Британцы о визите Гагарина: он изменил наше восприятие
Британцы о визите Гагарина: он изменил наше восприятие
2011-04-11 14:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Жители Великобритании, которым 50 лет назад удалось встретится с Юрием Гагариным во время его визита в страну вспоминают свои впечатления о первом космонавте и его роли в истории человечества.
Взрыв в Минске: КГБ интересуется записями репортеров
2011-04-12 21:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Настя Шамрай, журналист белорусской газеты "Наша Нива", в программе "БибиСева" рассказала о том, как сотрудники ее издания приехали на "Октябрьскую" раньше милиции, и почему сегодня редакцию посетили сотрудники белорусского КГБ.
Бывшую "Мисс Россию" обвиняют в хранении наркотиков
2011-04-13 09:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Анну Малову задержали за попытку приобрести по подложному рецепту сильнодействующие препараты в нью-йоркских аптеках.
Хосни Мубарак и его сыновья задержаны на 15 дней
2011-04-13 09:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Египта задержали на 15 дней бывшего президента страны Хосни Мубарака и двух его сыновей, сообщил представитель полиции. Сообщается, что во время допроса Мубараку стало плохо и он был доставлен в больницу с сердечным приступом.
"Единая Россия": если не Путин, то Медведев
2011-04-13 11:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Партия власти" готова стать опорой и для Дмитрия Медведева, если Путин не будет баллотироваться. Ранее в интервью китайским СМИ президент России не исключил своего участия в президентских выборах 2012 года.
Второй срок Медведева-реформатора?
2011-04-13 13:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как вы относитесь к перспективе того, что Дмитрий Медведев будет баллотироваться в президенты на второй срок? Насколько серьезными вы считаете разногласия в российском тандеме? Считаете ли вы Дмитрия Медведева реформатором, и на словах, и на деле?
Минск заявил об аресте подозреваемых во взрыве
2011-04-13 13:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Белоруссии задержаны два подозреваемых в причастности к взрыву в минском метро, заявил в среду заместитель генерального прокурора и руководитель следственной группы Андрей Швед.
Кремль обвиняет оппозицию в коррупции и вседозволенности
2011-04-13 14:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ведущий идеолог Кремля Владислав Сурков заклеймил российскую оппозицию за то, что она "живет на серые зарубежные гранты", и поддержал антикоррупционные инициативы проправительственного молодежного движения "Наши".
США: китайский ВМФ в 2011 стал "менее агрессивным"
2011-04-13 14:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Китайский военно-морской флот в 2011 году стал вести себя "менее агрессивно" в водах азиатско-тихоокеанского региона, считает глава Тихоокеанского командования вооруженных сил США адмирал Роберт Уиллард.
Об "экстремизме" и интеллектуальной свободе
2011-04-13 14:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Блог Артема Кречетникова: Без свободы дискуссий страна хиреет. Может показаться, что идеологически монолитное общество сильнее и целеустремленнее общества, тратящего много сил на внутреннюю борьбу и споры. Зато у последнего есть потенциал развития.
Изнасилование в Дагестане: люди не захотели молчать
2011-04-13 14:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Дагестанский блог: "Считается, что опозоренную девушку никто не возьмет замуж, и вся ее дальнейшая жизнь будет проходить под перешептывания соседей и родственников..."
Motorola и Brackberry наступают на Apple
2011-04-13 15:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Правила игры на рынке планшетников пока определяется компанией Apple, но у устройств iPad появились конкуренты - Motorola Xoom и Blackberry PlayBook.
Роскосмос не готов выполнить заказ минобороны
2011-04-13 15:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глава Роскосмоса Анатолий Перминов подчеркнул, что предприятия российско ракетно-космической отрасли могут не справиться с гособоронзаказом на 2011-2012 годы. Причины, говорят эксперты, в том числе и в недостаточном финансировании.
Борис Акунин: о сети, писателях и Грузии
2011-04-13 16:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В интервью Русской службе Би-би-си известный писатель Георгий Чхартишвили, который большинство своих произведений подписывает псевдонимом Борис Акунин, рассказал о том, что он думает по поводу свободы в России и культурной экспансией России.
Когда в словарях появится "ржунимагу"?
2011-04-13 16:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Оксфордский словарь английского языка впервые включил в свой состав популярные акронимы типа LOL. Как быстро реагируют русские словари на живой великорусский – в материале Катерины Архаровой
Летчики на Тайване учатся садиться на шоссе
2011-04-13 16:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Тайваньские военные провели учения, в ходе которых они превратили автостраду во взлетно-посадочную полосу. Целью тренировки была отработка действий на случай удара по военным аэродромам.
Президента Кот-д'Ивуара призывают не мстить
2011-04-13 16:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Правозащитная организация Amnesty International призвала нового президента Кот д'Ивуара Алассана Уаттара положить конец актам мести в отношении сторонников его соперника, экс-президента Лорана Гбагбо.
Госдума предлагает запретить рекламу абортов в России
2011-04-13 16:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российские депутаты внесли в парламент законопроект, запрещающий рекламировать услуги по искусственному прерыванию беременности. Авторы документа считают, что этот шаг поможет предотвратить "демографическую катастрофу".
Путин в Киеве снова ничего не добился?
2011-04-13 16:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По мнению большинства наблюдателей, визит Владимира Путина в Киев закончился практически ничем. Киев ждал от москвы интересных предложений и снижения цен на газ, Москва от Киева - вступления в Таможенный союз.
К 2025 году города БРИКС дадут 40% мирового роста ВВП
2011-04-13 17:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Около 40% роста ВВП всех городов мира к 2025 году придется на крупнейшие города стран-членов БРИКС – Бразилии, России, Индии, Китая и ЮАР. Девять из десяти самых быстрорастущих городских экономик к 2025 году придется на Китай.
Полпреда президента РФ обвинили в браконьерстве посмертно
2011-04-13 18:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Покойный представитель президента в Госдуме Александр Косопкин участвовал в браконьерской охоте на архаров, занесенных в Красную книгу, заявил прокурор в районном суде села Кош-Агач.
Кадры задержания Лорана Гбагбо и его жены
2011-04-13 18:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В распоряжении журналистов оказались кадры задержания бывшего президента Кот-д'Ивуара Лорана Гбагбо и его жены.
Unilever и Procter & Gamble наказаны за ценовой сговор
2011-04-13 18:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Надзорные органы Евросоюза оштрафовали двух ведущих мировых производителей продуктов бытовой химии – Unilever и Procter & Gamble – на 315 млн евро за ценовой сговор в восьми странах ЕС.
Яркий клюв утки – признак сексуального здоровья
2011-04-13 19:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Утки определяют сексуально здоровье партнеров по цвету клюва – к такому выводу пришли норвежские ученые. Яркий окрас клюва означает большую сопротивляемость спермы заболеваниям, передающимся половым путем, а значит - меньший риск для самки заразиться.
Видеоновости Би-би-си за 60 секунд
2011-04-13 19:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Выпуск видеоновостей Русской службы Би-би-си на 14:00 13 апреля 2011 года.
День в объективе: 13 апреля 2011 года
2011-04-13 19:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Некоторые яркие события дня в фотографиях репортеров ведущих информационных агентств мира.
Пермский губернатор разочаровался в проекте Навального
2011-04-13 19:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Известный блогер и борец с коррупцией Алексей Навальный пообещал вернуть деньги пермскому губернатору Олегу Чиркунову, который разочаровался в деятельности "РосПила".
Путин не раскрывает, кто пойдет на выборы 2012 года
2011-04-13 20:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По словам российского премьера, ни он, ни президент Дмитрий Медведев не исключают участия в выборах главы государства, намеченных на начало 2012 года, но говорить, кто именно это будет, все еще слишком рано.
Петром ты можешь и не быть, но реформатором - обязан
2011-04-13 20:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
После интервью Дмитрия Медведева китайским СМИ российские аналитики практически перестали сомневаться, что баллотироваться в президенты в 2012 году будет действующий глава государства.
В Дохе решено начать финансировать ливийскую оппозицию
2011-04-13 20:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В ходе прошедших в Катаре переговоров по урегулированию ситуации в Ливии принято решение наладить механизм оказания финансовой помощи ливийской повстанцам.
Пресс-конференция Юрия Гагарина в Лондоне
2011-04-13 21:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В июле 1961 года Юрий Гагарин побывал в Лондоне. В выставочном зале Эрлс Корт состоялась пресс-конференция, в ходе которой в прямом эфире первому космонавту планеты вопросы задавали британские журналисты.
Блогер судится с военкоматом за то, что его не призвали
2011-04-13 21:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Правозащитник и блогер из Екатеринбурга Кирилл Форманчук потребовал через суд от районного военкомата выплаты компенсации в размере 100 тысяч рублей за то, что его не призвали в армию.
Грузия запретила офшорам владеть телеканалами
2011-04-13 21:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Грузинский парламент после нескольких месяцев горячих дебатов принял в третьем чтении изменения в Закон о вещании. Нововведения лишат компании, зарегистрированные в офшорных зонах, права на владение лицензией на теле- и радиовещание.
Петер Флорьянчич: словенский изобретатель и светский лев
2011-04-13 21:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Невероятная история словенского спортсмена, который уклонился от призыва в гитлеровскую армию и запатентовал десятки изобретений и общался с богатыми и знаменитыми.
Как появился Международный день тюрбана
2011-04-13 22:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сева поговорил с историком моды Александром Васильевым об этом стильном головном уборе
Алишер Усманов обещает не продавать долю в "Арсенале"
2011-04-13 22:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российский миллиардер Алишер Усманов сказал, что не будет продавать акции лондонского футбольного клуба "Арсенал" после того, как американец Стэн Кронке увеличил свою долю в клубе до 62,89%.
Возможен ли в Дагестане общественный договор?
2011-04-13 22:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ситуация в Дагестане, и без того одна из самых напряженных в России, может ухудшиться, если не попытаться ее исправить правовыми и, главное, ненасильственными методами, говорится в докладе правозащитного центра "Мемориал".
Почему в Британии все чаще говорят о казахах?
2011-04-13 23:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Опальный банкир, светская львица и другие богатые казахи, живущие в Лондоне, оставили в тени фигуру Бората, который всего несколько лет в Британии ассоциировали с Казахстаном.
Шум унитаза привлекает внимание к главе МИД Израиля
2011-04-14 00:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министр иностранных дел Израиля Авигдор Либерман спустил воду в унитаз во время телефонного интервью одной из израильских радиостанций. Он в тот момент говорил о группировке ХАМАС.
Экс-"Мисс Россию" судят за наркотики в США
2011-04-14 01:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Анна Малова, выигравшая российский конкурс красоты в 1998 году и вскоре эмигрировавшая в США, обвиняется в попытке купить наркосодержащие медикаменты по подложным рецептам.
"Интер" не сумел защитить свой титул в Лиге чемпионов
2011-04-14 02:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Миланский "Интер", который в прошлом году под руководством Жозе Моуринью выиграл Лигу чемпионов, не смог защитить свой титул, уступив в четвертьфинале розыгрыша немецкому"Шальке".
Кэтрин Зета-Джонс попала в психиатрическую клинику
2011-04-14 04:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британская актриса Кэтрин Зета-Джонс страдает от маниакально-депрессивного психоза и была вынуждена провести несколько дней в психиатрической клинике, сообщил ее представитель.
Саммит на Хайнане: БРИКС хочет стать аналогом G7
2011-04-14 04:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Экономики будущего" не скрывают своих политических амбиций Но на что могут повлиять Претория и Бразилиа, даже в союзе с Кремлем? Ответ на этот вопрос ищет корреспондент Би-би-си Анна Дементьева.
Обама хочет снизить дефицит бюджета на $4 трлн за 12 лет
2011-04-14 05:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По мнению Барака Обамы, чтобы добиться этой цели, нужно повысить налоги для богатых и сократить некоторые бюджетные траты. Республиканцы наотрез отказались принять предложение президента о повышении налогов, назвав его план "демагогией".
Сделка BP с "Роснефтью" близка к провалу
2011-04-14 07:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В четверг истекает срок, в течение которого BP может обменять свои акции на доступ к российским нефтяным месторождениям в Арктике, а переговоры с ТНК-BP, блокирующей сделку с "Роснефтью", похоже, зашли в тупик.