Реакция Тбилиси на саммит Россия-НАТО
2010-11-22 06:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Грузия, судя по всему, в целом доволен итогами прошедшего в Лиссабоне саммита Россия-НАТО, передает из Тбилиси корреспондент Русской службы Би-би-си Нина Ахметели.
Японский министр ушел в отставку из-за шутки
2010-11-22 07:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Министр юстиции Японии Минору Янагида был вынужден уйти в отставку после неудачной шутки о том, какая легкая у него работа.
В Китае спасли горняков из затопленной шахты
2010-11-22 08:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Все 29 китайских горняков, оказавшихся заблокированными в результате затопления шахты в провинции Сычуань, спасены и подняты на поверхность.
"Гарри Поттер" собрал за выходные более 300 млн долларов
2010-11-22 09:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Первая часть последнего фильма о Гарри Поттере "Гарри Поттер и Дары смерти" собрала за первые выходные в мировом прокате более 330 млн долларов.
Спорт по утрам: понедельник
2010-11-22 09:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
За тур до окончания чемпионата России по футболу определились серебряный и бронзовый призеры. Ими стали московский ЦСКА, обыгравший в столичном дерби "Спартак" - 3:1, и казанский "Рубин", довольствовавшийся ничьей 2:2 в поединке с питерским "Зенитом".
Могла ли ФСБ получить 3,4 килограмма полония?
2010-11-22 10:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Эксперт Максим Шингаркин рассуждает о возможности получения ФСБ 3,4 кг полония - об этом заявила вдова Литвиненко.
Россия и НАТО: пределы сотрудничества
2010-11-22 11:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На саммите Совета Россия-НАТО в Лиссабоне обсуждалась возможность создания совместной системы ПРО. Однако пока сотрудничество развивается медленно.
Дагестан: война без линии фронта
2010-11-22 11:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Москве уверены, что цель боевиков – оторвать Кавказ от России. Многие же дагестанцы считают, что только с оружием в руках они смогут отстоять свою веру и интересы.
Папа Римский изменил отношение к презервативам?
2010-11-22 11:49 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Папа Римский Бенедикт XVI в новом сборнике своих интервью высказался в том смысле, что использование презервативов "в определенных случаях" допустимо. Однако Ватикан тут же поспешил призвать общественность не преувеличивать важность высказываний Папы.
Деятели культуры против жертвенных забоев в России
2010-11-22 12:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Деятели культуры отметили, что уважительно относятся к религиозным чувствам мусульман, но считают, что "кровавые публичные жертвоприношения животных являются чужеродной традицией для России".
Израиль начинает строить стену на границе с Египтом
2010-11-22 13:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В понедельник Израиль приступит к строительству заградительного барьера вдоль границы с Египтом. Таким образом власти рассчитывают снизить число нелегальных иммигрантов, проникающих в страну с египетской территории.
Финансовая помощь Ирландии оживила мировые рынки
2010-11-22 14:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Европейские финансовые рынки положительно отреагировали на новость о предоставлении Дублину экстренной финансовой помощи для преодоления банковского и бюджетного кризиса.
Дмитрий Медведев проводит виртуальный прием граждан
2010-11-22 14:05 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Российский президент Дмитрий Медведев решил первым из правящего "тандема" пообщаться с гражданами: из своей приемной на Ильинке он с помощью видеосвязи проводит личный прием россиян из разных регионов.
В десятках школ Британии используют антисемитские книги
2010-11-22 14:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В некоторых британских школах, где ведется преподавание ислама, используются учебники, в которых содержатся оскорбительные высказывания по отношению к евреям. Это выяснилось в результате расследования Би-би-си.
О моих полетах в космос
2010-11-22 14:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Тут можно просто парить в пространстве, подобно бестелесному духу, и наслаждаться величественным зрелищем...
Вера и презерватив: письма со всего мира
2010-11-22 15:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Папа намекает нам, что безгрешная церковь все перепутала? Боже. Что же будет дальше?
Глава СКП обещает разобраться в преступлениях на Кубани
2010-11-22 15:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Основной версией массового убийства в станице Кущевской на Кубани следователи называют кровную месть и обещают расследовать и другие преступления, совершенные в регионе за последние 10 лет.
Новый бизнес на Хуанхэ - поиск утопленников
2010-11-22 15:08 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
У 55-летнего лодочника Вэй Синпэня невеселая работа. Он вытаскивает из реки тела людей. Некоторые из них были убиты, другие утонули или покончили с собой.
Антисемитизм в саудовских школах Британии
2010-11-22 15:15 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Репортеры программы Би-би-си "Панорама" выяснили, что в учебниках для детей 12-13 лет, используемых в саудовских школах в Британии, содержатся антисемитские тексты, а также инструкции по отрубанию конечностей.
Эмбриональные стволовые клетки могут помочь незрячим
2010-11-22 15:31 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В США начинаются клинические испытания эмбриональных стволовых клеток на людях, которые страдают прогрессивной формой слепоты.
В японской полиции будет служит мини-ищейка
2010-11-22 16:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Чихуахуа по имени Момо будет участвовать в спасательных операциях в Японии. Этот пёсик сможет проникать в такие отверстия в разрушенных зданиях, куда немецкая овчарка, например, просто не протиснется.
ОАЭ: гастарбайтеры и белые воротнички
2010-11-22 16:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Участник сообщества Live_Report Илья Варламов побывал в Объединенных Арабских Эмиратах, где мигранты составляют большинство населения.
Видеоновости Би-би-си за 60 секунд
2010-11-22 17:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Выпуск видеоновостей Русской службы Би-би-си на 14:00 22 ноября 2010 года.
На планете осталось 3000 диких тигров
2010-11-22 18:01 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На саммите в Санкт-Петербурге 13 стран, на территории которых обитают тигры, работают над соглашением о защите животных.
В Барнауле борются за возвращение выборов мэра
2010-11-22 18:27 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Центральном районном суде Барнаула начались слушания по искам общественных активистов и депутатов городской думы: они требуют вернуть городу прямые всенародные выборы мэра.
Подозреваемый в уничтожении евреев не дожил до суда
2010-11-22 18:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Подозреваемый в причастности к уничтожению сотен тысяч евреев в годы Второй мировой войны умер в Бонне. Центр Симона Визенталя поместил Самуэля Кунца в своем списке самых разыскиваемых нацистов под третьим номером.
Россиянам хотят усложнить бракоразводный процесс
2010-11-22 19:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Ульяновской области предлагают удлинить в России процедуру расторжения брака. По мнению чиновников, нововведение поможет сохранить многие семьи.
Золото Грузии: от промысла к бизнесу?
2010-11-22 19:34 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Грузии веками добывали золото в долинах горных рек. Сегодня древний промысел процветает и стал важной статьей экспорта.
С космодрома во Флориде запущен гигантский спутник-шпион
2010-11-22 20:37 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Национальное управление воздушно-космической разведки США вывело на околоземную орбиту спутник, который считается самым большим в мире.
Британия выведет войска из Афганистана к 2015 году
2010-11-22 21:10 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Премьер-министр Дэвид Кэмерон дал твердые обещания депутатам Вестминстера вывести британские силы из Афганистана к 2015 году.
Аукцион для "Запретного искусства"
2010-11-22 21:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сева поговорил с Юрием Самодуровым об аукционе в поддержку организаторов "Запретного искусства-2006".
Скандал в Малом Козихинском дошел до Думы
2010-11-22 22:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Депутат Госдумы Николай Левичев пообещал поставить перед мэрией Москвы вопрос о строительстве отеля в Малом Козихинском переулке, против возведения которого выступают местные жители.
США: раскрыто убийство практикантки в 2001 году
2010-11-22 23:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американский суд признал Ингмара Гуандике, иммигранта из Сальвадора, виновным в убийстве практикантки Чандры Леви в 2001 году. Ранее в этом преступлении подозревали конгрессмена-демократа.
В Камбодже в результате давки погибли сотни людей
2010-11-23 00:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В столице Камбоджи Пномпене в результате давки, возникшей в ходе праздника воды, погибло 339 человек, заявил премьер-министр Хун Сен. По его словам, это самая страшная трагедия в истории страны со времени падения режима "красных кхмеров".
Новая Зеландия: надежды на спасение шахтеров тают
2010-11-23 03:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Руководители спасательной операции на аварийной шахте в Новой Зеландии признают, что шансы на спасение горняков тают. Метан и угарный газ до сих пор не пускают спасателей в забой.
Германия переходит с призывной армии на добровольную
2010-11-23 03:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
С июля 2011 года Германия приостанавливает военный призыв и переключается на добровольную военную службу, сообщил министр обороны страны.
Фото: трагедия на Бриллиантовом острове Пномпеня
2010-11-23 03:40 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Фоторепортаж с места трагедии в столице Камбоджи Пномпене, где в понедельник в результате давки погибли сотни людей.
Можно ли верить "новым данным" об убийстве Литвиненко?
2010-11-23 04:16 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британский Скотленд-Ярд отказывается комментировать сообщение о новых данных в деле Александра Литвиненко. По мнению представителя Росатома, подлинность документов вызывает сомнения.
В Камбодже объявлен траур по погибшим в давке
2010-11-23 07:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Камбодже 25 ноября пройдет день траура в память о 349 погибших в результате давки в Пномпене на празднике воды, объявил премьер-министр страны Хун Сен.
Qantas возобновит полеты А380
2010-11-23 07:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Австралийская авиакомпания Qantas объявила, что возобновит полеты своих лайнеров А380, которые были прекращены три недели назад, когда одному из этих лайнеров из-за возгорания двигателя пришлось совершить экстренную посадку.