Английский на видео. Урок 26
2010-10-21 14:04 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В этом видеоуроке - идиоматические выражения со словом silver.
Прибыль Microsoft за квартал выросла на 51%
2010-10-29 08:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Компьютерный гигант Microsoft объявил, что рост прибыли компании за первый квартал финансового года составил 51%, благодаря высокому уровню продаж операционных систем Windows и Office.
Надежды найти выживших после цунами в Индонезии тают
2010-10-29 08:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Спасатели в Индонезии заявляют, что почти не надеются найти живыми 300 с лишним человек, все еще числящихся пропавшими без вести, после того как в понедельник на Ментавийские и Пагайкие острова обрушилось цунами.
Спорт по утрам: пятница
2010-10-29 09:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Вера Звонарева поспорит за первое место в Белой группе итогового турнира Женской теннисной ассоциации в очном поединке с бельгийкой Ким Клийстерс. Елена Дементьева потеряла шансы на продолжение борьбы.
Медведев догнал Путина по рейтингу одобрения
2010-10-29 09:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Рейтинг одобрения деятельности президента России Дмитрия Медведева в октябре практически сравнялся с рейтингом премьер-министра Владимира Путина. Таковы данные опроса "Левада-центра".
"Булава" полетела?
2010-10-29 10:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Военный эксперт Илья Крамник об успешном запуске российской межконтинентальной баллистической ракеты "Булава"
British Airways получила прибыль впервые за два года
2010-10-29 11:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британская авиакомпания British Airways объявила, что по итогам шести месяцев до 30 сентября 2010 года она получила прибыль в размере 158 млн фунтов стерлингов (252 млн долларов).
"Новая власть – новый учебник"
2010-10-29 11:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Академик Александр Чубарьян и журналист Тарас Возняк о российско-украинском учебнике истории
Евросоюз договорился о мерах против кризиса еврозоны
2010-10-29 12:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лидеры стран Европейского союза договорились о новых жестких правилах, призванных предотвратить повторение финансового кризиса в зоне хождения евро.
Что хорошего сделал Медведев?
2010-10-29 12:48 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Изменилось ли ваше отношение к деятельности президента России? Если да, то приведите конкретные примеры.
Fox News против MSNBC: битва телетитанов и выборы в США
2010-10-29 13:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американский канал Fox News знаменит своим резко консервативным подходом к политике, в то время как многие эксперты считают оппонирующий ему канал MSNBC эквивалентом либерального разлива. Но влияют ли новостные телестанции на предвыборную кампанию в США?
"Булава" летит удачно второй раз подряд
2010-10-29 13:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Второй подряд пуск российской межконтинентальной ракеты "Булава" завершился успешно. Всего с июня 2004 года было проведено 14 запусков "Булавы". Семь из них были неудачными.
Наручные часы, записная книжка – антиквариат XXI века?
2010-10-29 13:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Являетесь ли в обладателем наручных часов и записной книжки? Какие предметы, на ваш взгляд, станут антиквариатом XXI века? Какие из них вам жаль, а от каких вы бы охотно избавились?
Автопробег в 15000 км без водителей
2010-10-29 13:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Автоколонна автономных автомобилей совершила автопробег из итальянской Пармы в Шанхай, на Экспо-2010. Иногда, однако, автомобили-роботы нуждались в помощи.
Фламинго красят перья, используя натуральную косметику
2010-10-29 14:28 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Недавние исследования ученых установили, что фламинго, живущие в на воле, подкрашивают свое оперение, используя для этого выделяемый ими пигмент.
В Австралии машина проломила стену дома
2010-10-29 14:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Автомобиль ночью вылетел с дороги, проломил забор и врезался в стену спальни одного из домов. К счастью, никто не погиб.
Французы выложат звуковые архивы ГУЛАГа в интернет
2010-10-29 15:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Интернет-проект "Звуковые архивы ГУЛАГа", подготовленный французскими историками, станет доступен для публики уже в следующем году. Коллекция содержит воспоминания депортированных в Сибирь жителей Восточной Европы.
США и Россия провели антинаркотический рейд в Афганистане
2010-10-29 15:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американские и российские полицейские провели совместную спецоперацию на территории Афганистана, в рамках которой ликвидировали несколько крупных лабораторий по производству наркотиков.
Войска КНДР открыли огонь по южнокорейской территории
2010-10-29 16:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Северокорейские войска обстреляли пограничные территории Республики Корея, сообщают информационные агентства.
Мобильный телефон в фильме Чаплина 1928 года?
2010-10-29 16:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Деталь, свидетельствующую о путешествиях во времени, обнаружил североирландский кинематографист Джордж Кларк - во всяком случае, он сам в этом совершенно убежден.
Неделя глазами Live_Report
2010-10-29 16:36 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Лучшие фотографии недели из сообщества Live_Report, совместного проекта Русской службы Би-би-си и Живого Журнала
Польша согласовала с Россией увеличение поставок газа
2010-10-29 16:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
После долгих переговоров и участия Еврокомиссии Россия и Польша договорились о постепенном увеличении поставок российского газа польской стороне.
Фанаты Take That обрушили сайты по продаже билетов
2010-10-29 16:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В погоне за билетами на концерт британской группы Take That, недавно объявившей о воссоединении с Робби Уильямсом, фанаты обрушили несколько сайтов по продаже билетов.
Почему в Британии так много привидений
2010-10-29 16:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Кстати, привидениями кишат не только средневековые замки с подземельями, но и вполне современные здания
Украинцев пытаются привлечь на выборы гречкой
2010-10-29 17:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В воскресенье на Украине пройдут выборы в местные органы власти. Кандидаты соревнуются между собой в оригинальных способах привлечения к себе внимания, но многие избиратели уверены, что от них ничего не зависит.
Мальдивская полиция расследует оскорбительную свадьбу
2010-10-29 17:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Полиция на Мальдивах расследует обстоятельства свадьбы, во время которой местный чиновник грубо оскорбил ничего не подозревающих молодоженов-иностранцев.
Видеоновости Би-би-си за 60 секунд
2010-10-29 17:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Выпуск видеоновостей Русской службы Би-би-си на 14:00 29 октября 2010 года.
Даунинг-стрит обнародовала список подарков для Кэмерона
2010-10-29 19:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Планшетный компьютер Apple iPad, бутылка раритетного виски, набор галстуков, теннисные ракетки и ковер - это лишь часть подарков, полученных Дэвидом Кэмероном при вступлении на должность премьер-министра Великобритании.
Кунсткамера: яркие видео недели
2010-10-29 19:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Зомби на Таймс-сквер, слет клоунов, соревнования по сиесте и многое другое в подборке самых необычных клипов.
Кэмерон называет договоренность по бюджету ЕС успехом
2010-10-29 19:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Премьер-министр Великобритании заявил, что ему "блестяще удалось" помешать увеличению расходов Евросоюза на 6%.
Правозащитники просят Медведева освободить Ходорковского
2010-10-29 19:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Несколько ведущих международных правозащитных организаций обратились к президенту России Дмитрию Медведеву с просьбой снять обвинения с Михаила Ходорковского и Платона Лебедева и освободить их из-под стражи.
День в объективе: 29 октября 2010 года
2010-10-29 21:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Некоторые яркие события дня в фотографиях репортеров ведущих информационных агентств.
УЕФА засчитал сборной Сербии техническое поражение
2010-10-29 21:30 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Дисциплинарный комитет Союза европейских футбольных ассоциаций (УЕФА) засчитал сборной Сербии техническое поражение в матче отборочного этапа чемпионата Европы 2012 с Италией.
Итальянские врачи ради субсидий оперировали здоровых
2010-10-29 21:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Чтобы оправдать получаемые субсидии врачи одной из миланских больниц увеличивали количество проводимых операций за счет надуманных диагнозов.
В аэропортах США и Британии объявлена тревога
2010-10-29 21:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В ряде аэропортов США и Великобритании объявлена тревога. Там обнаружили подозрительные грузы, которые перевозила крупнейшая в мире курьерская компания UPS.
Грузия хочет люстрации и запрета советских символов
2010-10-29 23:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В грузинском парламенте проходят слушания по Хартии Свободы – законопроекте, объединяющем в себе усиление так называемых антитеррористических мер, люстрацию тайных агентов советских спецслужб и запрет советской символики.
В Антарктиде обнаружен разбившийся французский вертолет
2010-10-29 23:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Австралийские спасатели изучают место падения вертолета французской полярной станции. На борту находилось четыре человека. Нет признаков того, что они выжили.
В посылках из Йемена в США найдены взрывчатые вещества
2010-10-30 00:33 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент США Барак Обама заявил, что в подозрительных посылках, отправленных курьерскими службами из Йемена, были обнаружены взрывчатые вещества.
Елена Дементьева объявила о завершении карьеры в теннисе
2010-10-30 06:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
29-летняя российская теннисистка Елена Дементьева, занимающая девятое место в мировом рейтинге, объявила об уходе из большого спорта.
НАТО сократит вдвое свой контингент в Косове
2010-10-30 10:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Численность миротворческих сил в Косове, в основном состоящих из военнослужащих НАТО, будет урезана наполовину в ближайшие месяцы – с 10 до 5 тысяч человек.
Взрывчатка из Йемена: США и Британия оценивают угрозу
2010-10-30 11:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
После того, как в двух посылках, отправленных в США из Йемена, были обнаружены взрывчатые вещества, британские и американские власти оценивают уровень связанной с этим инцидентом террористической угрозы.
В Аргентине похоронили экс-президента Нестора Киршнера
2010-10-30 12:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший президент Аргентины Нестор Киршнер похоронен в своем родном городе Рио Галлегос после официальной церемонии прощания, состоявшейся в Буэнос-Айресе.
Создатель YouTube уходит с должности главы сайта
2010-10-30 12:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Один из трех основателей YouTube Чед Харли уходит в отставку с должности руководителя видеопортала.
По делу об избиении учительницы задержан экс-милиционер
2010-10-30 14:44 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Правоохранительные органы Санкт-Петербурга задержали 28-летнего Андрея Петрова -бывшего сотрудника милиции, которого подозревают в избиении школьной учительницы и причастности к торговле наркотиками.
Карзай критикует Россию и НАТО за операцию в Афганистане
2010-10-30 18:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Афганистана Хамид Карзай гневно отреагировал на первую совместную операцию американских и российских полицейских, в рамках которой было ликвидировано несколько крупных лабораторий по производству наркотиков.
Британия: в посылке из Йемена в США была взрывчатка
2010-10-30 19:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министр внутренних дел Великобритании заявила, что устройство, обнаруженное 29 октября в посылке, следовавшей из Йемена в США и перехваченной в британском аэропорту Ист-Мидлендс, потенциально могло взорваться на борту воздушного судна.
Кто спасет российское гражданское авиастроение?
2010-10-30 20:21 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Вице-премьер Сергей Иванов признал, что самолетостроение в России находится в критическом состоянии и пообещал выделить российскую авиационную промышленность в приоритетную государственную программу.
Алексей Попогребский: к этому фильму я шел с детства
2010-10-31 00:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российский режиссер Алексей Попогребский, чей фильм "Как я провел этим летом" признан лучшим на только что завершившемся Лондонском кинофестивале, встретился с обозревателем программы Би-би-си "Пятый этаж" Александром Канном.
"Челси" упрочил свое первенство в Премьер-лиге
2010-10-31 01:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
"Челси" пропустил первым, но все-равно победил, "Арсенал" следует за "синими" по пятам, а "Манчестер сити" потерпел неожиданное поражение от "Вулверхэмптона".
Турция сняла двухлетний запрет на YouTube
2010-10-31 04:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Жители Турции могут вновь пользоваться видеосервисом YouTube спустя два года после того, как власти страны приняли решение заблокировать его из-за роликов, признанных оскорбительными для основателя турецкого государства.
В Аризоне запретили проверять гражданство на выборах
2010-10-31 06:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Федеральный суд нанес Аризоне очередное поражение, отменив закон этого штата, требующий, чтобы при регистрации избиратели предъявляли документ о наличии у них американского гражданства.
Президентом Бразилии может впервые стать женщина
2010-10-31 10:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В воскресенье в Бразилии пройдут президентские выборы, на которых определится преемник действующего главы государства Луиса Инасиу Лула да Силвы.
Генерала Шаманова перевезли в Москву
2010-10-31 11:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В тяжелой аварии в Тульской области серьезные травмы получил командующий российских ВДВ и два старших офицера. Водитель генеральской машины погиб.
Взрыв в Турции: не менее 22 пострадавших
2010-10-31 14:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Как минимум 22 человека пострадали при взрыве на площади Таксим в центре Стамбула. По всей видимости, взрыв произвел смертник.
Фоторепортаж с места взрыва в Стамбуле
2010-10-31 15:12 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В воскресенье Стамбул потряс взрыв, совершенный предположительно смертником на площади Таксим в центре города. Объектом нападения, возможно, был отряд спецназа, располагающийся на площади. Пострадали, по меньшей мере, 22 человека.
Йеменская бомба была на борту пассажирского лайнера
2010-10-31 15:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Одна из бомб, которые были отправлены посылками из Йемена, успела пролететь на двух пассажирских самолетах, прежде чем ее перехватили в Дубае, сообщили в компании Qatar Airways.
Эксгибициониста укусила собака
2010-10-31 16:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В английском графстве Глостершир мужчину, решившего продемонстрировать свое достоинство 60-летней женщине, укусила собака. За руку.
Иммиграция: из классных специалистов в разнорабочие
2010-10-31 17:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Из иммигрантов, получающих въездные визы в Британию по списку дефицитных специалистов, треть выполняет неквалифицированную работу.
Разношенный свитер феминизма
2010-10-31 19:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
30 октября в швейцарском Цюрихе была созвана первая международная встреча по антифеминизму. Наш корреспондент Катерина Архарова попыталась разобраться: действительно ли феминизм достиг такой стадии, когда появилась необходимость в подобном мероприятии.
Россия: оппозиционеры разошлись по Садовому
2010-10-31 23:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Одна акция оппозиции в Москве закончилась мирно, другая - перекрытием улицы и задержаниями. Задерживали и в Петербурге.
Российское кино на смотре в Лондоне
2010-11-01 03:41 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Продолжением 54-го Лондонского кинофестиваля, на котором победила картина россиянина Алексея Погребского, стал смотр фильмов из России. Программа 4-го Лондонского фестиваля российского кино разнообразна.
Попытка освободить заложников в Багдаде окончилась провалом
2010-11-01 03:56 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Десятки людей погибли в результате штурма католической церкви в центре иракской столицы. Силы безопасности предприняли его, чтобы освободить заложников.
Эксперты пришли к выводу, что алкоголь вреднее героина
2010-11-01 06:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Исследование, опубликованное группой британских экспертов в медицинском журнале Lancet, делает вывод, что алкоголь наносит больше вреда обществу и здоровью, чем героин и крэк, а вред от табака сопоставим с вредом от кокаина.