Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

На чем летать россиянам?


На чем летать россиянам?
2010-11-01 17:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Kulijew, Красноярск: "Летать мне приходится довольно часто, и в самом деле российские самолеты практически исчезли из аэропортов"

Рекордные пробки Москвы пытаются победить политики
2010-11-02 22:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Вопрос автомобильных пробок в российской столице в последние месяцы перерос из бытового в политический. Неумение решить транспортную проблему города, среди прочего, ставилось в вину отправленному в отставку непокорному мэру Москвы Юрию Лужкову.

Виктор Черномырдин: жизнь в фотографиях
2010-11-03 10:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Политическая биография Виктора Черномырдина в фотографиях.

Виктор Черномырдин: ваши воспоминания
2010-11-03 10:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В среду в Москве на 73-м году жизни скончался бывший премьер-министр России Виктор Черномырдин.

Генсек НАТО с визитом в Москве
2010-11-03 11:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Политог Владимир Евсеев - об отношениях между Россией и НАТО.

В Греции боятся новых опасных посылок
2010-11-03 12:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Интервью с греческим журналистом Афанасием Авгериносом о посылках со взрывчаткой.

Тюремный срок Егору Бычкову заменен условным наказанием
2010-11-03 13:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Свердловский областной суд пересмотрел дело главы нижнетагильского фонда "Город без наркотиков" Егора Бычкова, приговоренного к 3,5 годам тюрьмы, и заменил это наказание условным сроком.

КНДР помогает школам в Японии
2010-11-03 13:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ежегодно КНДР выделяет сотни миллионов иен на поддержку школ в Японии, где обучаются дети выходцев из Северной Кореи.

Арест наркоманов: за и против
2010-11-03 13:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По мнению правозащитников, лишение свободы наркомана, подверженного абстинентному синдрому, известному в просторечии как "ломка", является разновидностью пытки.

Бомбы-посылки в Греции
2010-11-03 13:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Греции была обнаружена целая серия самодельных бомб, которые злоумышленники пересылали по почте в адреса посольств и международных организаций.

Ценная соль из уральской шахты
2010-11-03 13:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Корреспондент Би-би-си Таня Беккетт побывала на шахте в Пермском крае, где на глубине более 400 м добывают поташ.

Несмотря на хорошую акклиматизацию, иногда я "чувствовал высоту"
2010-11-03 15:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Рано утром, с первыми лучами солнца наш "табор" медленно начал набирать высоту...

Европа готова заплатить Минску за демократические выборы
2010-11-03 15:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Минске побыли министры иностранных дел Германии и Польши. Они пообещали от имени Евросоюза 3 млрд евро, если президентские выборы в Белоруссии пройдут без нарушений.

Израиль приостанавливает диалог с Британией из-за судов
2010-11-03 16:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Израиль замораживает "стратегический диалог" с Великобританией по вопросам обороны и безопасности из-за попыток судить израильских должностных лиц за военные преступления в английских судах.

Грузия-Иран: сближение не во вред Западу?
2010-11-03 17:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министр иностранных дел Ирана Манучехр Моттаки в рамках своего двухдневного визита в Грузию подпишет договор о безвизовом сообщении с Грузией и примет участие в открытии иранского консульства в Батуми.

Буш переживает, что не нашел ОМП в Ираке
2010-11-03 17:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как пишет в своих мемуарах бывший президент США Джордж Буш, он все еще "болезненно переживает", что ему не удалось обнаружить оружие массового поражения в Ираке.

В Индонезии произошло мощнейшее извержение вулкана
2010-11-03 17:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На индонезийском острове Ява произошло очередное мощное извержение вулкана Мурапи. На прошлой неделе в результате более слабого извержения погибло по меньшей мере 36 человек.

Электронный чип позволяет слепым различать объекты
2010-11-03 18:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Немецкие ученые разработали инновационный метод воздействия на сетчатку глаза, позволяющий людям с потерей зрения различать объекты и их зрительные образы.

Какой была бы Россия президента Черномырдина?
2010-11-03 18:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российские аналитики по-разному оценивают, в какой стране они бы оказались, если бы в 2000 году Борис Ельцин выбрал своим преемником Виктора Черномырдина.

Ваше мнение в программе "Утро на Би-би-си"
2010-11-03 19:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>

В Испании 10-летняя девочка стала мамой
2010-11-03 19:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сообщается, что девочка недавно приехала в Испанию из Румынии. Отец новорожденной, предположительно, тоже несовершеннолетний, так что кому поручить опеку, власти еще не решили.

Генсек НАТО подготовил Россию к саммиту в Лиссабоне
2010-11-03 19:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Генсек НАТО Андерс Фог Расмуссен во время визита в Москву призвал российских партнеров "похоронить призраки прошлого" и присоединиться к созданию системы ПРО по плану альянса.

Таджикистан: запрет на курение грозит насваю
2010-11-03 19:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Таджикистане вводят меры против курения. Запрет коснется и насвая – табачного изделия, которое пользуется большой популярностью среди молодежи.

Выставка, посвященная "Титанику"
2010-11-03 19:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Лондоне проходит выставка, посвященная одному из самых знаменитых кораблекрушений, когда "непотопляемый" "Титаник" столкнулся с айсбергом.

Как бороться со стрессом?
2010-11-03 21:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Врач-психолог Леонид Китаев-Смык объясняет, что такое стресс и как с ним бороться.

Исповедь спецназовца о войне в Чечне
2010-11-03 21:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британский журналист Марк Франкетти считает дневник офицера спецназа, служившего в Чечне, уникальным документом недавней войны

Госдума признала пиво алкоголем
2010-11-03 21:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Нижняя палата российского парламента одобрила в первом чтении законопроект, приравнивающий пиво и напитки на его основе к алкоголю. В случае принятия закона пиво крепче 5% будет запрещено продавать в ларьках.

Тело, эксгумированное в Румынии, принадлежит Чаушеску
2010-11-03 22:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Румынские ученые с помощью анализа ДНК подтвердили, что тело, эксгумированное из захоронения в Бухаресте, принадлежит бывшему диктатору Николае Чаушеску.

За убийство хорватского журналиста осуждены шестеро
2010-11-03 22:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Хорватский суд приговорил к длительным срокам заключения шестерых человек, которые были признаны виновными в убийстве ведущего хорватского журналиста Иво Пуканича.

Обама признал, что избиратели США недовольны экономикой
2010-11-03 23:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент США Барак Обама признал, что американские избиратели, отдавшие большинство в Палате представителей республиканцам, недовольны экономической ситуацией в США.

Москва обжаловала арест торгпредства РФ в Швеции
2010-11-03 23:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Россия подала жалобу в Апелляционный суд Стокгольма на решение городского суда, отказавшегося отменить арест здания российского торгпредства в Швеции по иску немецкого бизнесмена Франца Зедельмайера.

В России запрещают замороженную курятину
2010-11-03 23:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
С 1 января 2011 года Россия вводит полный запрет на производство и продажу мяса птицы глубокой заморозки, заявил глава Роспотребнадзора Геннадий Онищенко.

У осьминога Пауля появился "наследник"
2010-11-04 00:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В океанариуме Sea Life немецкого города Оберхаузен публике представили нового осьминога по имени Пауль II. Его называют "наследником" знаменитого "осьминога-оракула" Пауля.

В Британии хотят ограничить число иностранных студентов
2010-11-04 01:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Комитет палаты общин по внутренним делам советует правящей коалиции рассмотреть возможность введения ограничений на количество студентов-иностранцев, приезжающих в Великобританию.

Итальянская Edison судится с "Газпромом" из-за цены газа
2010-11-04 02:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Одна из ведущих энергетических компаний Италии Edison подала иск в Стокгольмский арбитражный суд против дочернего предприятия "Газпрома" Promgas. Таким образом она пытается заставить "Газпром" снизить цену на газ, поставляемый по долгосрочным контрактам.

"Спартак" не сумел удержать "Челси" на лондонском поле
2010-11-04 03:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Со счетом 1:4 проиграл на выезде московский "Спартак" лондонскому "Челси", что позволило синим сохранить 100-процентный результат в нынешнем розыгрыше Лиги чемпионов и гарантировать себе выход из группы F.

На границе Мексики и США нашли туннель для наркотиков
2010-11-04 04:55 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мексиканские и американские официальные лица заявили, что обнаружили туннель, который был сооружен для контрабанды наркотиков из Мексики в США.

На Гаити отмечен резкий скачок смертности от холеры
2010-11-04 06:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Число людей, скончавшихся на Гаити от холеры, существенно выросло, с субботы 30 октября от этой болезни там умерло еще 105 человек.

Пресса Британии: российское мздоимство на марше
2010-11-04 07:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британской прессы за 4 ноября 2010 года.

Лайнер-гигант совершил аварийную посадку в Сингапуре
2010-11-04 07:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лайнер Airbus 380 австралийской авиакомпании Qantas совершил аварийную посадку в Сингапуре из-за неполадок с одним из двигателей, возникших вскоре после взлета. Пострадавших на борту нет.


В избранное