Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

В борьбе с пробками забыли про пешеходов


В борьбе с пробками забыли про пешеходов
2010-11-19 14:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как вы считаете, достаточно ли внимания городские власти уделяют проблеме парковки автомобилей?

Эротика на каждый день
2010-11-21 21:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В лондонском выставочном зале "Олимпия" прошла ставшая ежегодной выставка-ярмарка "Эротика-2010". Корреспондент "Пятого этажа" Катерина Архарова посетила выставку и поразмышляла о месте эротики и секса в современном обществе.

Пресса Британии: свадьба принца Уильяма разорит страну
2010-11-24 08:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британской прессы за 24 ноября 2010 года.

Новая Зеландия: горняки после второго взрыва погибли
2010-11-24 08:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Представители полиции Новой Зеландии заявили, что все 29 горняков, заблокированных в угольной шахте, после второго взрыва, по всей видимости, мертвы.

Пресса России: визовые санкции по "делу Магнитского"
2010-11-24 08:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор российской прессы за 24 ноября 2010 года.

Спорт по утрам: среда
2010-11-24 08:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Московский "Спартак" на почти заполненных в морозный вечер трибунах "Лужников" проиграл матч года марсельскому "Олимпику" 0:3 и лишился возможности весной принять участие в плей-офф Лиги чемпионов.

Сара Пэйлин пишет о боге и молчит о своих планах
2010-11-24 09:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Во вторник в США поступила в продажу вторая книга бывшего губернатора Аляски Сары Пэйлин. В книге под названием "Америка наизусть: размышления о семье, вере и флаге" Пэйлин так и не ответила на вопрос: готова ли она бороться за президентское кресло.

Тюрьма для бывших милиционеров
2010-11-24 10:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Корреспондент Би-би-си Люси Эш побывала в одной из российских колоний, где содержатся под стражей бывшие сотрудники органов юстиции и правопорядка.

Загадка последних дней жизни Толстого
2010-11-24 10:45 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лауреат национальной премии "Большая книга-2010" Павел Басинский рассказал о своем исследовании - "Лев Толстой: бегство из рая".

В России снова застой?
2010-11-24 11:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент России Дмитрий Медведев заявил в своем видеоблоге, что в политической системе России стали появляться симптомы застоя, который, по его мнению, одинаково губителен как для правящей партии, так и для оппозиционных сил.

В Португалии начинается всеобщая забастовка госслужащих
2010-11-24 12:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Португальские профсоюзы надеются, что намеченная на среду общенациональная забастовка заставит власти отказаться от планов сокращения государственных расходов.

Южная Корея: двое гражданских погибли после обстрела КНДР
2010-11-24 13:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Тела двух гражданских лиц были обнаружены полицейскими на южнокорейском острове Йонпхендо. В воскресенье США и Южная Корея начинают совместные военные учения.

ФСБ научит детей быть бдительными
2010-11-24 13:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Интервью с врачом-психологом Леонидом Китаевым-Смыком об антитеррористических мультфильмах ФСБ.

"Тревожная ситуация на Корейском полуострове"
2010-11-24 14:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Интервью с востоковедом Константином Асмоловым об обстановке на Корейском полуострове.

Израиль использует Facebook для борьбы с уклонистами
2010-11-24 14:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Израильская армия нашла новый способ для разоблачения женщин-уклонисток, которые пытаются воспользоваться своим вероисповеданием, чтобы не служить в армии.

Новая Зеландия: на шахте никто не выжил
2010-11-24 15:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Все 29 горняков, которые оказались заблокированы в угольной шахте "Пайк ривер" в Новой Зеландии, погибли после второго мощного взрыва, сообщили в полиции.

В Британии протестуют против повышения платы за обучение
2010-11-24 15:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В среду по всей Британии проходят акции протеста против повышения платы за обучение в вузах страны. Проходивший ранее в центре Лондона марш протеста студентов и молодежи закончился беспорядками.

Что стоит за обстрелом Йонпхендо?
2010-11-24 15:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Почему руководство Северной Кореи пошло на подобный шаг? Насколько самостоятельна северокорейская армия, и готова ли она к смене власти?

В Бельгии предъявлены обвинения по делу о терроризме
2010-11-24 16:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Полицейские трех европейских стран задержали 11 человек - одних подозревают в подготовке терактов на территории Бельгии, других - в вербовке боевиков для участия в операциях исламистов на Северном Кавказе. Девяти из ним в среду предъявлены обвинения.

Американские правозащитники заступились за Russia Today
2010-11-24 17:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Комитет защиты журналистов обратился с призывом к полиции американского штата Джорджия провести внутреннее расследование задержания журналистов Russia Today.

Об "оскорблении величества"
2010-11-24 18:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Да, коррупцию придумали не вчера... Однако, пожалуй, одна единственная страна превратила в бизнес... само государство

Ваше мнение в программе "Утро на Би-би-си"
2010-11-24 18:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>

Скандальный фильм полувековой давности снова на экранах
2010-11-24 18:58 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В эти дни в британский прокат вышел старый, снятый еще в 1960 году фильм Peeping Tom ("Подглядывающий"). Обозреватель "Пятого этажа" Александр Кан рассказывает подробнее.

Может ли президент США выключить интернет?
2010-11-24 19:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Корреспондент Би-би-си комментирует намерение Конгресса лишить Барака Обаму права изолировать при ЧП важные компьютерные системы и серверы.

Домашний арест хотят сделать жестче, но справедливее
2010-11-24 19:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Депутаты Госдумы России намерены уточнить понятие домашнего ареста, чтобы эту меру чаще стали применять на практике - взамен помещения в следственный изолятор.

Уильям и Кейт поженятся в Вестминстере
2010-11-24 19:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Их свадьба станет 10-й королевской свадьбой, прошедшей в стенах древнего собора.

Предвыборный манифест или пустые слова?
2010-11-24 20:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Дмитрий Медведев заявил, что в российской политике появились симптомы "застоя". Этот термин однозначно ассоциируется с брежневской эпохой и является серьезным обвинением.

Русский голос Гарри Поттера
2010-11-24 21:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Актер дубляжа Николай Быстров рассказывает Би-би-си о работе над фильмами о Гарри Поттере.

В Дублине представлен план жестких антикризисных мер
2010-11-24 21:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Правительство Ирландии обнародовало комплекс мер жесткой экономии, призванных вывести страну из долгового кризиса и восстановить ее финансовую систему. Населению придется затянуть пояса.

Британский бизнес интересуется в РФ не только нефтью
2010-11-24 22:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министр по делам бизнеса Великобритании Винс Кейбл приезжает в Москву встречаться с Алексеем Кудриным и обсуждать, в какие сферы экономики британские компании могут вкладывать деньги.

Сколько стоит сдать экзамен в российском ВУЗе
2010-11-24 22:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Взятка за сданный экзамен в крупном юридическом вузе Москвы составляла этим летом около 80 тысяч рублей (около 2,6 тыс. долларов), говорят эксперты.

Ученые научились определять возраст по капле крови
2010-11-24 22:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ученые создали технологию, по которой можно определять примерный возраст подозреваемого по капле крови, оставленной на месте преступления.

Фоторепортаж: демонстрация студентов в Великобритании
2010-11-24 23:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Марш протеста против повышения платы за обучение в английских вузах в фотографиях информационных агентств.

Демонстрация студентов в Лондоне: как это было
2010-11-25 00:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Корреспондент Русской службы Би-би-си Роза Кудабаева рассказывает о своих впечатлениях от шумной демонстрации протеста против повышения платы за обучение в вузах.

Саммит ШОС в Душанбе может стать встречей соперников
2010-11-25 00:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Душанбе начинает работу саммит государств Шанхайской организации сотрудничества. Эксперты ожидают, что переговоры по главным проблемным вопросам, скорее всего, завершатся безрезультатно.

Пожилая парижанка застряла в ванной на 20 дней
2010-11-25 02:42 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Из-за сломанного замка, заблокировавшего дверь, пожилая парижанка провела 20 дней запертой в ванной комнате.

В США бывшему видному конгрессмену грозит пожизненное
2010-11-25 05:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Суд в Техасе признал бывшего лидера республиканского большинства в палате представителей конгресса США Тома Дилэя виновным в отмывании денег. Еще недавно Дилэй был одним из самых влиятельных вашингтонских политиков.

Полковник ФСБ дал показания в американском суде
2010-11-25 07:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Глава Центра общественных связей ФСБ полковник Сергей Игнатченко дал по видеомосту показания на процессе в штате Орегон по делу о деньгах для чеченских боевиков.

Пресса Британии: сделка "Интеко" вызвала вопросы
2010-11-25 08:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор британской прессы за 25 ноября 2010 года.

Пресса России: Дмитрий Медведев заговорил о застое
2010-11-25 08:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Обзор российской прессы за 25 ноября 2010 года.


В избранное