Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Как избежать стресса на работе?


Как избежать стресса на работе?
2010-11-08 18:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Что может сделать ваш работодатель, чтобы стресса на работе стало меньше?

Quantas решила подождать с полетами А380
2010-11-11 08:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Австралийская авиакомпания Qantas заявила, что пока не будет возобновлять полеты своих шести пассажирских самолетов модели А380, поскольку специалисты решили продолжить проверки их двигателей.

Пресса России: кто разоблачил российских шпионов в США
2010-11-11 09:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор российской прессы за 11 ноября 2010 года.

Как избежать пробок: помощники дорожного самурая
2010-11-11 09:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Духовные наставники древней Японии высоко ценили умение побеждать, не вступая в схватку. Этот же подход работает и в отношении дорожных заторов - они не страшны тем, кто в них не попадает.

Спорт по утрам: четверг
2010-11-11 09:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Футболисты ЦСКА отложили чемпионскую коронацию "Зенита", обыграв питерцев на их поле в перенесенном матче 18-го тура со счетом 3:1.

"Маруся моторс" создает российскую команду "Формулы-1"
2010-11-11 11:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российский производитель гоночных автомобилей Marussia Motors, основанный шоуменом Николаем Фоменко, приобрел крупный пакет акций новичка "Формулы-1" - британской Virgin Racing.

"Контролируемый" взрыв не удался
2010-11-11 11:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В штате Огайо попытка снести старую заводскую трубу направленным взрывом пошла наперекосяк. Обошлось без жертв.

Британский премьер впервые за пять лет приедет в Москву
2010-11-11 12:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британский премьер Дэвид Кэмерон в будущем году нанесет визит в Москву. Президент России Дмитрий Медведев официально пригласил его во время двусторонней встречи, состоявшейся в четверг в ходе саммита "Большой двадцатки" в Сеуле.

Следственный комитет берет дело Бекетова на себя
2010-11-11 13:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глава Следственного комитета России поручил возобновить расследование дела о нападении на химкинского журналиста Михаила Бекетова, приостановленное в сентябре в связи с тем, что не удалось установить причастных к преступлению.

Салат оливье - торжество пресности
2010-11-11 13:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Все ингредиенты варятся, пока они не лишаются хоть какого-то вкуса, потом заправляются отвратительным суррогатом майонеза, который нельзя было бы продавать в британских магазинах без серьезного нарушения законодательства

СЖР: скорость следствия поражает
2010-11-11 14:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глава Союза журналистов России - о расследовании дела об избиении журналиста газеты "Жуковские вести".

Модернизация или имитация?
2010-11-11 15:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Член партии "Правое дело" Олег Наумов и Галина Михалева из партии "Яблоко" спорят о том, насколько демократичен Медведев.

Голливуд и Болливуд подписали соглашение о сотрудничестве
2010-11-11 15:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Два крупнейших мировых центра киноиндустрии – Голливуд в США и Болливуд в Индии - подписали договор о сотрудничестве, призванный улучшить условия производства и распространения кинопродукции.

Египетский вуз критикует Душанбе за вывоз студентов
2010-11-11 15:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Представители египетского исламского университета "Аль-Азхар" раскритиковали массовое возвращение властями Таджикистана студентов и школьников, проходивших обучение в религиозных учебных заведениях Египта.

Пробки - в помощь Собянину?
2010-11-11 15:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Политологи Алексей Воробьев и Павел Салин обсуждают перспективы борьбы с пробками в Москве.

Швеция создает секс-кодекс для госслужащих за рубежом
2010-11-11 17:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Швеции потратят около 1,5 млн долларов на создание для работающих за границей госслужащих кодекса, в котором будет обозначено, что считается неподобающим поведением.

Газета назвала имя "крота", выдавшего Анну Чэпман
2010-11-11 18:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Газета "Коммерсант" сообщила со ссылкой на анонимные источники, что российскую шпионскую сеть в США выдал высокопоставленный перебежчик из СВР.

В зоне ".рф" регистраторы работают с перегрузкой
2010-11-11 19:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
За первый день открытой регистрации в кириллической зоне рунета зарегистрировано более 180 тыс. доменных имен с окончанием "рф".

Ульяновская епархия пытается отнять корпус у студентов
2010-11-11 19:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Ульяновске местная епархия Русской Православной Церкви потребовала от государственного университета отдать ей корпус, в котором уже почти 20 лет обучаются студенты-медики.

Живопись по жвачкам на тротуарах
2010-11-11 20:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Последние шесть лет Бен Уилсон занимается тем, что раскрашивает прилипшие к лондонскому асфальту и булыжнику мостовой жвачки.

День в объективе: 11 ноября 2010 года
2010-11-11 20:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Некоторые яркие события дня в фотографиях репортеров ведущих информационных агентств.

"Смягчение" блокады Газе не помогло
2010-11-11 20:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Несмотря на заявления Израиля о смягчении блокады жители сектора Газа по-прежнему переживают тяжелые времена. Израиль указывает, что все трудности вызваны тем, что у власти в Газе стоит ХАМАС.

Зачем Фоменко команда "Формулы-1" Virgin Racing?
2010-11-11 21:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Владелец российской компании Marussia Motors Николай Фоменко рассказал Русской службе Би-би-си, что он собирается делать, купив контрольный пакет акций британской команды "Формулы-1" Virgin Racing.

Ждать ли возмездия выдавшему российских шпионов в США?
2010-11-11 21:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Эксперты, с которыми побеседовал корреспондент Би-би-си Юрий Маловерьян, говорят, что вообще российская разведка уже давно не тратит силы на устранение перебежчиков - но исключать ничего нельзя.

Исламские школы ломают жизнь таджикских студентов
2010-11-11 21:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Дети многих таджикских беженцев учились в исламских приютах. Им там не нравилось, и к жизни на родине они не приспособлены, выяснила Анора Саркорова.

Британских безработных лишат пособий за отказ от работы
2010-11-11 22:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министр труда и пенсий Иан Данкан Смит представил план глубокой реорганизации системы социального обеспечения Великобритании, призванной стимулировать людей искать работу, а не жить на пособия.

В Москве прошел пикет в поддержку Олега Кашина
2010-11-11 22:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На Пушкинской площади Москвы прошел пикет в поддержку журналиста "Коммерсанта" Олега Кашина, жестоко избитого в ночь на 6 ноября во дворе своего дома. В акции приняли участие около 300 человек.

В Карачи взорвана штаб-квартира сил по борьбе с терроризмом
2010-11-11 23:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В крупнейшем городе Пакистана в результате взрыва и перестрелки убито по меньшей мере 20 человек. Грузовик с бомбой пытался проехать на территорию полицейской базы.

Иракские политики договорились о разделе власти
2010-11-11 23:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Ираке, возможно, преодолен политический тупик, создавшийся после выборов восемь месяцев назад. Как сообщили посредники на переговорах, ведущие партии достигли соглашения о распределении властных полномочий.

"Они как-то должны отреагировать"
2010-11-11 23:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Журналист Александр Подрабинек о смене руководства прокремлевской молодежной организации "Молодая Гвардия Единой России".

"Саммит ОБСЕ в Астане очень важен"
2010-11-12 00:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Генеральный секретарь Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе Марк Перрен де Бришамбо дал интервью Би-би-си незадолго до саммита ОБСЕ в Казахстане.

Ариэля Шарона должны перевезти из больницы домой
2010-11-12 03:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Семья бывшего премьер-министра Израиля Ариэля Шарона, остающегося в коме уже пять лет, намерена в течение ближайших нескольких дней перевезти его из больницы домой, сообщают израильские источники.

Нури Малики переизбран премьер-министром Ирака
2010-11-12 03:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Ирака Джалал Талабани назначил на пост премьер-министра шиитского лидера Нури Малики, который до этого исполнял обязанности главы правительства.

Журналисты Би-би-си отказались от второй забастовки
2010-11-12 04:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британский Национальный союз журналистов (NUJ) отменил назначенную на начало следующей недели забастовку сотрудников Би-би-си, поскольку руководство корпорации согласилось на дальнейшие переговоры относительно реформы пенсионной схемы.

Китайскую вазу продали в Лондоне за 43 млн фунтов
2010-11-12 05:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Китайская фарфоровая ваза XVIII века продана на аукционе в Лондоне за рекордную сумму 43 млн фунтов (более 69 млн долларов).


В избранное