Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

Тель-авивский мессия


Тель-авивский мессия
2010-11-15 21:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Мы поговорили с известным израильским публицистом, редактором журнала "Беседер" Марком Галесником.

Пресса России: карту России перекроят
2010-11-16 07:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор российской прессы за 16 ноября 2010 года.

Пожар в Шанхае: первые аресты
2010-11-16 09:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Правоохранительные органы задержали четырех человек в рамках расследования пожара в высотном жилом доме в Шанхае, в результате которого погибли по меньшей мере 53 человека.

Спорт по утрам: вторник
2010-11-16 09:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Чемпион мира в супертяжелом весе по версии WBA Дэвид Хэй бросает вызов братьям Кличко. Первым откликнулся Кличко-старший.

Пресса Британии: наркобанды на авиалайнерах
2010-11-16 09:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британской прессы за 16 ноября 2010 года.

В обрушившемся доме в Дели погибли 60 человек
2010-11-16 11:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В густонаселенном районе Дели обрушился многоэтажный жилой дом, в результате чего погибли по меньшей мере 60 человек, около 80 получили ранения.

Какие проблемы в России вас волнуют прежде всего?
2010-11-16 12:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По данным опроса, проведенного Всероссийским центром изучения общественного мнения (ВЦИОМ), самыми главными проблемами своей страны россияне считают инфляцию и алкоголизм. Проблемы демократии, прав человека и даже безопасности их волнуют меньше всего.

Cтволовые клетки помогут вылечить мозг после инсульта
2010-11-16 12:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ученые успешно ввели стволовые клетки в мозг человека, который перенес инсульт. Ранее считалось, что стволовые клетки в нейронах головного мозга не восстанавливаются.

Розовый бриллиант по рекордной цене
2010-11-16 12:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Минимальная цена розового бриллианта на аукционе вЖеневе – 27 миллионов долларов.

Пистолет защитит лучше милиционера?
2010-11-16 13:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Поддерживаете ли вы предложение Торшина разрешить россиянам ношение оружия? Как вы считаете, по каким критериям должны даваться такие разрешения? Как вы думаете, много ли будет желающим воспользоваться этим правом?

МИД РФ: экстрадиция Бута - результат давления США
2010-11-16 13:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
МИД России назвал экстрадицию Виктора Бута в США противозаконной и пообещал предпринять меры для защиты российского бизнесмена, обвиняемого в контрабанде оружия.

ЕС обсуждает, как бороться с кризисом в еврозоне
2010-11-16 14:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Финансовый кризис в странах еврозоны поставил Европейский союз на грань выживания, заявил президент ЕС Херман ван Ромпей накануне саммита европейских министров финансов в Брюсселе.

Принц Уильям женится на Кейт Миддлтон
2010-11-16 14:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Принц Уильям – второй после принца Чарльза в очереди на наследование британского престола – объявил, что женится на своей давней подруге Кейт Миддлтон.

Дели: в рухнувшем доме погибли 60 человек
2010-11-16 14:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В густонаселенном районе Дели обрушился многоэтажный жилой дом, в результате чего погибли по меньшей мере 60 человек, около 80 получили ранения.

Иран обвиняет двух граждан Германии в шпионаже
2010-11-16 14:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Иран предъявил обвинения в шпионской деятельности двум гражданам Германии, которые взяли интервью у сына женщины, приговоренной к забиванию камнями за супружескую измену.

Дело Магнитского: ответный удар МВД?
2010-11-16 15:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Эксперты - о том, почему МВД перешло в контрнаступление в СМИ по делу Магнитского.

Ученые решили не тревожить аборигенов в Парагвае
2010-11-16 15:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британские ученые отменили планировавшуюся экспедицию в отдаленный район Парагвая. Считается, что ученые могут подвергнуть риску жизни аборигенов, не имеющих никакого контакта с современной цивилизацией.

Япония получила первые в истории пробы грунта астероида
2010-11-16 15:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Японским ученым удалось подтвердить, что полученные зондом "Хаябуса" и доставленные летом на Землю образцы грунта с астероида "Итокава" - внеземного происхождения.

Идущий осилит дорогу
2010-11-16 16:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Работы все еще непочатый край, т.к. переделывать то, что было до этого понастроено, очень сложно...

Принц женится: письма британцев
2010-11-16 16:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В стране бардак, и двое клоунов на Даунинг-стрит только усугубляют ситуацию. Не думаю, что объявление о королевском бракосочетании воодушевит народ

У Госдумы возникли вопросы к реформаторам следствия
2010-11-16 16:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
По мнению части российских депутатов, законопроект о создании независимого Следственного комитета, подготовленный самим ведомством, делает его слишком могущественным и бесконтрольным.

Собянин продолжает бой с ларьками
2010-11-16 16:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
О борьбе московского правительства с палатками и ларьками - политики Петр Шелищ и Игорь Протопопов.

В кутузку, не дожидаясь митинга?
2010-11-16 18:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Странное заявление прокурора Москвы объясняет адвокат Юрий Лучинский.

Новости Би-би-си за одну минуту
2010-11-16 18:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Видеосводка новостей Би-би-си по состоянию на 12:00 16 ноября 2010 года.

В Британии показали кино о жизни в Семипалатинске
2010-11-16 18:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На завершившемся в Шеффилде фестивале документальных фильмов была предсталена картина "После Апокалипсиса", рассказывающая о жизни людей вблизи ядерного полигона в Семипалатинске. С автором фильма встретился корреспондент Би-би-си Александр Кан.

Индонезия осудила пытку служанки в Саудовской Аравии
2010-11-16 18:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Индонезии Сусило Бамбанг Юдхойоно потребовал от властей Саудовской Аравии привлечь к ответственности виновных в "беспрецедентных пытках" над служанкой из Индонезии.

В Дагестане создают национальный спецбатальон
2010-11-16 19:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В северокавказской республике идет формирование батальона внутренних войск. В него уже набрано 300 человек, а после полной комплектации он будет насчитывать около 700 военнослужащих.

Правозащитники требуют расследовать дело Магнитского
2010-11-16 19:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российские правозащитники предлагают провести независимое парламентское расследование дела юриста фонда Hermitage Capital Сергея Магнитского.

Эксперты: Виктор Бут знает слишком много
2010-11-16 20:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Выданный США бизнесмен, которого Вашингтон обвиняет в нелегальной торговле оружием, по мнению экспертов, может скомпрометировать Москву.

День в объективе: 16 ноября 2010 года
2010-11-16 20:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Некоторые яркие события дня в фотографиях репортеров ведущих информационных агентств мира.

Ваше мнение в программе "Утро на Би-би-си"
2010-11-16 20:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>

В Вене начат суд по делу о гибели экс-охранника Кадырова
2010-11-16 21:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В столице Австрии состоялось первое судебное заседание по делу об убийстве бывшего охранника Рамзана Кадырова Умара Исраилова. На скамье подсудимых трое выходцев из России.

Ученые определят, стал ли Тихо Браге жертвой убийства
2010-11-16 21:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Тело великого датского астронома XVI века Тихо Браге было эксгумировано в Праге с целью определения причины его смерти.

Барак Обама опубликовал детскую книжку
2010-11-16 22:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В продажу поступила детская книжка "О тебе пою я: письмо моим дочерям" (Of Thee I Sing: A Letter to my Daughters), написанная президентом США Бараком Обамой.

Блогер Навальный: в "Транснефти" похитили более $4 млрд
2010-11-17 01:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Известный российский блогер Алексей Навальный опубликовал копии документов, которые, по его словам, подтверждают масштабные хищения при строительстве нефтепровода ВСТО. В "Транснефти" заявили, что не готовы реагировать на личные записи частных лиц.

Нефтяной век путинской автократии
2010-11-17 01:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Владимир Путин подарил россиянам ощущение стабильности и процветания. Однако 10 лет назад, когда он пришел к власти, он обещал укрепить демократию и власть закона, превратить Россию в современную европейскую державу. Но этого не произошло.

Франция обвиняет Иран в насилии против дипломатов
2010-11-17 02:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Париж обвинил иранские силы безопасности в "неприемлемых актах насилия" против французских дипломатических работников в Тегеране.

Экстрадиция Виктора Бута: взгляд из США
2010-11-17 03:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Экстрадицию Виктора Бута называют в США большой победой американской дипломатии и правоохранительных органов, охотившихся за ним с 1990-х годов.

Гаити: число жертв холеры перевалило за 1000
2010-11-17 04:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Количество смертей в результате заболевания холерой на Гаити превысило 1000. В больницах находится около 16800 больных холерой, заявили власти Гаити.

Фотоальбом: принц Уильям и Кейт Миддлтон
2010-11-17 05:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Лондоне объявлено о помолвке второго в линии наследования британского престола - принца Уильяма и его многолетней подруги Кейт Миддлтон.

Эпидемия холеры вышла за пределы Гаити
2010-11-17 05:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Первый случай холеры отмечен в Доминиканской Республике, соседней с Гаити, где в результате эпидемии этой болезни скончалось 1000 человек.

Розовый бриллиант продан за рекордные $46 млн
2010-11-17 06:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Один из редчайших драгоценных камней - розовый бриллиант - был продан на аукционе в Женеве за рекордную сумму - 46 млн долларов.

Российского бизнесмена Виктора Бута привезли в США
2010-11-17 07:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российский бизнесмен, обвиняемый американскими властями в продаже оружия террористической группировке, доставлен в США после экстрадиции из Таиланда. Российские дипломаты заявили, что намерены добиваться скорой встречи с Бутом.

Джо Байден призвал сенат ратифицировать СНВ в этом году
2010-11-17 07:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Вице-президент США Джо Байден выступил с предупреждением о том, что, если США не ратифицируют новый договор с Россией о сокращении стратегических наступательных вооружений, под угрозой окажется национальная безопасность Америки.


В избранное