Адвокат Ходорковского: заметка в Sunday Times - сплетня
2011-04-04 10:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Адвокаты Михаила Ходорковского называют сплетней сообщение британской газеты Sunday Times об аресте на банковских счетах в Ирландии 65 млн евро, якобы принадлежащих экс-олигарху, ныне заключенному.
Кремль против презумпции виновности чиновников
2011-04-04 10:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Кремле не поддержали инициативу спикера Совета Федерации Сергея Миронова об отмене для чиновников презумпции невиновности, назвав предложения парламентария популизмом.
Ливия: раненых слишком много
2011-04-04 11:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Гуманитарный паром вывез часть раненых из города Мисурата в контролируемый повстанцами Бенгази. На борту с трудом хватало мест. В самой Мисурате не хватает медикаментов и врачей.
На самолетах Southwest Airlines найдены новые трещины
2011-04-04 11:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На трех самолетах американской компании Southwest Airlines обнаружены трещины, похожие на те, что, как полагают, стали причиной образования дыры в фюзеляже одного из "боингов" в время полета.
Ливийский дипломат: Каддафи хочет прекращения огня
2011-04-04 12:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Заместитель министра иностранных дел Ливии Абделати Обеиди, отправившийся в дипломатическую поездку по странам Средиземноморья, заявил, что ливийское правительство ищет пути прекращения военных действий в стране.
Евкуров: Умарова среди убитых боевиков пока не нашли
2011-04-04 12:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лидер северокавказских боевиков Доку Умаров не опознан среди убитых в ходе спецоперации в Ингушетии и может скрываться на территории Северного Кавказа, заявил президент Ингушетии Юнус-Бек Евкуров.
Казахстан решил не менять своего лидера
2011-04-04 13:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как вы оцениваете выборы в Казахстане? Насколько долго лидер может оставаться у власти, даже если его поддерживает большинство населения страны? Что ведет за собой подобная несменяемость власти?
О презумпции невиновности чиновников
2011-04-04 13:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как вы расцениваете предложение об отмене для российских чиновников презумпции невиновности? Какие методы, на ваш взгляд, могли бы сработать в борьбе с коррупцией в России?
BP пытается обменяться акциями с "Роснефтью"
2011-04-04 13:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британская BP попытается убедить арбитражный суд в Стокгольме разрешить ей обменяться акциями с "Роснефтью", после того как в конце марта была заблокирована масштабная сделка с российской компанией, предполагающая освоение арктического шельфа.
Бой на подушках
2011-04-04 14:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
2 апреля в Москве прошел уже ставший традицией "Бой на подушках". Этот фоторепортаж опубликовал в Live_Report Егор Савинцев.
Япония: тонны радиоактивной воды сбросят в Тихий океан
2011-04-04 14:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Японские инженеры сбросят в океан тонны радиоактивной воды с аварийной атомной станции "Фукусима-1", пострадавшей от землетрясения и цунами, чтобы собрать еще более опасную воду в освободившиеся емкости.
"Не понравится - вернете" - новая модель продажи картин
2011-04-04 15:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Приобщение к миру коллекционеров предметов искусства может оказаться непростым делом. Для решения этой проблемы в США появилась услуга, позволяющая взять вероятный будущий экспонат напрокат, прежде чем принимать решение о покупке.
Обама объявил о намерении баллотироваться на второй срок
2011-04-04 15:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сообщение о намерении президента США Барака Обамы баллотироваться на второй президентский срок опубликовано на официальном сайте его предвыборной кампании. Обама также разослал электронные имейлы своим сторонникам.
На треки "Формулы-1" могут выйти электромобили
2011-04-04 15:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Европейская комиссия обратилась к руководству Международной автомобильной федерации, которая организует автогонки "Формула-1", с просьбой продумать вопрос об основании чемпионата в классе электромобилей.
Работники закрытого рынка в Москве "поборются до конца"
2011-04-04 15:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Протестующие против закрытия Красногвардейского рынка на юге Москвы намерены продолжать голодовку, несмотря на плохое самочувствие участников акции, рассказала представитель инициативной группы.
ОБСЕ раскритиковала выборы президента Казахстана
2011-04-04 16:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Наблюдатели ОБСЕ не признали президентские выборы в Казахстане, на которых одержал победу Нурсултан Назарбаев, честными и справедливыми.
Лучшее из фильмов Би-би-си о природе на bbcrussian.com
2011-04-04 16:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В минувшую пятницу, 1 апреля, мы запустили на нашем сайте дополнительный раздел, микросайт "Живая планета" Русской службы Би-би-си.
Электронное будущее футбола
2011-04-04 16:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Немецкие разработчики продемонстрировали систему тотального электронного слежения в футболе. Предлагаемая система может не только полностью исключить судейские ошибки, но и помочь тренерам оценивать форму конкретных игроков.
Для капелланов в армии России создают 240 штатных мест
2011-04-04 16:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В 2011 году в российской армии будет создано 240 штатных мест для священнослужителей. В перспективе их количество может достигнуть одной тысячи.
Картина китайского художника продана за 10 млн долларов
2011-04-04 16:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Триптих китайского художника Чжан Сяогана установил рекорд продаж на аукционе в Гонконге. Картина под названием "Вечная любовь" была куплена за 79 млн гонконгских долларов (более 10,1 млн долларов США).
BP добивается права на бурение в Мексиканском заливе
2011-04-04 17:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Компания ВР близка к достижению соглашения с регулирующими органами США, согласно которому она сможет возобновить буровые работы в Мексиканском заливе.
Машина выпала с шестого этажа парковки
2011-04-04 17:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Жительница Австралии выжила после того, как ее автомобиль выпал с шестого этажа многоэтажной парковки.
Подмосковный полицейский уволен за избиение журналистки
2011-04-04 18:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Исполняющего обязанности начальника отдела внутренних дел подмосковного города Московский Алексея Климова уволили за избиение журналистки Первого канала.
Глава Росмолодежи подал иск против Кашина
2011-04-04 18:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Руководитель федерального агентства по делам молодежи Василий Якеменко подал иск против журналиста Олега Кашина и потребовал возместить моральный ущерб.
Видеоновости Би-би-си за 60 секунд
2011-04-04 18:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Выпуск видеоновостей Русской службы Би-би-си на 14:30 4 апреля 2011 года.
Ливийские повстанцы снова пытаются отбить город Брега
2011-04-04 18:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Силы ливийской оппозиции продвигаются к городу Брега, центру нефтеперерабатывающей промышленности. В числе антикаддафистов немало солдат, перешедших в последние дни на сторону повстанцев.
День в объективе: 4 апреля 2011 года
2011-04-04 19:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Некоторые яркие события дня в фотографиях репортеров ведущих информационных агентств мира.
Израиль: задержанный на Украине палестинец делал ракеты
2011-04-04 19:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Израиль предъявил задержанному на Украине палестинскому инженеру Дирару Абу Сиси обвинения в том, что он был главным создателем ракет для группировки ХАМАС и тем самым причастен к убийствам израильтян.
Опрос: россияне не доверяют информации с японской АЭС
2011-04-04 19:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Большинство россиян не доверяет информации японских властей о ситуации на АЭС "Фукусима-1", свидетельствуют результаты опроса, проведенного Всероссийским центром изучения общественного мнения.
Минск смягчил обвинения еще четырем оппонентам Лукашенко
2011-04-04 19:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Еще четырех оппонентов Лукашенко могут продержать в тюрьме меньше, чем предполагалось, а то и вовсе наказать штрафом. Ранее были смягчены обвинения против шести человек, в том числе двух экс-кандидатов в президенты Белоруссии.
Лондонские фаны поспорили из-за памятника Джексону
2011-04-04 19:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Владелец лондонской футбольной команды "Фулхэм" Мохаммед Аль-Файед открыл около своего стадиона памятник певцу Майклу Джексону. Монумент понравился далеко не всем.
О еврейских экстремистах, Черчилле и сосисках с ядом
2011-04-04 20:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британские власти обнародовали архивные документы о попытках сионистских организаций "убрать" премьер-министра Великобритании, а также о планах нацистов устроить после войны массовые диверсии.
Казахская дилемма: как быть с преемником Елбасы?
2011-04-04 20:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Лидеру нации" и только что переизбранному президенту Казахстана рано думать о преемнике, считают казахстанские политологи. Скоро может оказаться поздно, возражают российские эксперты.
Сладкая победа швейцарских производителей шоколада
2011-04-04 20:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Швейцарская фирма Lindt выиграла затяжной судебный процесс по поводу прав на золотого пасхального зайца у своего австрийского конкурента.
Конфликт в Кот-д'Ивуаре: свидетельства россиянок
2011-04-04 21:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Четыре русских женщины, находящихся в Кот-д'Ивуаре рассказывают Русской службе Би-би-си о ситуации в стране.
Кадровые перестановки: предвыборный план Медведева?
2011-04-04 21:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По мнению экспертов, последними кадровыми решениями Дмитрий Медведев демонстрирует, что "стал взрослым", и "проблему-2012" они с Путиным уже решили.
Кот-д'Ивуар: сторонники Уаттары ждут сигнала к атаке
2011-04-04 22:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как заявил назначенный Уаттарой премьер-министр Гийом Соро, "настало подходящее время для решительного наступления".
Памятники, как в Фулхэме, ставят все, кому не лень
2011-04-04 22:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Лондоне у ворот футбольного клуба "Фулхэм" установлен памятник Майклу Джексону, вызвавший недовольство болельщиков. О памятниках, установленных без особых причин, - пишет Катерина Архарова.
Угрозы жизни россиянина из миссии ООН в Афганистане нет
2011-04-04 22:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российский сотрудник миссии ООН Павел Ершов получил незначительные ранения при нападении на офис ООН в Мазари-Шарифе, сообщил bbcrussian.com временный поверенный в делах России в Афганистане Георгий Мачикидзе.
Россия может отказаться от оплаты абортов
2011-04-04 22:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Губернатор Ульяновской области Сергей Морозов предложил отказаться от финансирования абортов из бюджета. По его мнению, процедура искусственного прерывания беременности должна быть платной.
Обвиняемого в трагедии 11 сентября будут судить военные
2011-04-04 23:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Халид Шейх Мохаммед, предполагаемый организатор нападений на Нью-Йорк и Вашингтон 11 сентября 2001 года, и четверо его подельников предстанут перед комиссией военных судей на базе Гуантанамо на Кубе, а не перед гражданским судом.
Родители против "тюремных" поправок в Семейный кодекс РФ
2011-04-04 23:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Закованные в цепи, в свадебных платьях и с колясками участники движения "Маму под суд? Нет!" провели у здания Госдумы акцию недовольства проектом поправок к Семейному кодексу Российской Федерации.
ООН и Франция бомбили в Кот-д'Ивуаре базы Гбагбо
2011-04-05 02:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Вертолеты Франции и ООН с целью прекращения нападений на мирных жителей обстреляли военные базы сторонников Лорана Гбагбо, проигравшего (по мнению мирового сообщества) президентские выборы в Кот-д'Ивуаре.
Космический корабль "Союз" "Гагарин" отправился к МКС
2011-04-05 03:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Пилотируемый космический корабль "Союз ТМА-21" стартовал с Байконура к Международной космической станции. Он назван "Гагарин" в честь 50-летия первого полета человека в космос.
Кадыров обещает Чечне богатство, но не свободу
2011-04-05 03:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Рамзан Кадыров вступает в должность главы Чечни во второй раз. Он преуспел в восстановлении разрушенного в ходе двух ожесточенных войн, но проблема с правами человека остается.
Триполи: вести Ливию к демократии должен Каддафи
2011-04-05 06:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Представитель правительства Ливии Мусса Ибрагим заявил, что Триполи готов к выборам и политическим реформам. При этом он подчеркнул, что вопрос о своем будущем должны решать сами ливийцы.