Отправляет email-рассылки с помощью сервиса Sendsay
  Все выпуски  

"Аэрофлот" подал к "Трансаэро" иск на 429 млн рублей



"Аэрофлот" подал к "Трансаэро" иск на 429 млн рублей
2016-06-09 09:38 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Авиакомпания "Аэрофлот" выдвинула иск против авиакомпании "Трансаэро" на 429,1 млн рублей. Это следует из материалов, размещенных в картотеке дел Арбитражного суда Москвы.

Во Внуково задержан пьяный мужчина, выбежавший на летное поле
2016-06-09 10:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Полиция задержала пьяного жителя Архангельска на летном поле московского аэропорта "Внуково" после того, как он выскочил из терминала через окно, сообщает пресс-служба МВД.

Израиль запретил въезд в страну на Рамадан 83 тысячам палестинцев
2016-06-09 10:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Израиля приостановили разрешения на въезд в страну для 83 тысяч палестинцев на время священного для мусульман месяца Рамадан. Израиль ввел эти меры на следующий день после стрельбы, устроенной двумя палестинцами в центре Тель-Авива.

Российский истребитель потерпел крушение в Подмосковье
2016-06-09 11:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Многоцелевой истребитель упал в Подмосковье, сообщают российские информагентства со ссылкой на источники в силовых структурах.

На заводе Ford во Всеволожске приостановили производство
2016-06-09 11:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Завод по выпуску автомобилей марки Ford во Всеволожске (Ленинградская область) сегодня приостановил производство. Об этом Русской службе Би-би-си сообщили в пресс-службе компании Ford Sollers.

Мутко назвал материалы ARD спланированной атакой на Россию
2016-06-09 12:07 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Основная цель фильма немецкого телеканала ARD – обвинить Россию в том, что она систематически поддерживает использование допинга, заявил министр спорта России Виталий Мутко.

Экс-мэр Томска Александр Макаров вышел из колонии
2016-06-09 12:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший мэр Томска Александр Макаров досрочно освобожден из колонии, в которой отбывал наказание за должностные преступления.

Исследование: "теневая экономика" России переживает спад
2016-06-09 13:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Экономический кризис в России ударил по теневой экономике и рынку труда. Россияне начали экономить даже на неофициальных услуг, а найти подработку без оформления стало намного сложнее.

Билл Гейтс запустил программу по выращиванию кур в Африке
2016-06-09 13:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Основатель Microsoft Билл Гейтс объявил о запуске масштабной кампании по выращиванию кур с целью помочь беднейшим странам тропической Африки.

Белорусско-российская интеграция: пародия на СССР?
2016-06-09 13:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Третий форум региональных связей Белоруссии и России, для участия в котором в Минск приехали президент России Владимир Путин и глава Совета Федерации Валентина Матвиенко, обернулся пародией на СССР.

Минобороны: истребитель разбился в Подмосковье из-за неисправности
2016-06-09 13:29 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Предварительной причиной крушения истребителя Су-27 в Подмосковье стала техническая неисправность, сообщили в пресс-службе министерства обороны. Полеты Су-27 приостановлены для выяснения обстоятельств происшествия.

Нападение в Тель-Авиве: "жестокий акт убийства"
2016-06-09 13:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху назвал нападение на посетителей кафе в центре Тель-Авива "жестоким актом убийства и терроризма".

Израиль отправит сотни военнослужащих на Западный берег
2016-06-09 14:06 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Власти Израиля направят несколько сотен военнослужащих на Западный берег реки Иордан после нападений в Тель-Авиве, в результате которых погибли четыре человека.

Пауки и помада: что еще отвлекает водителя от дороги?
2016-06-09 14:11 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Недавние исследования показали, что даже разговаривая по телефону посредством гарнитуры, водители все равно отвлекаются от дороги. Но, помимо телефонных разговоров, существует масса вещей, мешающих человеку за рулем сосредточиться на дороге.

Алексей Смертин: "Наша сборная всегда остается загадкой"
2016-06-09 14:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
11 июня сборная России по футболу проведет свой первый матч на Евро-2016 против команды Англии. Русская служба Би-би-си побеседовала с экс-капитаном сборной Алексеем Смертиным, поигравшим в Англии и Франции, о перспективах россиян и их соперниках.

Оппозиция отказалась провести марш 13 июня в Марьино
2016-06-09 14:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Организаторы оппозиционного марша 13 июня отказались от проведения акции в Марьино после того, как мэрия в очередной раз не согласовала им маршрут по центру Москвы.

Причиной пожара в центре для беженцев в Германии стал спор из-за еды
2016-06-09 15:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Немецкие следователи подозревают, что пожар в центре для размещения беженцев в Дюссельдорфе произошел из-за споров мигрантов о еде во время Рамадана.

Билл Гейтс предлагает разводить кур для борьбы с нищетой в Африке
2016-06-09 15:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В этом разделе мы публикуем видео, озвученные с использованием технологии синтеза речи.

Что вы знаете о "Брексите"? Проверьте себя
2016-06-09 15:20 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
23 июня в Британии пройдет референдум о членстве страны в Евросоюзе. Хорошо ли вы знаете, кто стоит за кампанией "за" и кампанией "против", и к каким переменам может привести решение уйти?

Решение HEAD и Nike поддержать Шарапову вызвало протесты
2016-06-09 15:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Два крупных основных спонсора Марии Шараповой HEAD и Nike заявили, что, несмотря на решение IFT о дисквалификации теннисистки на два года, они продолжат с ней сотрудничество. Активисты борьбы с допингом назвали этот шаг циничным.

Кандидатов в сотрудники ФСБ обяжут заявлять о просроченных кредитах
2016-06-09 15:39 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
ФСБ России собирается обязать граждан, поступающих на службу, предоставлять информацию о взятых кредитах и признании их или их супругов банкротами. Закон о банкротстве в ФСБ посчитали угрозой для ведомства.

Легкое оружие: сотни миллионов стволов в частных руках
2016-06-09 15:43 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Три четверти мировых запасов легкого оружия принадлежит не официальным структурам, таким как армия и полиция, а частным лицам.

Президент Disney сообщил о планах выпускать фильмы в Китае
2016-06-09 15:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Компания Walt Disney готовится начать производство своих фильмов в Китае, заявил президент компании Роберт Айгер.

Ученые нашли останки предков первобытного "хоббита"
2016-06-09 16:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
На индонезийском острове Флорес были обнаружены останки предков "хоббита" или, по научной классификации, человека флоресского. Возраст находки - 700 тыс лет - может говорить о том, что человек нормального роста уменьшился до карлика необычайно быстро.

Незаслуженно забытая супруга Чарльза Диккенса
2016-06-09 16:52 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Прапраправнучка Кэтрин и Чарльза Диккенсов рассказывает о том, какой на самом деле была жена знаменитого английского писателя и справедливо ли ее задвигали в тень.

Французский суд оштрафовал Uber на 800 тысяч евро
2016-06-09 16:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Суд во Франции оштрафовал сервис заказа такси Uber на 907 тысяч долларов (800 тысяч евро) за незаконное предоставление транспортных услуг и за привлечение к работе непрофессиональных водителей.

Могут ли сборные Англии и России победить на Евро-2016 по футболу?
2016-06-09 17:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Журналисты Русской службы Би-би-си Олег Антоненко и Александр Баранов обсуждают в канун начала чемпионата Европы по футболу шансы сборных Англии и России.

Битва за Фаллуджу: репортаж с передовой
2016-06-09 18:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Иракские силы вот уже две недели штурмуют оплот ИГ - город Фаллуджу. По словам командиров, они не спешать занимать город, чтобы дать возможность мирным жителям покинуть зону боев.

Эти морские твари такие гигантские, что их не может съесть кашалот
2016-06-09 18:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Маловероятно, чтобы кальмар мог убивать людей, но он действительно бывает огромным - это одно из самых крупных известных науке беспозвоночных. Значит, мифический кракен существует?

В России с 13 июня вырастут цены на водку
2016-06-09 18:24 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Минимальная розничная цена на водку в России с 13 июня повысится со 185 до 190 рублей ($2,9) за полулитровую бутылку.

"Мусорный кризис" вызвал столкновения у горсовета Львова
2016-06-09 18:47 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Жители Львова выступают против бездействия городских властей по поводу кризиса с вывозом мусора и требуют реакции на недавние события на Грибовицкой свалке в Львовской области, где погибли по меньшей мере три человека.

Российские газеты отвечают на компромат НТВ флешмобом
2016-06-09 18:50 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Неожиданный отпор получил российский телеканал НТВ во вторник, когда более сотни российских СМИ подхватили флешмоб газеты "Вечерний Якутск" и поставили в своих телепрограммах предупреждение о возможной пропаганде на госканалах.

"Транснефть": транзит через Махачкалу может прекратиться из-за криминала
2016-06-09 18:51 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Компания "Транснефть" заявила, что может прекратить транзит нефти через порт Махачкалы из-за криминальной ситуации в регионе. Если это случится, Россия потеряет единственный порт, через который проходит нефть, добываемая на Каспии.

Би-би-си ищет продюсера по работе с аудиторией
2016-06-09 18:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си ищет продюсера по работе с аудиторией и партнерами.

Global Peace Index: Россия - самая опасная страна в регионе
2016-06-09 19:00 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Россия оказалась в хвосте списка самых миролюбивых и безопасных для проживания стран, заняв 152-е место из 162 возможных. Составители индекса указывают, что в целом мир за последние годы стал ощутимо более воинственным и опасным местом.

Ходорковский отрицает дачу взятки при приватизации ЮКОСа
2016-06-09 19:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший глава компании ЮКОС Михаил Ходорковский отверг обвинения Москвы в даче "очень большой взятки" бывшим "красным" директорам, которые руководили ЮКОСом до того, как он перешел в частные руки.

Бельгийцы просят ФРГ перестать платить пенсии бывшим нацистам
2016-06-09 19:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бельгийский министр по пенсиям Даниэль Баклен выразил обеспокоенность в связи с тем, что 2,5 тысячи его соотечественников, воевавших в рядах нацистов, могут получать пенсии из Германии.

Блог Яны Литвиновой. GCSE или страсти по экзаменам
2016-06-09 19:59 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Британские школьники сдают экзамены за основной курс средней школы, так называемые GCSE. Как это испытание проходят школы, ученики и родители?

Адвокат: экс-главе охраны ЮКОСа Пичугину отказано в помиловании
2016-06-09 20:02 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Бывший глава службы безопасности ЮКОСа Алексей Пичугин, осужденный к пожизненному заключению, подал прошение о помиловании, но получил отказ, сообщила его адвокат Ксения Костромина.

Сильвио Берлускони сделают операцию на сердце
2016-06-09 20:14 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Экс-премьер-министру Италии Сильвио Берлускони, недавно перенесшему сердечный приступ, назначена операция на сердце, сообщил его врач Альберто Зангрилло. Политику должны заменить аортальный клапан.

Бекхэм советует подросткам Африки помнить о презервативах
2016-06-09 20:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Чтобы помочь жителям Свазиленда в борьбе с распространением ВИЧ, бывший капитан сборной Англии по футболу Дэвид Бекхэм вместе с ЮНИСЕФ создал благотворительный фонд и лично посетил страну

Что значит решение Сената Франции о санкциях против России
2016-06-09 20:19 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Верхняя палата парламента Франции приняла резолюцию, в которой призвала правительство начать смягчение санкций в отношении России. Русская служба Би-би-си разбиралась, что это значит.

Об износе Су-27 говорят давно, но они продолжают падать
2016-06-09 20:25 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Су-27 пилотажной группы "Русские витязи" разбившийся в четверг утром, упал, как предполагает министерство обороны, из-за отказа техники. Разговоры о необходимости замены старых самолетов в группе ведутся в ВВС уже несколько лет.

Посол Сирии: мы координируем действия со всеми союзниками
2016-06-09 20:35 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сирийская армия находится в 20 километрах от Ракки. На вопрос корреспондента Би-би-си, координирует Дамаск свои усилия с отрядами оппозиции, посол Сирии в России заявил, что правительственные войска действует в координации со всеми союзниками.

Почему в индийских деревнях не любят туалеты
2016-06-09 21:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Почему некоторые сельские жители в Индии предпочитают справлять нужду на поле, хотя у них и есть туалеты?

ТВ-новости: иракская армия штурмует Фаллуджу
2016-06-09 21:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Русская служба Би-би-си рассказывает об основных событиях дня в выпусках новостей, которые выходят в прямом эфире на телеканале "Дождь" и на bbcrussian.com.

Петр Павленский: "Неподчинение - лучший способ защиты"
2016-06-09 21:18 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Актуальный российский художник-акционист рассказал в интервью Русской службе Би-би-си, как, по его мнению, человеку можно защититься от системы и заставить систему пожирать саму себя.

Фото: самый зрелищный чемпионат по серфингу в Австралии
2016-06-09 21:22 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Ежегодный чемпионат по серфингу Red Bull Cape Fear в Австралии стал самым зрелищным в истории из-за огромных волн, причиной которых стал сильнейший шторм, обрушившийся на побережье Австралии.

Обама выразил поддержку Хиллари Клинтон в борьбе за президентский пост
2016-06-09 21:26 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Барак Обама поддержал Хиллари Клинтон в борьбе за пост президента Соединенных Штатов. "Я с ней, я воодушевлен и мне не терпится начать предвыборную кампанию вместе с Хиллари", - говорится в распространенном в четверг видеообращении американского лидера.

Личные данные пользователей "Твиттера" продаются в сети
2016-06-09 22:09 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Сайт Leaked Source сообщил, что на продажу выставлены данные 32 млн аккаунтов пользователей "Твиттера". В самой компании утверждают, что социальная сеть не подвергалась взломам.

"Пятый этаж": Куда податься опытному менеджеру?
2016-06-09 22:53 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Почему почти половина российских топ-менеджеров хочет уехать из страны?

IAAF заявила, что расследует новые факты из фильма о допинге в России
2016-06-09 22:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Международная ассоциация легкоатлетических федераций заявила, что проведет срочную проверку заявлений об употреблении допинга российскими спортсменами, которые прозвучали в новом документальном фильме телеканала ARD.

Роскомнадзор вынес предупреждение "Псковской губернии"
2016-06-09 23:23 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Редакция и учредитель газеты "Псковская губерния" получили предупреждение Роскомнадзора - за то, что упомянули в одной из статей украинскую организацию "Правый сектор" без указания на то, что она запрещена в России.

США: Пять способов предсказать исход президентских выборов
2016-06-09 23:46 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Опросы общественного мнения в ходе предвыборной гонки часто дают противоречивые результаты. Существуют ли иные способы предсказать, кто все-таки же станет следующим президентом США?

Латвийские власти пошли навстречу иностранцам с ВНЖ
2016-06-09 23:57 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Первое продление временного вида на жительство в Латвии останется бесплатным, а за второе иностранцам придется заплатить 5 000 евро. Правда, и эта льгота касается не всех. Депутаты парламента сочли этот вариант компромиссом.

В Колумбии задержан врач, подозреваемый в поставках допинга
2016-06-10 00:32 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Колумбии по запросу испанских властей арестован спортивный врач, который подозревается в поставках допинга профессиональным спортсменам.

Fiat отозвал инструкцию к автомобилям из-за обвинений в сексизме
2016-06-10 02:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Итальянский производитель автомобилей Fiat отозвал одну из инструкций к своим новым моделям в Аргентине из-за обвинений в сексизме. Буклет о том, как "получить удовольствие от автомобиля", выдавался вместе с обычной инструкцией каждому покупателю.

Прокурор в США связал смерть Фредди Грея с "грубой ездой" полицейских
2016-06-10 02:54 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Прокуроры в американском Балтиморе обвинили водителя полицейского фургона, в котором 25-летний афроамериканец Фредди Грей получил смертельную травму позвоночника, в том, что он намеренно устроил "болтанку" в машине.

Олланд предостерег профсоюзы от забастовок во время Евро-2016
2016-06-10 04:13 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Президент Франции Франсуа Олланд предостерег французских профсоюзных лидеров от попыток сорвать забастовками чемпионат Европы по футболу, который начинается 10 июня и продлится месяц.

Похороны Мохаммеда Али начались с мусульманской церемонии прощания
2016-06-10 06:03 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
В Луисвилле, штат Кентукки - родном городе легендарного американского боксера Мохаммеда Али – проходит двухдневная церемония его похорон. Сначала состоялась церемония прощания по исламскому религиозному обряду.

Обама хочет расширить возможности военных США в Афганистане
2016-06-10 06:17 BBC Russian <russian@bbc.co.uk>
Американский президент Барак Обама, скорее всего, расширит возможности американского контингента в Афганистане для поддержки афганской армии в борьбе против талибов, сообщил высокопоставленный чиновник Пентагона.

В избранное