Сара Пэйлин перепутала Южную Корею с Северной
2010-11-26 05:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший губернатор Аляски, которая считается одним из вероятных кандидатов на пост президента США в 2012 году, совершила непростительную для политика такого ранга оговорку, назвав Северную Корею союзником Америки.
Сеул медлит с назначением нового министра обороны
2010-11-26 09:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По мнению обозревателей, фаворитом на пост главы военного ведомства Южной Кореи является советник президента Ли Хи Вон, которого южнокорейские СМИ уже поспешили объявить новым министром.
ЕС запрещает детские бутылки с бисфенолом А
2010-11-26 09:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Еврокомиссия объявила о запрете с 2011 года на использование химического вещества бисфенол А в производстве детских пластиковых бутылок.
"Союз" привез на Землю материал для лекарства от рака
2010-11-26 10:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Космический корабль "Союз" с российским космонавтом и двумя астронавтами НАСА на борту благополучно приземлился в Казахстане. По итогам биологических экспериментов космонавты привезли на Землю пенал с клетками-долгожителями.
Спорт по утрам: пятница
2010-11-26 10:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Душко Вуйошевич был уволен через сутки после того, как армейцы проиграли в Милане пятый матч в Евролиге и теперь сохраняют лишь теоретические шансы на выход в "ТОП-16".
Телевидение и государство
2010-11-26 11:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Анализируя состояние современного телевидения в России, журналист Леонид Парфенов сказал, что, по его мнению, в 2000-е годы произошло "огосударствление телеинформации", а все темы поделились на "проходимые по ТВ и непроходимые по ТВ".
Бутылка текилы за 3,5 миллиона долларов
2010-11-26 11:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мексиканский дизайнер представил изготовленную из платины и бриллиантов бутылку текилы. Начальная аукционная цена предмета - 3,5 млн долларов.
КНДР заявляет, что регион движется к войне
2010-11-26 12:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Северной Кореи заявляют, что проведение совместных учений Южной Кореи и США ставит страны региона на "грань войны". Вашингтон и Сеул не намерены пересматривать свои планы.
Оглашен приговор по делу о взрыве на шахте "Ульяновская"
2010-11-26 12:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По делу о крупнейшей аварии в Кузбассе, в результате которой три года назад погибли 110 человек, суд признал виновными диспетчера - он проведет около трех лет в колонии, и инженера шахты "Ульяновская" - она осуждена условно.
Российская армия нуждается в иностранцах?
2010-11-26 13:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как вы относитесь к идее найма в армию иностранных граждан? Поможет ли это решить проблемы российской армии?
Пассивное курение убивает до 600 тысяч человек в год
2010-11-26 13:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Результаты первого масштабного исследования Всемирной организации здравоохранения показали, что пассивное курение вызывает около 600 тысяч смертей в год. Наибольшую опасность оно представляет для детей.
Дума признает расстрел в Катыни преступлением Сталина
2010-11-26 13:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Госдума рассмотрит в пятницу проект заявления "О Катынской трагедии и ее жертвах", который признает массовый расстрел поляков в Катыни преступлением сталинского режима.
В Россию с любовью
2010-11-26 14:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Что заложишь в ребенка до 12 лет, то в его голове и душе на всю жизнь и останется
В Литве уволен чиновник за отрицание Холокоста
2010-11-26 14:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
О скандале, который разразился в Литве вокруг отрицания Холокоста, рассказывает журналист Артурас Ратшус.
Неделя глазами Live_Report
2010-11-26 15:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лучшие фотографии недели, опубликованные в сообществе в Живом журнале Live_Report
Российскую армию хотят пополнить иностранцами
2010-11-26 15:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Подобная практика существовала и раньше, но теперь российское министерство обороны решило отменить для волонтеров образовательный ценз.
Пистолет Джеймса Бонда ушел с молотка за $430 тысяч
2010-11-26 15:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На лондонском аукционе Christie's продан пистолет, использованный в рекламной кампании фильма об Агенте 007 "Из России с любовью". Это пневматическое оружие изображено на плакате 1963 года в руках Джеймса Бонда, которого тогда играл Шон Коннери.
В Думу внесен спорный законопроект о защите журналистов
2010-11-26 15:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Депутаты Госдумы в пятницу рассмотрят законопроект, предполагающий ужесточение наказания за нападения на журналистов - вплоть до 15 лет лишения свободы.
Видеоновости Би-би-си за 60 секунд
2010-11-26 17:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Выпуск видеоновостей Русской службы Би-би-си на 15:00 2010 года.
Заявление Госдумы о Катыни: первый шаг?
2010-11-26 17:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Следует ли считать заявление Госдумы по Катыни первым шагом в переосмыслении истории советского периода? Как повлияет это заявление на отношения с Польшей?
Путин заступился за российских инвесторов в Европе
2010-11-26 18:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По мнению премьер-министра, российский капитал в ряде случаев сталкивается с необоснованными преградами при покупке европейских активов.
Биг-Бен, Мадонна и Элвис Пресли изо льда
2010-11-26 19:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Тонны снега и льда превращаются в наиболее узнаваемые достопримечательности мировых столиц.
Кунсткамера: самые яркие видео недели
2010-11-26 19:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сальса на крыше небоскреба, костюм из сырого мяса и полицейский чихуахуа. Эти и другие видео в традиционной рубрике.
Хирурги вернули слух иракской девочке
2010-11-26 19:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Индийские специалисты сделали длительную операцию, позволившую восстановить слух четырехлетней глухонемой иракской девочке. Теперь она учится и говорить.
Управделами президента РФ выиграл суд у "Новой газеты"
2010-11-26 20:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Басманный суд удовлетворил иск управляющего делами президента РФ Владимира Кожина к "Новой газете", написавшей о коррупции в ходе олимпийского строительства в Сочи.
Зеленоглазые жители китайской деревни
2010-11-26 20:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На днях в британской прессе промелькнуло сообщение, привлекшее внимание редакции. Представьте себе. Деревня Лицянь на северо-западе Китая, на краю пустыни Гоби. В ней живут люди явно нетипичной для китайцев внешности. Кто голубоглаз, кто зеленоглаз.
В Таджикистане могут запретить исламскую партию
2010-11-26 20:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Таджикские власти могут приостановить деятельность единственной в Центральной Азии исламской партии, если она откажется закрыть мечеть на территории своего офиса.
США предупреждают союзников об утечках в Wikileaks
2010-11-26 20:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сайт Wikileaks готовится опубликовать переписку американских дипломатов, и Госдепартамент США начал извещать правительства других стран о возможной утечке.
Янукович в России: ответы по газу быстро не найдем
2010-11-26 21:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На встрече в Москве президенты России и Украины решили готовить договор о стратегическом партнерстве, но не договорились о ценах на газ, поставляемый Киеву.
День в объективе: 26 ноября 2010 года
2010-11-26 21:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Некоторые яркие события дня в фотографиях репортеров ведущих информационных агентств мира.
Первая книга о королевской помолвке
2010-11-26 21:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Британии появилась первая книга о помолвке принца Уильяма, и издатели уже вовсю готовятся к королевской свадьбе.
Ученые: мясо клонированных животных безопасно
2010-11-26 22:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ученые независимой британской организации пришли к выводу о том, что мясо клонированных животных не представляет опасности для человека. Противники клонирования говорят, что последствия употребления в пищу такого мяса еще не изучены.
Обаме разбили губу во время игры в баскетбол
2010-11-26 22:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент США Барак Обама перенес спортивную травму во время игры в баскетбол. Медикам пришлось наложить на его лицо 12 швов, сообщает пресс-служба Белого дома.
Познер: "То, что сказал Парфенов, - полная правда"
2010-11-26 23:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Выступление Леонида Парфенова на церемонии вручения премии Владислава Листьева вызвало большой резонанс на телевидении, в прессе и в блогосфере. Владимир Познер и Андрей Лошак ответили на вопросы Би-би-си о последствиях демарша.
Четверть британцев с ВИЧ не знают, что больны
2010-11-27 00:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британские медики сообщают, что четверть людей, зараженных ВИЧ, живут, не подозревая о своей болезни. В Великобритании, по данным органов здравоохранения, таких 22 тысячи.
Китай пытается урегулировать конфликт между Кореями
2010-11-27 03:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министр иностранных дел Китая проводит встречи и переговоры с представителями Вашингтона, Сеула и Пхеньяна для того, чтобы немного разрядить ситуацию на Корейском полуострове.
ЕС: пока нет планов по оказанию помощи Португалии
2010-11-27 05:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глава Еврокомиссии Жозе Мануэль Баррозу опроверг слухи о том, что Португалия вслед за Ирландией также получит от Евросоюза пакет предложений по финансовой помощи.
ЕС может оштрафовать Италию за мусор на улицах
2010-11-27 07:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Италия может подвергнуться крупным штрафам, если в ближайшее время с улиц Неаполя не будут вывезены тысячи тонн мусора, заявляют в ЕС.
В Южной Корее похоронены морпехи, погибшие при обстреле Йонпхендо
2010-11-27 12:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Военные Южной Кореи клянутся отомстить за гибель солдат, власти обещают более жестко реагировать на военные действия со стороны северного соседа, Китай и США призывают к снижению напряженности в регионе.
Страны-претенденты на ЧМ-2018 и ЧМ-2022
2010-11-27 13:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
2 декабря ФИФА объявит победителей конкурсов на проведение чемпионата мира по футболу в 2018 или 2022 году. Заявки подали 11 стран, среди них – две совместные заявки. За ЧМ-2018 соперничают Англия и Россия.
В США задержан подросток, готовивший теракт на Рождество
2010-11-27 14:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
19-летний Осман Мохамуд, американец сомалийского происхождения, был арестован в тот момент, когда он собирался взорвать бомбу на центральной площади Портленда.
Ирландцы протестуют против бюджетных сокращений
2010-11-27 16:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Тысячи людей вышли в субботу на улицы Дублина в знак протеста против 4-летнего государственного плана жесткой экономии.
Невоинственная "Война"
2010-11-27 17:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Название этой группы молодых людей достаточно зловеще, однако методы ее нельзя отнести к насильственным - по крайней мере, не в отношении людей. Их оружие - не ножи и обрезы, а сатира и перформанс.
В Индии появился жилой дом ценой в 1 млрд долларов
2010-11-27 19:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Роскошное новоселье устроил индийский миллиардер Мукеш Амбани в своем только что построенном в Мумбаи 27-этажном доме, который считается самым дорогим частным жилым домом на планете.
Британские телеканалы "для взрослых" потеряют лицензии
2010-11-27 20:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Независимый совет по телекоммуникациям Ofcom пришел к выводу, что программы четырех телеканалов, предлагающих зрителям общаться с девушками на "взрослые" темы, не соответствуют требованиям, предъявляемым к вещателям.
Командир британской подводной лодки лишен должности
2010-11-27 21:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Командир британской атомной подводной лодки "Аститьют", севшей на мель в октябре, освобожден от должности.
Приют Баттерси: дом, где лечатся сердца
2010-11-27 21:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лондонский приют Баттерси для собак и кошек отметил свое 150-летие. О прошлом и настоящем этого удивительного заведения рассказывает корреспондент "Пятого этажа" Катерина Архарова
Гол Аршавина и чудеса результативности в Премьер-лиге
2010-11-27 21:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Гол Аршавина помог "Арсеналу" одержать победу, "Манчестер" поразил ворота "Блэкберна" семь раз, а всего за 15 тур английской Премьер-лиги уже забито рекордные 36 мячей.
Где статуэтка лично мне?
2010-11-27 22:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Я просветительства вериги тащу, не покладая ног. Редакционные интриги украли лавровый венок!
Ждать ли войны на Корейском полуострове?
2010-11-27 23:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обстрел Йонпхендо, вероятнее всего, спланированная и тщательно подготовленная операция. Значит ли это, что надо ждать очередной войны на Корейском полуострове?
Обманутые дольщики надеются на федеральную власть
2010-11-28 00:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Региональная власть годами не может решить проблемы обманутых дольщиков. С таким заявлением выступили участники митингов, которые прошли в ряде городов России в рамках первой всероссийской акции протеста обманутых дольщиков.
В Пакистане разбился самолет с восемью россиянами
2010-11-28 02:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Грузовой корабль Ил-76, экипаж которого состоял из восьми человек, потерпел крушение в субботу вечером вскоре после взлета в аэропорту Карачи в Пакистане.
США и Южная Корея начали военные учения
2010-11-28 05:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Совместные военные учения США и Южной Кореи начались в воскресенье утром и продлятся четыре дня.
Умер спортивный комментатор Владимир Маслаченко
2010-11-28 13:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Москве на 75-м году жизни умер известный спортивный журналист и телекомментатор Владимир Маслаченко. Больше недели назад он был госпитализирован с диагнозом инсульт и находился в палате института неврологии РАМН "в стабильно тяжелом состоянии".
Почему Тбилиси выступает против Олимпиады в Сочи?
2010-11-28 15:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Некоторые депутаты грузинского парламента намерены противодействоать проведению Олимпиады в Сочи. Многие эксперты в Грузии сомневаются в том, что эти планы удастся реализовать.
Министры ЕС готовы подписать план помощи Ирландии
2010-11-28 16:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Брюсселе проходят переговоры о предоставлении Ирландии 85 млрд евро для преодоления финансового кризиса.
Парламентские выборы в Молдавии: третьи за два года
2010-11-28 16:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Молдавии проходят парламентские выборы, в которых принимают участие 20 политических партий и 19 независимых кандидатов. В стране открыты свыше двух тысяч избирательных участков, в списках для голосования числится более 2,6 млн человек.
В Рио военные штурмуют оплот наркобаронов
2010-11-28 17:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Бразилии силы безопасности штурмуют крупнейший район трущоб в Рио-де-Жанейро, где скрываются сотни наркодельцов.
Сайт Wikileaks обнародовал секретные документы США
2010-11-28 21:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сайт Wikileaks обнародовал секретные документы правительства США, рассказывающие о сообщениях, которые американские посольства по всему миру отправляли в Вашингтон. О России в материалах говорится немного.
"Челси" сыграл вничью с "Ньюкаслом", отстав от "МЮ"
2010-11-28 23:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Челси" упустил шанс вернуться на первую строчку в английской Премьер-лиге. По итогам 15-го тура чемпионат возглавил "Манчестер юнайтед". На третьем месте - "Арсенал".
Умер популярный комедийный актер Лесли Нильсен
2010-11-29 05:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Популярный американский актер Лесли Нильсен, известный своими комедийными ролями в фильмах "Аэроплан!" и "Голый пистолет" умер в возрасте 84 лет.
Президент Южной Кореи: Пхеньян заплатит за провокации
2010-11-29 06:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В обращении к нации президент Южной Кореи Ли Мен Бак назвал обстрел острова Йонпхендо со стороны КНДР, произошедшей на прошлой неделе, "бесчеловечным преступлением".