женщинами 12 лет
2011-04-25 19:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
11 человек получили тюремные сроки за похищение и продажу женщин за рубеж для занятий проституцией. Среди осужденных - подполковник ГРУ, которого отправили за решетку на 12 лет.

Цены на какао-бобы бьют по производителям шоколада
2011-04-25 19:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мировая цена какао-бобов удвоилась за последние пять лет. Производителям приходится иметь дело с галопирующими ценами в условиях, когда они не могут позволить себе существенного повышения розничных цен.

Прокурор: вина Тихонова и Хасис полностью доказана
2011-04-25 20:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обвинение просит коллегию присяжных Мосгорсуда признать Никиту Тихонова и Евгению Хасис - подсудимых по делу об убийстве адвоката Станислава Маркелова и журналистки Анастасии Бабуровой - виновными.

В Индии арестован крупный чиновник от спорта
2011-04-25 20:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сурешу Калмади, возглавлявшему оргкомитет Игр Содружества, предъявлены обвинения в коррупции во время подготовки к спортивному празднику.

Иран нашел новый вирус, направленный против него
2011-04-25 20:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Иранские власти заявили об обнаружении компьютерного вируса, мишенью которого должны были стать государственные учреждения.

Дмитрий Медведев едет в Чернобыль вместе с Януковичем
2011-04-25 21:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент России неожиданно сообщил, что 26 апреля отправится на место катастрофы Чернобыльской АЭС. Вместе с Медведевым в зону отчуждения едут президент Янукович и патриарх Московский Кирилл.

"Теневые схемы" на Кавказе - "плата за лояльность"?
2011-04-25 21:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Федеральная служба по финансовому мониторингу отмечает рост "теневых операций" в Северо-Кавказском регионе. Однако эксперты считают, что федеральный центр ничего не сможет сделать с ними, поскольку махинации с дотациями, это "плата за лояльность".

Фигуранту дела "Евросети" присудили компенсацию
2011-04-25 21:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мосгорсуд присудил выплатить более трех млн рублей в виде компенсации Сергею Каторгину, одному из фигурантов громкого дела, по которому обвинялся и бывший владелец "Евросети" Евгений Чичваркин.

Вашингтон может ввести адресные санкции против Дамаска
2011-04-25 21:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американские власти рассматривают возможность введения адресных санкций в отношении Сирии за методы, которыми пользуются власти этой страны при разгоне массовых акций протеста.

Эксперты: Москва не защитит своих грузин перед Абхазией
2011-04-25 21:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глава МИД России во вторник поговорит в Абхазии о защите российских граждан, которые жалуются на то, что их имущество отбирают абхазы. Эксперты сомневаются в продуктивности этих переговоров.

Страна глухих или - для глухих?
2011-04-25 22:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Об этом - Сергей Новиков, директор Общественного движения инвалидов "Наше право".

"Чернобыльские молитвы": 25 лет после трагедии
2011-04-25 22:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Светлана Алексиевич, автор книги "Чернобыльские молитвы", рассказывает "БибиСеве" о встречах с людьми, живущими с последствиями трагедии на атомной электростанции

Что такое "самодержавное народовластие"?
2011-04-25 22:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ведущий эксперт "Единой России" по вопросам истории профессор Владимир Мединский на днях обогатил политологию новым термином. Что это такое?

Александр Мамут намерен купить британскую книжную сеть
2011-04-25 23:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российский предприниматель Александр Мамут может приобрести сеть книжных магазинов Waterstone's, которая сейчас принадлежит британской компании HMV. Ожидают, что о сделке будет объявлено на этой неделе.

Берлускони разрешил ВВС Италии наносить удары по Ливии
2011-04-26 00:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Премьер-министр Италии одобрил участие военной авиации своей страны в операциях над Ливией, позволив самолетам наносить точечные удары.

Ученые: закрытие неба из-за вулкана было оправданным
2011-04-26 03:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Решение прекратить полеты над значительной частью Европейского союза после извержения вулкана в Исландии в 2010 году было оправданным, заявили авторы нового научного доклада.

ООН обвиняет Шри-Ланку в гибели мирного населения
2011-04-26 03:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Согласно отчету ООН, в результате широкомасштабного артобстрела, осуществленного войсками Шри-Ланки в последние месяцы 25-летней войны с "Тамильскими тиграми", погибли десятки тысяч мирных граждан.

Украина и мир вспоминают Чернобыльскую аварию
2011-04-26 05:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Киеве начались поминальные церемонии в связи с 25-летием аварии на Чернобыльской атомной электростанции – наиболее масштабной ядерной катастрофы в истории человечества.

В Англии "человек-ядро" погиб во время трюка
2011-04-26 05:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
23-летний британский каскадер, выполнявший трюк на пасхальной ярмарке в английском графстве Кент, разбился на глазах у сотен зрителей.

Париж и Рим попытаются решить миграционный спор
2011-04-26 06:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Франции Николя Саркози и премьер-министр Италии Сильвио Берлускони проведут переговоры, чтобы попытаться решить спор вокруг мигрантов, прибывающих в Шенгенскую зону из неевропейских стран.

В избранное